DeWalt DC509 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DC509:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DC509
DC519
www.
.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC509

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DC509 DC519 www.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K LYGTE DC509/DC519 Tillykke! DE9000 WALT erklærer, at denne oplader er fremstillet i Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års overensstemmelse med: erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør 89/336/EØF, 2002/95/EF, 2006/95/EF,...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Check de bevægelige dele for skæv indstilling 3 Hold børn på afstand og sammenbrændinger, brud på dele, skader Børn, besøgende eller dyr må ikke komme i på skærme og kontakter samt alt andet, der kan nærheden af arbejdsområdet eller røre ved påvirke værktøjets funktion.
  • Página 7: El-Sikkerhed

    • Sæt batteriet (7) ud for hullet på værktøjet. TILTÆNKT BRUG Batteriet sættes i ved at skyde batteriet ind i De heavy duty DC509/DC519 lygter er beregnet hullet og skubbe, indtil det klikker på plads. til brug med 36V eller 28V batteripakker og •...
  • Página 8: Beskyttelse Af Miljøet

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Brugervejledning ADVARSEL: Overhold altid Rengøring sikkerhedsinstruktionerne og gældende Brug kun mild sæbe og en fugtig klud til foreskrifter. rengøring af værktøjet. Undgå at bruge husholdningsrengørings- eller fortyndermidler. Starte og stoppe (fig. A) Især slibende rengøringsmidler kan ødelægge plastiklinsedækslet.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI ● 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI ● Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Página 10: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H TASCHENLAMPE DC509/DC519 Herzlichen Glückwunsch! DE9000 WALT erklärt hiermit, dass dieses Ladegerät Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition gemäß...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H der bestimmungsgemäßen Verwendung 3 Halten Sie Kinder fern! entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom 10 Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf beschädigte Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß...
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    Anbringen und Entfernen des Akku-Pakets Vergewissern Sie sich, daß das Akkupaket richtig VERWENDUNGSZWECK sitzt. Die DC509/DC519 Heavy-Duty Akku- • Um das Akku-Paket (7) anzubringen, richten Sie Taschenlampen wurden für den Betrieb mit 36-Volt- es mit der Aufnahme am Gerät aus. Schieben oder 28-Volt-Akkus konzipiert und können als Hand-...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Erneuerung der Glühlampe (Abb. C) Es handelt sich hierbei um: • Schrauben Sie den Linsenhalter (6) los und – DE9083 Ersatzglühlampe entfernen Sie ihn. • Ziehen Sie die Glühlampe (9) einfach heraus Siehe auch Tabellen unten.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Durch die getrennte Entsorgung Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese gebrauchter Produkte und Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen. Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. ● 1 JAHR GARANTIE ● Die Wiederverwertung recycelter Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle Materialien schont die Umwelt und...
  • Página 15: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H FLASHLIGHT DC509/DC519 Congratulations! DE9000 WALT declares that this charger has been You have chosen a D WALT tool. Years of designed in compliance with: experience, thorough product development and...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Have any damaged or defective parts replaced 4 Dress properly by an authorised D WALT repair agent. Never Do not wear loose clothing or jewellery, as attempt any repairs yourself.
  • Página 17: Electrical Safety

    INTENDED USE • To remove the battery pack, push the release The DC509/DC519 heavy-duty flashlights are button (8) while at the same time pulling the designed to operate on 36 V or 28V battery packs battery pack out of the receptacle.
  • Página 18: Protecting The Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Optional accessories Protecting the environment WARNING: Since accessories, other Separate collection. This product must than those offered by D WALT, have not be disposed of with normal not been tested with this product, use household waste.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Página 20: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L LINTERNA DC509/DC519 ¡Enhorabuena! DE9000 WALT declara que este cargador se ha diseñado Usted ha optado por una herramienta D WALT. de acuerdo con las normas: Muchos años de experiencia y una gran asiduidad 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC, en el desarrollo y la innovación de sus productos...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Procure que el área de trabajo esté bien ATENCIÓN! El uso de otros accesorios, iluminada (250 - 300 Lux). No utilice la adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p.
  • Página 22: Verifi Cación Del Contenido Del Embalaje

