Bosch MCP30 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MCP30 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MCP30..
MCP35..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
All manuals and user guides at all-guides.com
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MCP30 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MCP30.. MCP35.. Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar ...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com   Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus    r esultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im  Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwen- dungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen  z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,  landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die  Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen  Wohneinrichtungen. Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie  z. B.   Z itronen, Orangen, Grapefruit geeignet. Es darf nicht zur Ver- arbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Bedienen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Vorbereiten Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf   ■ Einzelteile vor dem ersten Gebrauch  unserer Internetseite. reinigen.   ■ Kabel abwickeln.   ■ Gerät auf glatten und sauberen Unter- Inhalt grund stellen.
  • Página 5: Reinigen Und Pflegen

    All manuals and user guides at all-guides.com   Reinigen und Pflegen Entsorgung   ■ Zum Ausschalten den Druck auf den  Press  k egel verringern. Zitruspresse  Entsorgen Sie die Verpackung  schaltet automatisch ab. um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    ■ Vollen Siebkorb entleeren. ent  s prechend der europäischen  Hinweis (nur für MCP35..): Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-  Durch Drehen des unteren Sieb  e insatzes (f)  und Elektronikaltgeräte (waste  kann der Fruchtfleischgehalt des Saftes  electrical  and electronic equip- beeinflusst werden. Kleiner Spalt bedeutet  ment – WEEE) gekennzeichnet.  weniger Fruchtfleisch (X Bild 1a), aber ...
  • Página 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use  Intended use Read and follow the instruction manual carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed,  the manufacturer’s liability for any resulting damage will be  excluded. This appliance is designed for processing normal household quan- tities in the home or similar quantities in non-industrial applications.  Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens  in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as  well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar ...
  • Página 7 W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Operation Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Preparation further information about our products on our website.   ■ Clean the individual components before  using for the first time.   ■ Unwind the cord. Content   ■ Place the appliance on a smooth, clean ...
  • Página 8: Cleaning And Servicing

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and servicing  Guarantee Note (for MCP35.. only): The fruit pulp content of the juice can be  The guarantee conditions for this appliance  affected by rotating the lower filter insert (f).  are as defi   ned by our representative in the  A narrower gap means less fruit pulp  country in which it is sold. Details regarding  (X Fig. 1a), but also a slower flow rate. these conditions can be obtained from  If more juice is required, adjust or remove  the dealer from whom the appliance was  the lower filter insert. purchased. The bill of sale or receipt must  Take the strainer basket apart in order to  be produced when making any claim under  clean it. the terms of this guarantee. When re-assembling the strainer basket,  ensure that the parts are in the correct  Changes reserved.   p osition (X Fig. 1b). Cleaning and servicing Caution! Surfaces may be damaged. Do not use ...
  • Página 9: Conformité D'uTilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com   Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement  l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les  dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement  nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profes- sionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires  à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les ...
  • Página 10: Vue D'eNsemble

    W Risque d’asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants de jouer avec les emballages. Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appa- reil Bosch et nous vous en félicitons Préparatifs cordialement. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur   ■ Nettoyer les pièces détachées de  nos produits. l’appareil avant de les utiliser pour la ...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com   Nettoyage et entretien Rangement Indication : le cône de pressage peut  tourner dans le sens des aiguilles d’une    ■ Réassembler le presse-agrumes, puis  montre ou en sens inverse. Le sens de  poser son couvercle dessus. rotation peut s’inverser pendant le pres-   ■ Enrouler le câble dans le sens des  sage.   aiguilles d’une montre (X Figure 3). Si la pression est trop forte sur le cône,  celui-ci s’immobilise. Réduire la pression  Mise au rebut pour que le cône puisse redémarrer. Eliminez l’emballage en respectant    ■ Pour éteindre le presse-agrumes,  l’environnement. Cet appareil est  réduire la pression exercée sur le  marqué selon la directive européenne  cône. Le presse-agrumes s’éteint ...
  • Página 12: Uso Corretto

