Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MCP30.. MCP35.. Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации إرشادات االستخدام Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski uk Українська ru Pycckий العربية ar ...
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus r esultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwen- dungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie z. B. Z itronen, Orangen, Grapefruit geeignet. Es darf nicht zur Ver- arbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt ...
W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Bedienen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Vorbereiten Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf ■ Einzelteile vor dem ersten Gebrauch unserer Internetseite. reinigen. ■ Kabel abwickeln. ■ Gerät auf glatten und sauberen Unter- Inhalt grund stellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen Entsorgung ■ Zum Ausschalten den Druck auf den Press k egel verringern. Zitruspresse Entsorgen Sie die Verpackung schaltet automatisch ab. um w eltgerecht. Dieses Gerät ist ■ Vollen Siebkorb entleeren. ent s prechend der europäischen Hinweis (nur für MCP35..): Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Durch Drehen des unteren Sieb e insatzes (f) und Elektronikaltgeräte (waste kann der Fruchtfleischgehalt des Saftes electrical and electronic equip- beeinflusst werden. Kleiner Spalt bedeutet ment – WEEE) gekennzeichnet. weniger Fruchtfleisch (X Bild 1a), aber ...
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Intended use Read and follow the instruction manual carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is designed for processing normal household quan- tities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar ...
Página 7
W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Operation Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Preparation further information about our products on our website. ■ Clean the individual components before using for the first time. ■ Unwind the cord. Content ■ Place the appliance on a smooth, clean ...
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and servicing Guarantee Note (for MCP35.. only): The fruit pulp content of the juice can be The guarantee conditions for this appliance affected by rotating the lower filter insert (f). are as defi ned by our representative in the A narrower gap means less fruit pulp country in which it is sold. Details regarding (X Fig. 1a), but also a slower flow rate. these conditions can be obtained from If more juice is required, adjust or remove the dealer from whom the appliance was the lower filter insert. purchased. The bill of sale or receipt must Take the strainer basket apart in order to be produced when making any claim under clean it. the terms of this guarantee. When re-assembling the strainer basket, ensure that the parts are in the correct Changes reserved. p osition (X Fig. 1b). Cleaning and servicing Caution! Surfaces may be damaged. Do not use ...
All manuals and user guides at all-guides.com Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profes- sionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les ...
W Risque d’asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants de jouer avec les emballages. Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appa- reil Bosch et nous vous en félicitons Préparatifs cordialement. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur ■ Nettoyer les pièces détachées de nos produits. l’appareil avant de les utiliser pour la ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Rangement Indication : le cône de pressage peut tourner dans le sens des aiguilles d’une ■ Réassembler le presse-agrumes, puis montre ou en sens inverse. Le sens de poser son couvercle dessus. rotation peut s’inverser pendant le pres- ■ Enrouler le câble dans le sens des sage. aiguilles d’une montre (X Figure 3). Si la pression est trop forte sur le cône, celui-ci s’immobilise. Réduire la pression Mise au rebut pour que le cône puisse redémarrer. Eliminez l’emballage en respectant ■ Pour éteindre le presse-agrumes, l’environnement. Cet appareil est réduire la pression exercée sur le marqué selon la directive européenne cône. Le presse-agrumes s’éteint ...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono, ad es. l’uso nelle cucine del personale di negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali. Questo apparecchio è idoneo a spremere agrumi, come ad es. limoni, aranci, pompelmi. Il suo uso è vietato per la lavorazione di ...
Página 13
W Pericolo di soffocamento! Vietare ai bambini di giocare con i materiali d’imballaggio. Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Preparazione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. ■ Prima di usare l’apparecchio la prima volta, pulire le singole parti. ■ Svolgere il cavo. Indice ■ Disporre l’apparecchio su una base piana e pulita.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura Smaltimento ■ Per spegnere ridurre la pressione sul cono di spremitura. Lo spremiagrumi si Si prega di smaltire le c onfezioni nel spegne automaticamente. rispetto dell’ambiente. Questo ■ Vuotare completamente il cestello-filtro a pparecchio dispone di c ontrassegno pieno. ai sensi della direttiva europea Avvertenza (solo per MCP35..): 2012/19/UE in materia di a pparecchi Ruotando il filtro inferiore (f) si può influen- elettrici ed elettronici (waste zare il contenuto di polpa di frutta nel succo. electrical and electronic e quipment – Fessura piccola significa meno polpa di ...
