English English 2 & 3 HANDS 2 & 3 HANDS WITH DATE CHRONOGRAPH (VD53) Setting the Date & Time Chronograph Minute Hand Before setting the time, please check the chronograph 24-Hour Hand measurement is stopped and set to zero (12:00) Crown Crown Crown...
Página 4
English Deutsch CHRONOGRAPH (VD53) 2 & 3 ZEIGER 2 & 3 ZEIGER MIT DATUM Chronograph Measurement The time measurement is indicated by the chronograph hands that move independently from the center hands and 24-hour hand. The chronograph can measure up to 60 minutes. Krone Krone * Standard Measurement...
Deutsch Deutsch CHRONOGRAPH (VD53) Chronograph-Zeitmessung 3. Ziehen Sie die Krone in die Einrastposition 3 heraus, sobald der Sekundenzeiger in der 12:00- Die das gemessene Zeitintervall wird von den Stoppuhrzeigern angezeigt, die sich unabhängig von den Uhr Position steht. zentralen Stunden- und Minutenzeigern und dem 24-Stundenzeiger bewegen. Die Stoppuhr kann ein Chronograph 4.
Česky Česky DVOURUČIČKOVÉ A TŘÍRUČIČKOVÉ DVOURUČIČKOVÉ A TŘÍRUČIČKOVÉ S DATEM Nastavení data a času CHRONOGRAF (VD53) Před nastavením času se ujistěte, že je měření chronografu zastaveno a nachází se ve výchozí poloze (12:00). 1. Vytáhněte korunku do polohy 2. 2. Otáčejte jí po směru hodinových ručiček, až nastavíte Korunka Minutová ručička Korunka 24hodinová chronografu požadované datum. ručička 3. Jakmile je sekundová ručička v poloze 12:00, 1 2 3 vytáhněte korunku do polohy 3.
Česky Español CHRONOGRAF (VD53) MANECILLAS 2 & 3 MANECILLAS 2 & 3 CON LA FECHA Měření chronografu Měření času zobrazují ručičky chronografu, které se posunují nezávisle na centrálních ručičkách a 24hodinové ručičce. Maximální délka měření chronografu je 60 minut. Corona Corona * Standardní měření Stiskněte tlačítko A (Start) A (Stop) B (Vynulovat) 1 2 3 * Kumulativní měření ubíhajícího času Stiskněte tlačítko A (Start) A (Stop) A (Opětovný start) A (Stop) B (Vynulovat)
Español Español CRONÓGRAFO (VD53) CRONÓGRAFO (VD53) Ajustar la Fecha & la Hora Medición con el Cronógrafo Manecilla del Antes de ajustar la hora, por favor compruebe que La medición del tiempo está indicada por las manecillas del cronógrafo que se mueven independientemente Minuto del Manecilla el cronógrafo está...
Français Français 2 & 3 AIGUILLES 2 & 3 AIGUILLES AVEC LA DATE CHRONOGRAPH (VD53) Réglage de la date et de l’heure Avant de régler l’heure, vérifier que la mesure du Aiguille des minutes du chronographe est arrêtée et réglée sur zéro (12:00) Couronne Couronne chronographe...
Français Italiano CHRONOGRAPH (VD53) 2 e 3 LANCETTE 2 e 3 LANCETTE CON DATARIO Mesure du chronographe La mesure de l’heure est indiquée par les aiguilles du chronographe qui bougent indépendamment des aiguilles du centre et de l’aiguille des 24 heures. Le chronographe peut mesurer jusqu’à 60 minutes. Corona Corona * Mesure standard...
Página 11
Italiano Italiano CHRONOGRAPH (VD53) CHRONOGRAPH (VD53) Impostazione della data e dell’orario Funzionamento del Cronografo Lancetta dei Prima di impostare l’orario, assicurarsi che il cronografo sia La misurazione del tempo viene indicata dalle lancette del cronografo che si spostano in modo minuti fermo e impostato in posizione zero (12:00).
Magyar Magyar 2 vagy 3 MUTATÓ 2 vagy 3 MUTATÓ és DÁTUM STOPPER (VD53) A dátum és a pontos idő beállítása A pontos idő beállítása előtt ellenőrizze, hogy a Stopper percmutatója stopper nem jár, a mutatói pedig alaphelyzetben Korona 24 órás mutató Korona (12:00) állnak.
Magyar Nederlands STOPPER (VD53) 2 & 3 WIJZERS 2 & 3 WIJZERS MET DATUM A stopper használata Az indítástól eltelt időt a stopper mutatói jelzik, melyek a középső mutatóktól és a 24 órás mutatótól függetlenül járnak. A stopper maximum 60 percig mér. Kroontje Kroontje * Normál időmérés Gombnyomás: A (Indítás) A (Leállítás) B (Visszaállítás) 1 2 3...
Página 14
Nederlands Nederlands CHRONOGRAAF (VD53) CHRONOGRAAF (VD53) De datum en tijd instellen Chronograafmeting Chronograaf Controleer voordat u de tijd instelt dat de chronograaf De tijdmeting wordt aangegeven door de chronograafwijzers die zich onafhankelijk van de hoofdwijzers en Minuutwijzer afgezet is en op nul (12:00) staat. de 24-uurwijzer bewegen.
Português Português 2 & 3 PONTEIROS CRONÔMETRO (VD53) 2 & 3 PONTEIROS COM DATA Ajuste da Data e do Hora Antes de ajustar a hora, verifique se o cronômetro está ponteiro do cronógrafo parado e ajustado à posição zero (12:00). ponteiro de coroa Coroa...
Português Pусский CRONÔMETRO (VD53) ЧАСЫ С 2-мя и 3-мя СТРЕЛКАМИ ЧАСЫ С 2-мя и 3-мя СТРЕЛКАМИ С УКАЗАНИЕМ ДАТЫ Cronometragem A medida de tempo é indicada pelos ponteiros do cronômetro que se move independentemente do Заводная Заводная ponteiro central e do ponteiro de 24 horas. O cronômetro pode medir até 60 minutos. головка...
Página 17
Pусский Pусский ХРОНОГРАФ (VD53) Показания хронографа Установка даты и времени Время отображается стрелками хронографа, которые двигаются независимо от центральных Прежде чем устанавливать время, убедитесь, что хронограф стрелок и 24-часовой стрелки. Хронограф может выполнять измерение времени в пределах до остановлен и его показания находятся в начальном 60 минут. положении (12:00).
Página 19
日本語 中文 クロノグラフ (VD53) 2针和3针带有日历 2针和3针 クロノグラフの測定 時間の測定は、中央の針と24時針から独立して走行するクロノグラフ針によって表示されます。クロノグラフは60 分まで測定することができます。 表冠 表冠 * 標準的な測定 ボタンAを押す (スタート) A (ストップ) B (リセット) 1 2 3 * 累積経過時間の測定 日期 ボタンAを押す (スタート) A (ストップ) A (再スタート) A (ストップ) B (リセット) * スプリットタイムの測定 ボタンAを押す (スタート) B (スプリット) B (スプリットリリース) A (ストップ) B (リセット)