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso corretto  Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio  esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa  derivanti. Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali  per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello  domestico. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono, ad es.  l’uso nelle cucine del personale di negozi, uffici, aziende agricole  o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli  alberghi e simili realtà residenziali. Questo apparecchio è idoneo a spremere agrumi, come ad es.  limoni, aranci, pompelmi. Il suo uso è vietato per la lavorazione di ...
  • Página 13 W Pericolo di soffocamento! Vietare ai bambini di giocare con i materiali d’imballaggio. Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Preparazione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet.   ■ Prima di usare l’apparecchio la prima  volta, pulire le singole parti.   ■ Svolgere il cavo. Indice   ■ Disporre l’apparecchio su una base  piana e pulita.
  • Página 14: Pulizia E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura  Smaltimento   ■ Per spegnere ridurre la pressione sul  cono di spremitura. Lo spremiagrumi si  Si prega di smaltire le   c onfezioni nel  spegne automaticamente. rispetto dell’ambiente. Questo    ■ Vuotare completamente il cestello-filtro    a pparecchio dispone di   c ontrassegno  pieno. ai sensi della direttiva europea  Avvertenza (solo per MCP35..): 2012/19/UE in materia di   a pparecchi  Ruotando il filtro inferiore (f) si può influen- elettrici ed elettronici (waste  zare il contenuto di polpa di frutta nel succo.  electrical and electronic   e quipment –  Fessura piccola significa meno polpa di ...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com   Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het  apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende ...
  • Página 16: In Één Oogopslag

    W Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Bedienen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer Voorbereiden informatie over onze producten vindt u op onze website.   ■ Reinig de afzonderlijke onderdelen  voordat u ze voor het eerst gebruikt.   ■ Wikkel de kabel af. Inhoud   ■ Zet het apparaat op een vlakke en ...
  • Página 17: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com   Reiniging en onderhoud Afval   ■ Uitschakelen: de druk op de perskegel  verminderen. De citruspers schakelt  Gooi verpakkingsmateriaal op een  zichzelf automatisch uit. milieuvriendelijke manier weg. Dit    ■ Leeg het volle zeefbakje. apparaat is gekenmerkt in overeen- Aanwijzing (alleen voor MCP35..): stemming met de Europese richtlijn  Door de onderste zeef    (f) te draaien kunt u  2012/19/EU betreffende afgedankte  bepalen hoeveel vruchtvlees er in het sap  elektrische en elektronische appara- komt. Een kleine opening betekent weinig  tuur (waste electrical and electronic  vruchtvlees (X afb. 1a), maar ook een  equipment – WEEE). De richtlijn  verminderde doorstroming. geeft het kader aan voor de in de EU  Draai of verwijder de onderste zeef als u ...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Bestemmelsesmæssig brug  Bestemmelsesmæssig brug Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vej- ledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en  manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af  apparatet. Dette apparat er beregnet til forarbejdning af almindelige mængder  i husholdningen og til husholdningslignende ikke-kommercielle  anvendelser. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks.  brug i køkkener for ansatte i butikker, kontorer, landbrugsbedrifter  og andre kommercielle virksomheder, eller gæsters brug i pensio- ner, små hoteller og lignende. Dette apparat er beregnet til at presse citrusfrugter som f.eks. citro- ner, appelsiner og grapefrugter. Det må ikke bruges til at forarbejde ...
  • Página 19 W Fare for kvælning! Lad ikke børn lege med emballagematerialet. Betjening Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer Forberedelse om vores produkter findes på vores internetside.   ■ Rengør enkeltdele før den første brug.   ■ Træk kablet ud.   ■ Stil apparatet på et glat og rent  Indhold underlag.
  • Página 20: Rengøring Og Pleje