All manuals and user guides at all-guides.com Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende ...
W Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Bedienen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer Voorbereiden informatie over onze producten vindt u op onze website. ■ Reinig de afzonderlijke onderdelen voordat u ze voor het eerst gebruikt. ■ Wikkel de kabel af. Inhoud ■ Zet het apparaat op een vlakke en ...
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Afval ■ Uitschakelen: de druk op de perskegel verminderen. De citruspers schakelt Gooi verpakkingsmateriaal op een zichzelf automatisch uit. milieuvriendelijke manier weg. Dit ■ Leeg het volle zeefbakje. apparaat is gekenmerkt in overeen- Aanwijzing (alleen voor MCP35..): stemming met de Europese richtlijn Door de onderste zeef (f) te draaien kunt u 2012/19/EU betreffende afgedankte bepalen hoeveel vruchtvlees er in het sap elektrische en elektronische appara- komt. Een kleine opening betekent weinig tuur (waste electrical and electronic vruchtvlees (X afb. 1a), maar ook een equipment – WEEE). De richtlijn verminderde doorstroming. geeft het kader aan voor de in de EU Draai of verwijder de onderste zeef als u ...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vej- ledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet. Dette apparat er beregnet til forarbejdning af almindelige mængder i husholdningen og til husholdningslignende ikke-kommercielle anvendelser. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i køkkener for ansatte i butikker, kontorer, landbrugsbedrifter og andre kommercielle virksomheder, eller gæsters brug i pensio- ner, små hoteller og lignende. Dette apparat er beregnet til at presse citrusfrugter som f.eks. citro- ner, appelsiner og grapefrugter. Det må ikke bruges til at forarbejde ...
Página 19
W Fare for kvælning! Lad ikke børn lege med emballagematerialet. Betjening Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer Forberedelse om vores produkter findes på vores internetside. ■ Rengør enkeltdele før den første brug. ■ Træk kablet ud. ■ Stil apparatet på et glat og rent Indhold underlag.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og pleje Reklamationsret Indstil eller fjern den nederste siindsats, når der er brug for mere saft. På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Afmontér sikurven til rengøring. mationsret. Købsnota skal altid vedlægges Sørg for, at pressen samles rigtigt ved indsendelse til reparation, hvis denne (X billede 1b). ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen Rengøring og pleje altid blive udført mod beregning. OBS! Overfladerne kan beskadiges. Brug ikke Indsendelse til reparation skurende rengøringsmidler. Dyp ikke Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, motorenheden i vand. Anvend ikke nogen kan det indsendes til vort serviceværksted: damprenser! BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, ■ Tør motorenheden af med en fugtig 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må denne veiledningen vedlegges. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Dette apparatet er beregnet på tilberedning av mengder som er vanlige i husholdningen, og ikke på industriell bruk. Husholdnings- preget bruk omfatter f.eks. bruk i medarbeiderkjøkkener i butikker, på kontorer, landbruksbedrifter eller andre produksjonsbedrifter, samt bruk av gjester i pensjonater, små hoteller eller lignende ...
