Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Removable Face High-Power Cassette/Receiver with Changer Control
CQ-RG153U
APM
TUNE
TRACK
DISC
SCAN
REPEAT
RANDOM
MUTE
1
2
4
5
6
3
MONO
• Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser Ie produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
• Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Récepteur/lecteur de cassettes à puissance élevée avec contrôleur
de changeur et panneau avant amovible
Cassette de alta potencia con placa frontal
Removible/Receptor con mando de cambiadiscos
CQ-RG153U
Operating Instructions
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CQ-RG153U

  • Página 1 Removable Face High-Power Cassette/Receiver with Changer Control Récepteur/lecteur de cassettes à puissance élevée avec contrôleur de changeur et panneau avant amovible Cassette de alta potencia con placa frontal Removible/Receptor con mando de cambiadiscos CQ-RG153U Operating Instructions CQ-RG153U Manuel d’instructions TUNE...
  • Página 2: Safety Information

    Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space el caso de robo. below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to help with identification in case of theft. NUMÉRO DE MODÈLE CQ-RG153U NÚMERO DEL MODELO CQ-RG153U MODEL NUMBER...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Données techniques ........46 CQ-RG153U...
  • Página 4: Use This Product Safely

    Información para su seguridad (Parte 15 de las normativas de FCC) . . página 2 Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will Utilización de este equipo con seguridad ......47 bring you many hours of enjoyment.
  • Página 5: General

    Push [SEL] to select the audio mode. Power off: Press [PWR] (power) again. Volume Bass Treble A C C Fader Balance “AdJ” is displayed when the clock is not adjusted. [DISP] (display) push CQ-RG153U CQ-RG153U TUNE TUNE TRACK TRACK TUNE TRACK DISC SCAN REPEAT...
  • Página 6: Radio

    CPlease press [u] (eject) to eject the tape when cassette tape play mode start. FM stereo indicator Note: Existing saved stations are overwritten with new Frequency Clock display stations after following this procedure. CQ-RG153U Band TUNE TUNE TRACK TRACK Press [BAND] to select a desired band.
  • Página 7: Cassette Tape Player

    Bottom Side Playing Rewind and Fast Forward When the program indicator i lights, press [a] to rewind or press [f] CQ-RG153U to fast forward the tape. When the program indicator o lights, press [a] to fast forward or press [f] to rewind the tape.
  • Página 8: Cd Changer Control

    • Press and hold [3] (SCAN) for more than 2 sec- onds. The first track of all the discs in the maga- Scan Play zine is played for 10 seconds each and Disc CQ-RG153U Number blinks. (Discs) • Press and hold [3] (SCAN) for more than 2sec-...
  • Página 9: Troubleshooting

    Connect the cables correctly. Left and right sounds are The right speaker wire is connected to the left speaker and the left speaker reversed in stereo lis- wire to the right speaker. Connect the speaker wires to the correct one. tening. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 10: Speaker Connections

    Dismounting plate You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and the If the fuse replacement fails, contact your nearest authorized Panasonic Service Center. following: Trim plate...
  • Página 11: Final Installation

    " (5.56 mm) thick in order to be able to chassis and checking the remaining exposed wires from Congratulations! After making a few final checks, you’re support the unit. the cut radio connector plug. ready to enjoy your new auto stereo system. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 12 (provided on the car) (5 mmø×16 mm) wHex. nut (5 mmø) Remove the unit pulling with both hands. t Mounting bolt e Rear support strap (5 mmø) t Mounting bolt (5 mmø) q Mounting collar q Mounting collar CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 13: Anti-Theft System

    Preparation: This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable. • This unit can be connected to an optional CD changer (CX-DP88U). For details consult your nearest Panasonic Servicenter. • For connection to a CD changer, refer to the operating instructions of the CD Changer (CX-DP88U).
  • Página 14: Specifications

    Specifications Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. General Nous pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils Power Supply : 12 V DC (11 V-16V) test Voltage 14.4 V, Negative ground...
  • Página 15: Généralités

    Coupure d'alimentation: Appuyez encore une fois sur le bouton [PWR] (Alimentation) et maintenez sur Ç “AdJ” est affiché quand l’horloge n’est pas réglée. cette position. [DISP] (affichage) Repousser A C C CQ-RG153U CQ-RG153U TUNE TUNE TRACK TRACK TUNE TRACK DISC...
  • Página 16: Autoradio

    FM1, FM2, FM3 et AM. Indicateur stéréo FM Remarque: Après cette procédure, les nouvelles sta- Fréquence Affichage de l’horloge tions remplacent les stations précédemment sauveg- Ç ardées. CQ-RG153U Bande TUNE TUNE TRACK TRACK Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la bande désirée. DISC...
  • Página 17: Lecteur De Cassettes

    Rembobinage et avance rapide Lorsque l'indicateur de programme i s'allume, appuyez sur la touche [a] pour commander le rem- CQ-RG153U bobinage de la bande ou appuyez sur la touche [f] pour commander son avance rapide. Lorsque l'indicateur de programme i s'allume, appuyez sur la touche [a] pour commander l'avance rapide ou appuyez sur la touche [f] pour commander le rembobinage de la bande.
  • Página 18: Commande De Changeur Cd