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og pleje  Reklamationsret Indstil eller fjern den nederste siindsats, når  der er brug for mere saft. På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Afmontér sikurven til rengøring. mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  Sørg for, at pressen samles rigtigt  ved indsendelse til reparation, hvis denne  (X billede 1b). ønskes udført indenfor retten til reklamation.  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  Rengøring og pleje altid blive udført mod beregning.  OBS! Overfladerne kan beskadiges. Brug ikke  Indsendelse til reparation skurende rengøringsmidler. Dyp ikke  Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  motorenheden i vand. Anvend ikke nogen  kan det indsendes til vort serviceværksted: damprenser! BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,    ■ Tør motorenheden af med en fugtig  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
  • Página 21: Korrekt Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com   Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må denne veiledningen vedlegges. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av  apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på  grunn av dette. Dette apparatet er beregnet på tilberedning av mengder som er  vanlige i husholdningen, og ikke på industriell bruk. Husholdnings- preget bruk omfatter f.eks. bruk i medarbeiderkjøkkener i butikker,  på kontorer, landbruksbedrifter eller andre produksjonsbedrifter,  samt bruk av gjester i pensjonater, små hoteller eller lignende ...
  • Página 22 Maskinen og strømkabelen må aldri senkes ned i vann eller vaske  den i oppvaskmaskin. Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under  tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og  ved feil. Apparatet må slås av og kobles fra nettet, før det skiftes  tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk. W Fare for kvelning! Barn må ikke få leke med emballasjen. Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Sett apparatet sammen (X bilde 1): Mer informasjon om våre produkter   ■ Sett beholderen oppå motorblokken og  finner du på vår internettside. drei den med urviseren til den går i lås.   ■ Legg inn silkurven og drei den med lett  trykk til den ligger helt på beholderen.
  • Página 23: Rengjøring Og Pleie

    All manuals and user guides at all-guides.com   Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie Obs! Overflatene kan bli skadet. Ikke bruk  skurende rengjøringsmidler. Motorblokken  må ikke dyppes ned i vann. Ikke bruk  damprenser!   ■ Motorblokken tørkes av med en fuktig  klut, om nødvendig kan det brukes litt  oppvaskmiddel. Tørk straks av den.   ■ Beholderen, silkurven, silinnsatsen,  pressekjeglen og lokket kan vaskes i  oppvaskmaskin. Oppbevaring   ■ Sett sitruspressen sammen og sett på  lokket.   ■ Vikle kabelen opp med urviseren  (X bilde 3). Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet  på en miljø- og forskriftsmessig ...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Användning för avsett ändamål  Användning för avsett ändamål Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten  påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som  detta kan orsaka. Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder  eller för användning i hushållsliknande, icke yrkesmässiga förhål- landen. Hushållsliknande användning omfattar t. ex. användning i  pentryn för medarbetare i butiker, kontor, jordbruk och andra yrkes- mässiga företag, samt användning av gäster i pensionat, mindre ...
  • Página 25 W Risk för kvävning! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Hopsättning av apparaten (X bild 1): apparat från Bosch. Mer information om   ■ Placera behållaren på motordelen och  våra produkter finns på vår Internet-sida. vrid den medurs tills den snäpper fast.   ■ Lägg in silkorgen, tryck lätt på den och ...
  • Página 26: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel  Rengöring och skötsel Varning! Du kan skada ytorna. Använd inga repande  rengöringsmedel. Sänk inte ned motordelen  i vatten. Använd inte ångrengöring!   ■ Torka av motordelen med en fuktig  trasa, vid behov med litet diskmedel.  Torka den torr direkt.   ■ Behållaren, silkorgen, silinsatsen,  presskäglan och locket kan diskas i  maskin. Förvaring   ■ Sätt ihop citruspressen och lägg på  locket.   ■ Linda upp kabeln medurs (X bild 3). Avfallshantering Kassera förpackningen på ett  miljövänligt sätt. Denna enhet är  märkt i enlighet med der europeiska  direktivet 2012/19/EU om avfall som  utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical ...
  • Página 27: Määräyksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com   Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa  ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalous- käytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammat- timaiseen käyttöön. Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim. käyttöä  työntekijöiden keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja  muilla elinkeinoelämän alueilla, kuten pienten hotellien, motellien ja  muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä. Tämä laite soveltuu sitrushedelmien kuten sitruunoiden, appelsiinien ...
  • Página 28: Yhdellä Silmäyksellä