Página 22
Maskinen og strømkabelen må aldri senkes ned i vann eller vaske den i oppvaskmaskin. Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil. Apparatet må slås av og kobles fra nettet, før det skiftes tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk. W Fare for kvelning! Barn må ikke få leke med emballasjen. Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Sett apparatet sammen (X bilde 1): Mer informasjon om våre produkter ■ Sett beholderen oppå motorblokken og finner du på vår internettside. drei den med urviseren til den går i lås. ■ Legg inn silkurven og drei den med lett trykk til den ligger helt på beholderen.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie Obs! Overflatene kan bli skadet. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler. Motorblokken må ikke dyppes ned i vann. Ikke bruk damprenser! ■ Motorblokken tørkes av med en fuktig klut, om nødvendig kan det brukes litt oppvaskmiddel. Tørk straks av den. ■ Beholderen, silkurven, silinnsatsen, pressekjeglen og lokket kan vaskes i oppvaskmaskin. Oppbevaring ■ Sett sitruspressen sammen og sett på lokket. ■ Vikle kabelen opp med urviseren (X bilde 3). Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig ...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka. Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller för användning i hushållsliknande, icke yrkesmässiga förhål- landen. Hushållsliknande användning omfattar t. ex. användning i pentryn för medarbetare i butiker, kontor, jordbruk och andra yrkes- mässiga företag, samt användning av gäster i pensionat, mindre ...
Página 25
W Risk för kvävning! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Hopsättning av apparaten (X bild 1): apparat från Bosch. Mer information om ■ Placera behållaren på motordelen och våra produkter finns på vår Internet-sida. vrid den medurs tills den snäpper fast. ■ Lägg in silkorgen, tryck lätt på den och ...
All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel Varning! Du kan skada ytorna. Använd inga repande rengöringsmedel. Sänk inte ned motordelen i vatten. Använd inte ångrengöring! ■ Torka av motordelen med en fuktig trasa, vid behov med litet diskmedel. Torka den torr direkt. ■ Behållaren, silkorgen, silinsatsen, presskäglan och locket kan diskas i maskin. Förvaring ■ Sätt ihop citruspressen och lägg på locket. ■ Linda upp kabeln medurs (X bild 3). Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical ...
All manuals and user guides at all-guides.com Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalous- käytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammat- timaiseen käyttöön. Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla, kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä. Tämä laite soveltuu sitrushedelmien kuten sitruunoiden, appelsiinien ...
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. W Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. ■ Aseta siivilä paikoilleen ja käännä Lisätietoja tuotteistamme löydät kevyesti painaen, kunnes se koskettaa internet-sivuiltamme. kauttaaltaan kulhoa. ■ Aseta puserrin paikoilleen. Hedelmien puserrus Sisältö ■ Paina sitrushedelmän puolikasta puser- Määräyksenmukainen käyttö ....27 rinta vasten ja pidä kiinni. Sitruspuserrin ...
All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito Huomio! Laitteen pinnat voivat vaurioitua. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä upota moottoriosaa veteen. Älä käytä höyrypuhdistinta! ■ Pyyhi moottoriosa puhtaaksi kostealla pyyhkeellä, käytä tarvittaessa vähän käsinpesuun tarkoitettua astianpesuai- netta. Kuivaa heti. ■ Kulho, siivilä, alempi siivilä, puserrin ja kansi ovat konepesun kestäviä. Säilytys ■ Kokoa sitruspuserrin ja aseta kansi paikoilleen. ■ Kelaa liitäntäjohto myötäpäivään sille varattuun tilaan (X kuva 3). Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä ...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár- delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños ...
W ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Enhorabuena por la compra de su nuevo Montaje del aparato (X Fig. 1): aparato de la casa Bosch. En nuestra ■ Colocar el recipiente sobre el motor y página web encontrará más informa ción girarlo en el sentido de las agujas del sobre nuestros productos. reloj hasta que quede encajado.
2012/19/UE relativa a los aparatos diente FACTURA DE COMPRA que el usua- eléctricos y electrónicos usados rio acompañará con el aparato cuando ante la (Residuos de aparatos eléctricos eventualidad de una avería lo tenga que lle- y electrónicos RAEE). La directiva var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- proporciona el marco general válido nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado en todo el ámbito de la Unión Euro- por Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. pea para la retirada y la reutilización GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE de los residuos de los aparatos eléc- COMPRA. tricos y electrónicos. Infórmese sobre Todos nuestros técnicos van provistos del las vías de eliminación actuales en su correspondiente carnet avalado por ANFEL distribuidor. (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y m odifi caciones sin previo aviso. 32 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização correta Utilização correta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em confor- midade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se ao processamento de volumes habituais ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplica- ções similares incluem, por exemplo: utilização em cozinhas para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por hós- pedes em pensões, pequenos hotéis e modalidades residenciais ...
