Description of the washer-dryer, 4-5 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and options, 7 PWDE 7124 W Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
Technical data We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Model PWDE 7124 W diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. width 59.5 cm...
Description of the washer-dryer Control panel OPTION DOOR buttons and ON/OFF TEMPERATURE indicator lights LOCKED button button indicator light DISPLAY WASH SPIN DRYING CYCLE Detergent dispenser drawer START/PAUSE button button SELECTOR button and indicator KNOB light Detergent dispenser drawer: used to dispense button and indicator light: when the START/PAUSE detergents and washing additives ( see “Detergents and...
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Furthermore, pressing the corresponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If your laundry load to be washed and dried is much the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a greater than the maximum stated load (see adjacent blue colour.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Wool: wash cycle 8 can be used to wash all woollen garments in the machine, even those carrying the “hand Successful washing results also depend on the correct wash only” label. To achieve the best results, use a dose of detergent: adding too much detergent will not special detergent and do not exceed the maximum load of necessarily result in a more efficient wash, and may in...
Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Before loading laundry into the washer-dryer, make sure accordance with international safety regulations. The the drum is empty. following information is provided for safety reasons and • During the drying phase, the door tends to get must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. Unscrew the lid by supplies rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is • Turn off the water tap after every wash cycle. This will perfectly normal.
Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch •...
Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
Description du lavante-séchante, 16-17 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 18 PWDE 7124 W Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux...
Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de fonctionnement.
être plongée dans l’eau. Caractéristiques techniques Modèle PWDE 7124 W L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument largeur 59,5 cm déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut Dimensions hauteur 85 cm absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original...
Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touches et voyants HUBLOT Voyant ON/OFF Touche Touche OPTION VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Ecran Touche Touche ÉCAHGE Tiroir à produits lessiviels Touche et voyant ESSORAGE BOUTON START/PAUSE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche et voyant START/PAUSE : quand le voyant lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau sur la touche ; le voyant bleu START/PAUSE se met à des programmes), procéder au lavage et une fois le clignoter lentement.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Laine: grâce au programme 8 vous pouvez laver à la machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ .
Précautions et conseils • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais conformément aux normes internationales de sécurité. le déplacer tout seul car il est très lourd. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, •...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure) : il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lavante-séchante ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
Datos técnicos Descripción de la lava-secadora, 28-29 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 30 PWDE 7124 W Programas y opciones, 31 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes...
Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto alfombras, regule las patas para conservar debajo de la con la lava-secadora para informar al nuevo propietario lava-secadora un espacio suficiente para la ventilación.
Datos técnicos No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el Modelo PWDE 7124 W mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ancho 59.5 cm altura 85 cm Conexión eléctrica...
Descripción de la lava-secadora Panel de control PUERTA Botones y pilotos Piloto ON/OFF Botón Botón OPCIÓN BLOQUEADA TEMPERATURA PANTALLA Botón de SECADO Cajón de detergentes MANDO DE Botón de Botón y piloto PROGRAMAS CENTRIFUGADO START/PAUSA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón y piloto START/PAUSA : cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y piloto START/PAUSA centelleará lentamente de color secar es superior al máximo previsto (ver la Tabla de azul.
Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. Secado máx. del ciclo Pre- Blanque- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado lavado ador zante Programas para todos los días 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la detergente específico para prendas delicadas. correcta dosificación del detergente: si se excede la Cortinas: se recomienda plegarlas y colocarlas dentro de cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que una funda o de una bolsa de red.
Precauciones y consejos • No seque ropa lavada con solventes inflamables ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad (por ej. tricloroetileno). con las normas internacionales de seguridad. Estas • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. advertencias se suministran por razones de seguridad y •...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la tapa eléctrica girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. poco de agua; De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lava-secadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lava-secadora no se enciende.
Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa, 40-41 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem ou PWDE 7124 W secagem, 42 Programas e opções, 43 Tabela dos programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 44 Gaveta dos detergentes...
Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este manual para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este manual permaneça com em modo que embaixo da máquina de lavar e secar roupa a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de Modelo PWDE 7124 W comprimento. largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm Ligação eléctrica...
Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Indicador luminoso Teclase indicadores PORTA Tecla da ON/OFF Tecla luminosos de BLOQUEADA TEMPERATURA OPÇÃO Visor: Tecla Gaveta dos detergentes SECAGEM Tecla e indicador Selector de Tecla START/ PROGRAMAS luminoso CENTRIFUGAÇÃO PAUSE Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla e indicador luminoso START/PAUSE : quando...
Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla Caso a carga de roupa para lavar e secar for indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente excepcionalmente superior ao máximo permitido (ver na cor azul. Tabela dos programas), efectuar a lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga e colocar 2.
Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações Secagem max. ciclo Préla- Lava- Água de Ama- (°C) por minu- (Kg) vagem Javel ciador Programas para todos os dias 1 Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90°...