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet  Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen kuin  vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa  toiminnassa. W Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.   ■ Aseta siivilä paikoilleen ja käännä  Lisätietoja tuotteistamme löydät kevyesti painaen, kunnes se koskettaa  internet-sivuiltamme. kauttaaltaan kulhoa.   ■ Aseta puserrin paikoilleen. Hedelmien puserrus Sisältö   ■ Paina sitrushedelmän puolikasta puser- Määräyksenmukainen käyttö  ....27 rinta vasten ja pidä kiinni. Sitruspuserrin ...
  • Página 29: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com   Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito Huomio! Laitteen pinnat voivat vaurioitua. Älä  käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä  upota moottoriosaa veteen. Älä käytä  höyrypuhdistinta!   ■ Pyyhi moottoriosa puhtaaksi kostealla  pyyhkeellä, käytä tarvittaessa vähän  käsinpesuun tarkoitettua astianpesuai- netta. Kuivaa heti.   ■ Kulho, siivilä, alempi siivilä, puserrin ja  kansi ovat konepesun kestäviä. Säilytys   ■ Kokoa sitruspuserrin ja aseta kansi  paikoilleen.   ■ Kelaa liitäntäjohto myötäpäivään sille  varattuun tilaan (X kuva 3). Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä ...
  • Página 30: Uso Conforme A Lo Prescrito

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme a lo prescrito  Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár- delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños ...
  • Página 31: Descripción Del Aparato

    W ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Enhorabuena por la compra de su nuevo Montaje del aparato (X Fig. 1): aparato de la casa Bosch. En nuestra   ■ Colocar el recipiente sobre el motor y  página web encontrará más informa ción girarlo en el sentido de las agujas del  sobre nuestros productos. reloj hasta que quede encajado.
  • Página 32: Cuidados Y Limpieza

    2012/19/UE relativa a los aparatos  diente FACTURA DE COMPRA que el usua- eléctricos y electrónicos usados  rio acompañará con el aparato cuando ante la  (Residuos de aparatos eléctricos  eventualidad de una avería lo tenga que lle- y electrónicos RAEE). La directiva  var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- proporciona el marco general válido  nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  en todo el ámbito de la Unión Euro- por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  pea para la retirada y la reutilización  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  de los residuos de los aparatos eléc- COMPRA.  tricos y electrónicos. Infórmese sobre  Todos nuestros técnicos van provistos del  las vías de eliminación actuales en su  correspondiente carnet avalado por ANFEL  distribuidor. (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 32 ...
  • Página 33: Utilização Correta

    All manuals and user guides at all-guides.com   Utilização correta Utilização correta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em confor- midade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do  aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí  resultantes. Este aparelho destina-se ao processamento de volumes habituais  ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplica- ções similares incluem, por exemplo: utilização em cozinhas para  colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros  estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por hós- pedes em pensões, pequenos hotéis e modalidades residenciais ...
  • Página 34: Panorâmica Do Aparelho

    W Perigo de asfixia! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Utilização Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na Preparação nossa página da Internet poderá encon- trar mais informações sobre os nossos   ■ Limpar as várias peças, antes da  produtos.   p rimeira utilização.
  • Página 35: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com   Limpeza e manutenção Eliminação do aparelho   ■ Para desligar, reduza a pressão sobre  o cone espremedor. O espremedor de  Eliminar a embalagem de forma  citrinos desliga automaticamente. ecológica. Este aparelho está    ■ Esvaziar totalmente o passador. marcado em conformidade com a  Indicação (apenas para o MCP35..): Directiva 2012/19/UE relativa aos  Rodando o elemento inferior do passador  resíduos de equipamentos eléctricos  (f), poderá influenciar o teor de polpa de  e electrónicos (waste electrical and  fruta no sumo. Intervalo menor significa  electronic equipment – WEEE).  menos polpa de fruta (X Fig. 1a), mas  A directiva estabelece o quadro para  também menor passagem de sumo. a criação de um sistema de recolha ...
  • Página 36: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού  Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη.
  • Página 37: Με Μια Ματιά

    από την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων, τα οποία κινούνται  κατά τη λειτουργία, πρέπει να απενεργοποιείται η συσκευή και να  αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δίκτυο. W Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Χειρισμός Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Προετοιμασία Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα   ■ Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα  μας. ξεχωριστά μέρη.   ■ Ξετυλίξτε το καλώδιο.
  • Página 38: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός και φροντίδα  Φύλαξη Σε περίπτωση πολύ μεγάλης πίεσης ακι- νητοποιείται ο κώνος στυψίματος. Μειώστε    ■ Συναρμολογήστε το λεμονοστύφτη και  την πίεση, μέχρι να ξεκινήσει ξανά ο κώνος  τοποθετήστε πάνω το καπάκι. στυψίματος.   ■ Τύλίξτε το καλώδιο προς τη φορά των    ■ Για την απενεργοποίηση μειώστε την  δεικτών του ρολογιού (X Εικ. 3). πίεση πάνω στον κώνο στυψίματος.  Ο λεμονοστύφτης απενεργοποιείται  Απόσυρση αυτόματα. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο    ■ Αδειάστε το γεμάτο σουρωτήρι. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  Υπόδειξη (μόνο για MCP35..): συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  Γυρίζοντας το κάτω σουρωτήρι (f) μπορεί να ...
  • Página 39: Όροι Εγγύησης