W Perigo de asfixia! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Utilização Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na Preparação nossa página da Internet poderá encon- trar mais informações sobre os nossos ■ Limpar as várias peças, antes da produtos. p rimeira utilização.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Eliminação do aparelho ■ Para desligar, reduza a pressão sobre o cone espremedor. O espremedor de Eliminar a embalagem de forma citrinos desliga automaticamente. ecológica. Este aparelho está ■ Esvaziar totalmente o passador. marcado em conformidade com a Indicação (apenas para o MCP35..): Directiva 2012/19/UE relativa aos Rodando o elemento inferior do passador resíduos de equipamentos eléctricos (f), poderá influenciar o teor de polpa de e electrónicos (waste electrical and fruta no sumo. Intervalo menor significa electronic equipment – WEEE). menos polpa de fruta (X Fig. 1a), mas A directiva estabelece o quadro para também menor passagem de sumo. a criação de um sistema de recolha ...
All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη.
από την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων, τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία, πρέπει να απενεργοποιείται η συσκευή και να αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δίκτυο. W Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Χειρισμός Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Προετοιμασία Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα ■ Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα μας. ξεχωριστά μέρη. ■ Ξετυλίξτε το καλώδιο.
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Σε περίπτωση πολύ μεγάλης πίεσης ακι- νητοποιείται ο κώνος στυψίματος. Μειώστε ■ Συναρμολογήστε το λεμονοστύφτη και την πίεση, μέχρι να ξεκινήσει ξανά ο κώνος τοποθετήστε πάνω το καπάκι. στυψίματος. ■ Τύλίξτε το καλώδιο προς τη φορά των ■ Για την απενεργοποίηση μειώστε την δεικτών του ρολογιού (X Εικ. 3). πίεση πάνω στον κώνο στυψίματος. Ο λεμονοστύφτης απενεργοποιείται Απόσυρση αυτόματα. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο ■ Αδειάστε το γεμάτο σουρωτήρι. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η Υπόδειξη (μόνο για MCP35..): συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Γυρίζοντας το κάτω σουρωτήρι (f) μπορεί να ...
All manuals and user guides at all-guides.com Όροι εγγύησης Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μοντέλο του προϊόντος. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση ...
All manuals and user guides at all-guides.com Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz, evde ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulama- larda küçük miktarlarda kullanım için öngörülmüştür. Ev ortamına ...
W Boğulma tehlikesi! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyiniz. EEE yönetmeliğine uygundur. Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Hazırlama hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet say- famızda bulabilirsiniz. ■ Cihazı ilk kez kullanmadan önce tüm parçalarını iyice yıkayınız. ■ Kabloyu sonuna kadar açınız. İçindekiler ■ Cihazı düzgün ve temiz bir zemin ...
All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım Elden çıkartılması ■ Cihazı kapatmak için sıkma hunisine uyguladığınız baskıyı azaltınız. Naren- Ambalajı çevre dostu bir şekilde ciye suyu sıkma cihazı otomatik olarak elden çıkarın. Bu ürün 2012/19/ E U kapanır. sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik ■ Dolan süzme sepetini boşaltınız. Ekipmanlar Direktifi’ne göre Not (sadece MCP35.. için): etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik Alt süzgeç parçası (f) çevrilerek, sıkılan (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 suyun sahip olacağı posa miktarı belir- Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde lenebilir. Boşluğun az olması, meyve geçerli olan, ürünlerin geri toplan- posasının daha az olacağı anlamına gelir ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili (X Resim 1a), ancak suyun akışı da daha yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız ...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wska- zówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe szkody. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania ...
W Niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieciom nie wolno bawić się opakowaniem urządzenia. Obsługa Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze Przygotowanie informacje dotyczące naszych produk- tów znajdą Państwo na naszej stronie ■ Przed pierwszym użyciem urządzenia internetowej. wyczyścić wszystkie jego części. ■ Odwinąć elektryczny przewód zasilający. Spis treści ...
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i pielęgnacja Ekologiczna utylizacja Wskazówka: stożek wyciskający może obracać się zarówno w kierunku zgodnym To urządzenie jest oznaczone zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jak i w prze- z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE ciwnym. Podczas wyciskania kierunek oraz polską Ustawą z dnia 11 w rzesnia obrotu może się zmieniać. 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Jeżeli nacisk jest zbyt duży, to stożek trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z przestanie się obracać. Proszę zmniejszyć dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem nacisk – wtedy stożek wyciskający zacznie przekreślonego kontenera na odpady. się ponownie obracać. Takie oznakowanie informuje, że ■ W celu wyłączenia urządzenia, zwolnić sprzęt ten, po okresie jego użytko- nacisk na stożek wyciskający. Wyci- wania nie może być umieszczany skarka wyłącza się automatycznie. łącznie z innymi odpadami pocho- ■ Opróżnić sitko. dzącymi z gospodarstwa domowego. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Використання за призначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користу- вання іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок цього. Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах або для непромислового використання в умовах, подібних до домашніх. Під подібними до домашніх умовами мається на ...
Página 49
биранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви плануєте залишити прилад без догляду. Перед заміною аксесуа- рів або комплектуючих елементів, які рухаються під час роботи, прилад слід вимкнути та від’єднати від електромережі. W Небезпека задушення! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Управління Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову Підготовка інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті. ■ Перед першим використанням слід очистити всі деталі. ■ Розмотайте кабель. Зміст ■ Прилад встановіть на гладкій і чистій ...
All manuals and user guides at all-guides.com Очищення та догляд Утилізація ■ Для вимкнення зменште силу при- тискання до вичавного конуса. Соко- Цей прилад маркіровано згідно витискач для цитрусових вимкнеться положень європейської Директиви автоматично. 2012/19/EU стосовно електронних ■ Спорожніть заповнене сито-кошик. та електроприладів, що були у Вказівка (лише для моделі MCP35..): використанні (waste electrical and Повертаючи нижнє сито (f), можна electronic equipment – WEEE). регулювати вміст м’якоті в соку. Що Директивою визначаються можли- менший зазор, то менше м’якоті буде в вості, які є дійсними у межах соку (X мал. 1a), але меншою буде і Європейського союзу, щодо продуктивність. прийняття назад та утилізації Якщо потрібно збільшити кількість соку, ...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата- ции, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использова- ния! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, воз- никшие в результате несоблюдения указаний по правильному ...
Página 52
прибор нужно выключить и отсоединить от сети. W Опасность удушья! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Эксплуатация От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Подготовка Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на ■ Перед первым использованием нужно нашей странице в Интернете. очистить части прибора. ■ Размотайте кабель. ■ Установите прибор на гладкую и ...
All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и уход Хранение Указание. Конус соковыжималки может вращаться по часовой стрелке или в про- ■ Выполните сборку соковыжималки и тивоположном направлении. Направле- установите крышку. ние вращения можно менять в процессе ■ Смотайте кабель в направлении по отжима сока. часовой стрелке (X Рис. 3). При чрезмерно сильном давлении конус соковыжималки остановится. Уменьшите Утилизация давление настолько, чтобы конус соко- Утилизируйте упаковку с использо- выжималки снова начал вращаться. ванием экологически безопасных ■ Для выключения уменьшите давле- методов. Данный прибор имеет ние на конус соковыжималки. Соковы- отметку о соответствии европей- жималка выключится автоматически. ским нормам 2012/19/EU утили- ...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 56
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Сертификат соответствия Апробационный Страна- Модель тип изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до Миксеры, блендеры, измельчители MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения...
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001032836* 8001032836 960329...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com...