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Lã: com o programa 8 é possível lavar na máquina todas as peças de lã, mesmo aquelas com a etiqueta “lavar O bom resultado da lavagem depende também do somente à mão” . Para obter os melhores resultados, emprego da dose certa de detergente: com excessos utilize um detergente específico e não ultrapasse 1,5 kg.
Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada • Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. e fabricada em conformidade com os regulamentos • Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas internacionais de segurança.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tampa de corrente eléctrica girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. é normal que perca um Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema pouco de água;...
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não •...
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Página 49
Dati tecnici Descrizione della lavasciuga, 52-23 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio e di asciu- gatura, 54 PWDE 7124 W Programmi e opzioni, 55 Tabella dei programmi Opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 56 Cassetto dei detersivi...
Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga i piedini in modo da conservare sotto la lavasciuga uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
Dati tecnici È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- Modello PWDE 7124 W nale e non superare i 150 cm. larghezza cm 59,5 Dimensioni altezza cm 85 Collegamento elettrico profondità...
Descrizione della lavasciuga Pannello di controllo Tasti e spie Spia Tasto Tasto OPZIONE OBLÒ ON/OFF TEMPERATURA BLOCCATO DISPLAY Tasto Cassetto dei detersivi CENTRIFUGA MANOPOLA Tasto e spia PROGRAMMI AVVIO/PAUSA Tasto ASCIUGATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia AVVIO/PAUSA : quando la spia blu (vedi “Detersivi e biancheria”).
Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
Come effettuare un ciclo di lavaggio e di asciugatura 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la N.B: alla fine dell’asciugatura viene effettuato sempre spia AVVIO/PAUSA lampeggerà lentamente di colore blu. un periodo di raffreddamento. Solo asciugatura 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare Selezionare con la manopola dei programmi la quantità...
Programmi e opzioni Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. Carico max. Asciu- Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al gatura ciclo Pre- Lavag- Candeg- Ammor- (°C) (Kg) minuto) lavaggio gina bidente Programmi Quotidiani 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90°...
Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Seta: utilizzare l’apposito programma 9 per lavare tutti i capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto per capi delicati. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della federa o un sacchetto a rete.
Precauzioni e consigli • Controllare sempre che i bambini non si avvicinino La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformi- alla macchina in funzione. tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avverten- ze sono fornite per ragioni di • Durante il lavaggio l’oblò tende a scaldarsi. sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni normale che fuoriesca un lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto po’ d’acqua; idraulico della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
Página 61
Технiчнi данi Опис пральної машини, 64-65 Панель команд Дисплей Як здiйснювати цикл прання або сушiння, 66 Програми й опції, 67 PWDE 7124 W Таблиця програм Опції прання Пральні засоби і білизна, 68 Касета з пральним засобом Підготовка білизни Спецiальнi програми...
Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, пересуванням пiд час роботи. У випадку передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в встановлення машини на килимовому покритті або тому, що...
Або покладіть його на встановивши програму 2. край вмивальника або ванни; прив’язавши Технiчнi данi направляючу з комплекту постачання Модель PWDE 7124 W докрана (див.малюнок). ширина 59,5 см Не залишайте вільний Розмiри висота 85 см кінець зливного шланга глибина 55 см...
Опис пральної машини Панель команд Iндикаторна Кнопки з iндикаторними Кнопка ЛЮК ON/OFF ОПЦIЯ лампа лампами Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ЗАБЛОКОВАНО ДИСПЛЕЙ Кнопка РУЧКА ВIДЖИМУ Касета з пральним засобом ПРОГРАМ Кнопка з iндикаторною Кнопка START/PAUSE лампою СУШIННЯ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка...
Página 65
Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпочатому циклi – відображується час, який залишився до завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується час, якого бракує до початку вибраної програми. Крім...
Як здійснювати цикл прання Тiльки сушiння 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку Встановити за допомогою ручки програм сушiння iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме синiм (11-12-13), зважаючи на тип тканини. За допомогою свiтлом з повiльними iнтервалами. кнопки СУШIННЯ можна також задати бажаний рiвень або...
Програми й опції Таблиця програм Макс. Пральний засіб Макс. Макс. швидкiсть Cушi- заванта- Тривалiсть Опис програми темп. (обертiв за ння ження циклу (°C) Попереднє Пра- Пом’ Відбіл- хвилину) (кг) прання ння якшувач ювач Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Особливi речi Добрий результат прання залежить також вiд правильного Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе та скористайтеся рідким засобом для прання. до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу Скористайтеся...
Запобіжні заходи та поради або трьома особами за умови максимальної уваги. Проектування та виробництво машини здiйснено Нi в якому разi - однiєю особою, тому що машина у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi дуже важка. попередження надаються задля вашої безпеки: уважно...
Технічне обслуговування та догляд Як відключити воду й електричне Щоб потрапити до форкамери: живлення 1. знiмiть захисну панель з передньої • Закривайте водопровідний кран після кожного частини машини шляхом прання. У такий спосіб зменшується знос натискання у центрi, гідравлічної частини машини й усувається потiм...
Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. •...
Допомога 195088381.04 09/2013 - Xerox Fabriano Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. Звертайтеся...