    All manuals and user guides at all-guides.com   Όροι εγγύησης Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση ...
  • Página 40: Amaca Uygun Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com Amaca uygun kullanım  Amaca uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması  nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz, evde ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulama- larda küçük miktarlarda kullanım için öngörülmüştür. Ev ortamına ...
  • Página 41: Genel Bakış

    W Boğulma tehlikesi! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyiniz. EEE yönetmeliğine uygundur. Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Hazırlama hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet say- famızda bulabilirsiniz.   ■ Cihazı ilk kez kullanmadan önce tüm  parçalarını iyice yıkayınız.   ■ Kabloyu sonuna kadar açınız. İçindekiler   ■ Cihazı düzgün ve temiz bir zemin ...
  • Página 42: Temizlik Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım  Elden çıkartılması   ■ Cihazı kapatmak için sıkma hunisine  uyguladığınız baskıyı azaltınız. Naren- Ambalajı çevre dostu bir şekilde  ciye suyu sıkma cihazı otomatik olarak  elden çıkarın. Bu ürün 2012/19/  E U  kapanır. sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik    ■ Dolan süzme sepetini boşaltınız. Ekipmanlar Direktifi’ne göre  Not (sadece MCP35.. için): etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik  Alt süzgeç parçası (f) çevrilerek, sıkılan  (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  suyun sahip olacağı posa miktarı belir- Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde  lenebilir. Boşluğun az olması, meyve  geçerli olan, ürünlerin geri toplan- posasının daha az olacağı anlamına gelir  ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili  (X Resim 1a), ancak suyun akışı da daha  yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız ...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com   Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wska- zówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania  z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe  szkody. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania ...
  • Página 46: Opis Urządzenia

    W Niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieciom nie wolno bawić się opakowaniem urządzenia. Obsługa Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze Przygotowanie informacje dotyczące naszych produk- tów znajdą Państwo na naszej stronie   ■ Przed pierwszym użyciem urządzenia  internetowej. wyczyścić wszystkie jego części.   ■ Odwinąć elektryczny przewód  zasilający. Spis treści  ...
  • Página 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    All manuals and user guides at all-guides.com   Czyszczenie i pielęgnacja Ekologiczna utylizacja Wskazówka: stożek wyciskający może  obracać się zarówno w kierunku zgodnym  To urządzenie jest oznaczone zgodnie  z ruchem wskazówek zegara, jak i w prze- z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  ciwnym. Podczas wyciskania kierunek  oraz polską Ustawą z dnia 11   w rzesnia  obrotu może się zmieniać.   2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Jeżeli nacisk jest zbyt duży, to stożek  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  przestanie się obracać. Proszę zmniejszyć  dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem  nacisk – wtedy stożek wyciskający zacznie  przekreślonego kontenera na odpady.  się ponownie obracać. Takie oznakowanie informuje, że    ■ W celu wyłączenia urządzenia, zwolnić  sprzęt ten, po okresie jego użytko- nacisk na stożek wyciskający. Wyci- wania nie może być umieszczany  skarka wyłącza się automatycznie. łącznie z innymi odpadami pocho-   ■ Opróżnić sitko. dzącymi z gospodarstwa domowego. ...
  • Página 48: Використання За Призначенням

    All manuals and user guides at all-guides.com Використання за призначенням  Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користу- вання іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання  приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які  виникли внаслідок цього. Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах  або для непромислового використання в умовах, подібних до  домашніх. Під подібними до домашніх умовами мається на ...
  • Página 49 биранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви  плануєте залишити прилад без догляду. Перед заміною аксесуа- рів або комплектуючих елементів, які рухаються під час роботи,  прилад слід вимкнути та від’єднати від електромережі. W Небезпека задушення! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Управління Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову Підготовка інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті.   ■ Перед першим використанням слід  очистити всі деталі.   ■ Розмотайте кабель. Зміст   ■ Прилад встановіть на гладкій і чистій ...
  • Página 50: Очищення Та Догляд