    CD n'aura pas magasin sera lu. Par ailleurs, le numéro de disque clignote début des CQ-RG153U lieu. pendant cette opération. (disques) • Pour interrompre la lecture de la plage en cours du disque Clignote exploré, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 19: En Cas De Difficulté

    Les fils du haut-parleur droit sont raccordés au haut-parleur gauche et les fils et à droite est inversé du haut-parleur gauche sont raccordés au haut-parleur droit. pendant l’écoute d’un Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants. programme stéréo. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 20: Branchement Des Haut-Parleurs

    Vérificateur de conti- Ruban Pinces à Si le remplacement du fusible ne règle pas le problème, contactez le centre de service après-vente Panasonic le plus Plaque de garniture nuité 12 V c.c. d’électricien sectionner proche pour la réparation.
  • Página 21: Installation Finale

    Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications nuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils épaisseur de 4,75 mm ( po) à 5,56 mm ( finales, vous serez prêt à utiliser votre nouvel appareil pour pouvoir supporter l’appareil. stéréophonique d’automobile. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 22 (5 mmø x 16 mm) 3 mmø wÉcrou hexagonal (5 mmø) Retirer l'appareil des deux maisn. e Plaque de fixation t Boulon de fixation arrière (5 mmø) t Boulon de fixation (5 mmø) q Cadre de montage q Cadre de montage CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 23: Système Antivol

    • Cet appareil peut être branché avec un changeur de CD optionnel (CX-DP88U). En ce qui concerne les détails, consul- ter le centre de service après-vente Panasonic le plus proche. • Pour le branchement avec un changeur de CD, se référer aux instructions d’utilisation du changeur de CD (CX- DP88U).
  • Página 24: Données Techniques

    Données techniques Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Généralités Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabri- cación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la Alimentation : 12 V c.c.
  • Página 25: Generalidades

    Presione otra vez [PWR] (alimentación) y reténgalo. Presione [DISP] (visualización). Presione [SEL] para seleccionar el modo audio. A C C Nota: Cuando no se ajusta el reloj, se visualiza "AdJ". [DISP] (visualización) Presionar CQ-RG153U CQ-RG153U TUNE TUNE TRACK TRACK TUNE Ñ...
  • Página 26: Radio

    Indicador de FM en estéreo FM3 y AM. Nota: Después de seguir este procedimiento, las emiso- Frecuencia Pantalla de reloj ras nuevas borran las emisoras guardadas previamente. CQ-RG153U Banda TUNE TUNE TRACK TRACK Presione [BAND] para seleccionar la banda deseada.
  • Página 27: Reproductor De Cintas De Casete

    Rebobinado y avance rápido Cuando el indicador del programa i está encendido, presione [a] para rebobinar la cinta, o presione CQ-RG153U [f] para efectuar el avance rápido de la misma. Cuando el indicador del programa i está encendido, presione [a] para efectuar el avance rápido, o presione [f] para rebobinar la cinta.
  • Página 28: Control Del Cambiador De Discos Cd

    Se reproducirá la primera pista de todos los dis- Reproducción cos que haya en el cartucho durante 10 segundos cada una. por exploración CQ-RG153U El número de disco también parpadeará al mismo tiempo. • Para detener la reproducción actual de exploración del disco, de discos presione y retenga presionado [3] (SCAN) durante más de 2...
  • Página 29: Solución De Problemas

    El cable del altavoz derecho está conectado al altavoz izquierdo y el cable del invierten los sonidos de la altavoz izquierdo está conectado al altavoz derecho. Conecte los cables de los altavoces a los correctos. derecha y de la izquierda. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 30: Conexiones De Los Altavoces

    Placa de desmontaje Necesitará un destornillador, una pila de 1,5 V tamaño Si el fusible reemplazo vuelve a quemarse, solicite el servicio técnico al centro de servicio autorizado Panasonic más AA y lo siguiente: cercano.
  • Página 31: Conexión De Todos Los Conductores

    El tablero de instrumentos deberá tener un grosor de expuestos restantes procedentes de la clavija de conexión de nuevo sistema estéreo para automóvil. entre " (4,75 mm) y " (5,56 mm) para poder radio cortada. aguantar el aparato. CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 32: Para Extraer El Aparato

    (5 mmø) Extraiga el aparato tirando del mismo con ambas manos. t Perno de montaje e Tira de soporte trasero (5 mmø) t Perno de montaje (5 mmø) q Collar de montaje q Collar de montaje CQ-RG153U CQ-RG153U...
  • Página 33: Sistema Antirrobo

    • Esta unidad puede ser conectada a un cambiador de CD opcional (CX-DP88U). Para los detalles, consulte con su Centro de Servicio Panasonic más cercano. • Para la conexión a un cambiador de CD, refiérase a las instrucciones de operación del cambiador de CD (CX-DP88U).
  • Página 34: Especificaciones

    Respuesta en frecuencia :35 - 14.000 Hz (±3 dB) Fluctuación y trémolo :0,12 % (valor eficaz) Relación de señal/ruido :52 dB Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con el propósito de introducir mejoras. CQ-RG153U...
  • Página 35 Division of Matsushita Electric of 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. (“PSC”) L4W 2T3 One Panasonic Way, Secaucus, Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 www.panasonic.ca New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, http://www.panasonic.com Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com...

Tabla de contenido