Charging cable
Mode 3
Dear customer,
read the charging cable operating manual before using
and follow the instructions. Put this leaflet into the vehicle
warranty & service booklet as information for your dealer.
Dear dealer,
at each vehicle inspection also check charging cable(s)
present in the vehicle for damage (e.g. cracks). Ask your
customer to replace damaged charging cable(s).
(D) Sehr geehrter Kunde,
Bevor Sie das Ladekabel verwenden, lesen Sie bitte die Bedie-
nungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen. Legen Sie diese
Broschüre in das Fahrzeuggarantie- und Serviceheft als Anleitung
für Ihren Händler.
Sehr geehrter Händler,
Prüfen Sie bei jeder Fahrzeuginspektion auch im Fahrzeug vorhan-
dene Ladekabel auf Beschädigungen (z. B. Risse). Bitten Sie Ihren
Kunden, beschädigte Ladekabel durch neue zu ersetzen.
(F) Cher client,
avant d'utiliser le câble de recharge, lire le manuel d'utilisation et
suivre les instructions. Mettez ce dépliant dans le livret de garantie
du véhicule et de service comme instructions pour votre conces-
sionnaire
Cher concessionnaire,
à chaque inspection de véhicule Vérifiez également les câbles
de recharge présents dans le véhicule pour des dommages (par
exemple des fissures). Demandez à votre client de remplacer les
câbles de recharge endommagés par d'autres.
(NL) Geachte klant,
lees voor het gebruik van de laadkabel de gebruiksaanwijzingen
door en volg de aanwijzingen. Voeg deze brochure toe aan het
service en garantie handboek van uw voertuig als aanwijzingen
voor uw dealer.
Geachte dealer,
controleer bij elke voertuiginspectie tevens de in het voertuig
aanwezige laadkabels op beschadigingen (bijvoorbeeld scheuren).
Vraag uw klant beschadigde laadkabels te vervangen door nieuwe.
(E) Estimado cliente
Antes de usar el cable de carga, lea el manual de operaciones y siga
las instrucciones. Ponga este folleto en la garantía del vehículo y
manual de servicio como instrucciones para su concesionario
Estimado concesionario
En cada inspección del vehículo compruebe también si los cables
de carga presentes en el vehículo presentan daños (ej. grietas).
Pregunte a su cliente para reemplazar los cables de carga dañados
por nuevos.
(I) Gentile Cliente,
Prima di utilizzare il cavo di ricarica legga il manuale di istruzioni e
segue le indicazioni. Inserire questo foglio nel libretto di Garanzia e
Manutenzione per informare il suo dealer.
Egregio Dealer,
Ad ogni passaggio del veicolo in assistenza, verificare che i cavi
di ricarica, presenti nel veicolo, non siano danneggiati (es. crepe
ecc). In caso di danneggiamento dei cavi, informare il Cliente che è
necessaria la sostituzione.
(S) Kära kund,
Före anvädning av laddkabeln läs bruksanvisningen och följ
anvisningarna. Lägg denna bipacksedel i fordonets garanti- och
servicehäfte som instruktioner till din återförsäljare.
Kära återförsäljare,
Vid varje fordonskontroll kontrollera även laddkablarna som finns
i fordonet för eventuella skador (sprickor t.ex.) Be din kund ersätta
skadade laddkablar med nya.
(CZ) Vážený zákazníku,
před použitím nabíjecího kabelu si prosím pečlivě přečtěte návod k
obsluze a řiďte se uvedenými pokyny. Přiložte prosím tento leták k
servisní knížce také pro Vašeho dealera Hyundai.
Vážený dealere,
při každé prohlídce vozu zkontrolujte také stav nabíjecích kabe-
lů nacházejících se ve vozidle. Pokud odhalíte poškození (např.
praskliny), požádejte svého zákazníka o nahrazení vadných kabelů
kabely novými.
(DK) Kære Kunde.
Læs bilens instruktionsbog før brug af dette kabel. Put denne folder
i bilens servicehæfte, således oplysningerne er tilgængelige for din
Hyundai forhandler.
Kære Hyundai forhandler,
kontrollér bilens ladekabel for skader og defekter ved hvert ser-
viceeftersyn. Anbefal altid ejeren af bilen, at udskifte et defekt eller
skadet ladekabel med et nyt.
(FIN) Hyvä asiakas,
Ennen latauskaapelin käyttöä lue tämä käyttöohje sekä noudata oh-
jeita huolellisesti. Laita tämä esite auton takuu- & huoltokirjan väliin
tulevia tarpeita varten.
Hyvä kauppias,
Tarkista kaapelin kunto silmämääräisesti ennen jokaista käyttöä
vaurioiden varalta (Esim. Halkeamia) Vaihda vauriotunut kaapeli
aina uuteen kaapeliin.
(GR) Αγαπητέ πελάτη,
Πριν την χρήση του καλωδίου φόρτισης, διαβάστε το εγχειρί-
διο οδηγιών και ακολουθήστε τις οδηγίες. Τοποθετήστε αυτό
το φυλλάδιο μέσα στο βιβλίο Εγγύησης και Συντήρησης σαν
οδηγία προς τον εξουσιοδοτημένο επισκευαστή.
Αγαπητέ εξουσιοδοτημένε επισκευαστή,
Σε κάθε έλεγχο οχήματος που πραγματοποιείτε, ελέγξτε και τα
καλώδια φόρτισης για τυχόν ζημιές (π.χ. ρωγμές). Ζητήστε από
τον πελάτη σας να αλλάξει τα τυχόν προβληματικά καλώδια με
καινούργια