    All manuals and user guides at all-guides.com Очищення та догляд  Утилізація   ■ Для вимкнення зменште силу при- тискання до вичавного конуса. Соко- Цей прилад маркіровано згідно  витискач для цитрусових вимкнеться  положень європейської Директиви  автоматично. 2012/19/EU стосовно електронних    ■ Спорожніть заповнене сито-кошик. та електроприладів, що були у  Вказівка (лише для моделі MCP35..): використанні (waste electrical and  Повертаючи нижнє сито (f), можна  electronic equipment – WEEE).  регулювати вміст м’якоті в соку. Що  Директивою визначаються можли- менший зазор, то менше м’якоті буде в  вості, які є дійсними у межах  соку (X мал. 1a), але меншою буде і  Європейського союзу, щодо  продуктивність. прийняття назад та утилізації  Якщо потрібно збільшити кількість соку, ...
  • Página 51: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com   Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата- ции, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использова- ния! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, воз- никшие в результате несоблюдения указаний по правильному ...
  • Página 52 прибор нужно выключить и отсоединить от сети. W Опасность удушья! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Эксплуатация От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Подготовка Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на   ■ Перед первым использованием нужно  нашей странице в Интернете. очистить части прибора.   ■ Размотайте кабель.   ■ Установите прибор на гладкую и ...
  • Página 53: Чистка И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com   Чистка и уход Хранение Указание. Конус соковыжималки может  вращаться по часовой стрелке или в про-   ■ Выполните сборку соковыжималки и  тивоположном направлении. Направле- установите крышку. ние вращения можно менять в процессе    ■ Смотайте кабель в направлении по  отжима сока.   часовой стрелке (X Рис. 3). При чрезмерно сильном давлении конус  соковыжималки остановится. Уменьшите  Утилизация давление настолько, чтобы конус соко- Утилизируйте упаковку с использо- выжималки снова начал вращаться. ванием экологически безопасных    ■ Для выключения уменьшите давле- методов. Данный прибор имеет  ние на конус соковыжималки. Соковы- отметку о соответствии европей- жималка выключится автоматически. ским нормам 2012/19/EU утили-  ...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Сертификат соответствия Апробационный Страна- Модель тип изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до Миксеры, блендеры, измельчители MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التخﻠﺹ ﻣﻥ الﺟﻬاﺯ‬   ar – 3  ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬ 58 ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com   ‫ﻧﻅرﺓ ﻋاﻣ ة‬   2 – ar ‫ﺍﻟﻛﺑﺱ‬ ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫. ﻭﺗﺟﺩﻭﻥ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ‬Bosch ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﺎﺭﻛﺔ‬  ‫اﺿﻐﻁ ﻗﻁﻊ الﻠيﻣﻭﻥ الﻣﻘﻁعة إلﻰ ﺃﻧﺻاﻑ ﻋﻠﻰ‬   ■ ‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺍﻟﺧﺎﺹ‬  ‫العﺻ ّ ارﺓ ﻭﺛبتﻬا. تعﻣﻝ ﻋﺻارﺓ الﻠيﻣﻭﻥ بﻣﺟرد‬ .‫ﺑﻧﺎ‬...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستعﻣاﻝ الﻣﻁابﻕ لﻠتعﻠيﻣات‬   ar – 1  ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳ ُ ﺭﺟ َ ﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ُ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺻﺭﻑ ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ! ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻟﻠﻐﻳﺭ ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻣﻌﻪ‬  ‫ﻋدم االلتﺯام بتﻁبيﻕ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﻬاﺯ يترتﺏ ﻋﻠيﻪ ﻋدم تﺣﻣﻝ ﻣﻧتﺞ‬...
  • Página 61 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
  • Página 62 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 63 ‫السودان‬ Sudan Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Tel.: 0800 368 888 Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 ‫تونس‬ Tunis Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Página 64: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001032836* 8001032836 960329...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcp35 serie

Tabla de contenido