    Asegúrese de que la batería quede bien acoplada. DC509/DC519 • Para instalar la batería (7), alinéela con el Las linternas para trabajos pesados DC509/DC519 receptáculo de la herramienta. Introduzca la han sido diseñadas para funcionar con baterías de batería en el receptáculo y empuje hasta que 36 V o 28 V y pueden utilizarse como modelo de encaje en su posición.
  • Página 23: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Sustitución de la bombilla (fig. C) Son los siguientes: – Bombilla de repuesto DE9083 • Desenrosque el portalente (6) y retírelo. • Simplemente saque la bombilla (9) e introduzca una nueva.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro La normativa local puede prever la separación de...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S TORCHE ÉLECTRIQUE DC509/DC519 DE9000 Félicitations! WALT déclare que ce chargeur a été mis au Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de point en conformité avec les normes : nombreuses années, D...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 3 Tenez les enfants éloignés ATTENTION ! L'utilisation d'accessoires ou Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou la réalisation d'opérations autres que ceux les animaux s'approcher de l'aire de travail ou recommandés dans le présent manuel peut toucher l'outil voire le câble d'alimentation.
  • Página 27: Sécurité Électrique

    WALT. UTILISATION PRÉVUE Les torches électriques robustes DC509/DC519 Installation et retrait du pack-batterie sont conçues pour fonctionner avec des blocs-piles Vérifiez que le pack-batterie est bien en place. de 36 V ou 28 V et peuvent être utilisées en modèle •...
  • Página 28: Protection De L'eNvironnement

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Changement de l'ampoule (fig. C) Voir également les tableaux suivants. • Desserrez l'optique (6) et enlevez-la. • Tirez simplement sur l'ampoule (9) et insérez-en Packs-batteries une neuve.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Les réglementations locales peuvent permettre la GARANTIE collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
  • Página 30: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O LAMPADA PORTATILE DC509/DC519 Congratulazioni! DE9000 WALT dichiara che questo caricatore è stato Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. progettato in conformità a: 89/336/EEC,...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O 3 Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro per scopi diversi da quelli indicati nel presente Non permettere a bambini, altre persone manuale d'uso comportano il rischio di infortuni. 10 Controllare che non vi siano parti o animali di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'elettroutensile o il cavo di...
  • Página 32: Contenuto Dell'iMballo

    AVVERTENZA: Usate solamente batterie e caricabatterie D WALT. UTILIZZO PREVISTO Le lampade portatili per utilizzo industriale DC509 Inserimento e rimozione del gruppo batterie e DC519 sono progettate per funzionare con gruppi Accertarsi che il gruppo batterie sia installato batterie da 36 V o da 28 V e possono essere correttamente.
  • Página 33: Protezione Dell'aMbiente

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Vedere anche le tabelle riportate di seguito. Sostituzione della lampadina (fig. C) • Svitare il supporto della lente (6) e rimuoverlo. Gruppi batterie • Estrarre la lampadina (9) e inserirne una nuova. •...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O La raccolta differenziata di prodotti e GARANZIA imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE materiali riciclati aiuta a prevenire SODDISFAZIONE ●...
  • Página 35: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S ZAKLAMP DC509/DC519 Gefeliciteerd! DE9000 WALT verklaart dat deze lader is ontworpen U heeft gekozen voor een machine van overeenkomstig: 89/336/EEC, 2002/95/EC, WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S 10 Controleer de machine op beschadigingen 3 Houd kinderen uit de buurt Controleer de machine voor gebruik op Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten schade.
  • Página 37: Monteren En Instellen

    WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend WALT-accu's en -opladers. BEOOGD GEBRUIK De DC509/DC519 zware zaklantaarns zijn Aanbrengen en verwijderen van de accu ontworpen om te werken op 36V of 28V Zorg dat de accu goed op de plaats zit.
  • Página 38: Aanwijzingen Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Positioneren van de kop (fig. D) Zie ook de tabellen hieronder. Uw zaklamp kan als staand model of als draagbaar Accu's model worden gebruikt. Bij gebruik als een draagbaar model kan het apparaat aan de flexibele Spanning Li-Ion...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S gerecyclede materialen voorkomt GARANTIE milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van Indien uw D WALT elektrisch gereedschap electrische huishoudproducten bij gemeentelijke...
  • Página 40: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K LYKT DC509/DC519 Gratulerer! DE9000 WALT erklærer at denne laderen er konstruert i Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, samsvar med: 89/336/EØF, 2002/95/EF, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K delene, brytere og verneutstyr ikke er skadet, 3 Hold barn unna! og at det ikke foreligger noen andre feil som Ikke la barn, besøkende eller dyr komme i kan påvirke verktøyets funksjon.
  • Página 42: Elektrisk Sikkerhet

    Skyv TILTENKT BRUK batteripakken inn i rommet og trykk på den til DC509/DC519 heavy-duty lommelykter er beregnet batteriet klikker på plass. brukt sammen med en 36 V- eller 28 V-batteripakke • For å fjerne batteripakken, trykk på...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Bruksanvisning ADVARSEL: Overhold alltid Rengjøring sikkerhetsinstruksene og gjeldende Bruk bare mild såpe og en fuktig klut forskrifter. til å rengjøre verktøyet. Unngå bruk av husholdningsrengjøringsmidler og tynnere. Skru på og av (fig. A) Skurende rengjøringsmidler gjør særlig stor skade på...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K For informasjon om nærmeste autoriserte GARANTI serviceverksted, ta kontakt med det lokale WALT-kontoret på den adressen som er oppgitt ● 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI ● i denne bruksanvisningen. En oversikt over Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT alle autoriserte D...
  • Página 45: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S LANTERNA DE FOCO DC509/DC519 Parabéns! DE9000 WALT declara que estas ferramentas foram Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos concebidas em conformidade com as normas: de experiência, um desenvolvimento contínuo...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 3 Mantenha as crianças afastadas manual de instruções pode dar origem a Não permita que crianças, visitantes ou ferimentos. 10 Verifique se há peças danificadas animais se aproximem da área de trabalho ou que toquem na ferramenta ou no cabo de Antes do uso, verifique cuidadosamente se a...
  • Página 47: Verifi Cação Do Conteúdo Da Embalagem

    Certifique-se de que a bateria está correctamente colocada. FINALIDADE • Para colocar a bateria (7), alinhe-a com o As lanternas de foco DC509/DC519 para utilização respectivo receptáculo na ferramenta. Empurre intensiva foram concebidas para funcionar com a bateria em direcção ao respectivo receptáculo baterias de 36 V ou 28 V e podem ser utilizadas até...
  • Página 48: Modo De Emprego

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Consulte também as tabelas abaixo. Posicionamento da cabeça (fig. D) A sua lanterna de foco pode ser utilizada como Baterias modelo autónomo ou portátil. Quando utilizado Voltagem Iões de lítio como modelo portátil, a ferramenta pode ser...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Os regulamentos locais poderão providenciar a GARANTIA recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● fornecedores ao adquirir um novo produto.
  • Página 50: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I AKKUVALAISIN DC509/DC519 Onneksi olkoon! DE9000 WALT vakuuttaa, että tämä laturi on seuraavien Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen standardien mukainen: 89/336/ETY, 2002/95/EY, kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten 2006/95/EY, EN60335-1, EN60335-2-29, EN60336, ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien...
  • Página 51: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I että työkalu toimii oikein ja täyttää tehtävänsä. 3 Työskentele lasten ulottumattomissa. Älä käytä työkalua, jos jokin sen osista Älä anna lasten, vieraiden tai eläinten tulla on vahingoittunut tai viallinen. Älä käytä lähelle työskentelyaluetta tai koskea työkaluun työkalua, jos se ei käynnisty ja pysähdy tai sähköjohtoon.
  • Página 52 • Poistaaksesi akkupaketin paina KÄYTTÖTARKOITUS vapautuspainiketta (8) ja vedä akkupaketti Suurtehoiset DC509- ja DC519-kohdevalot toimivat samalla liittimestä. 36 voltin tai 28 voltin akuilla, ja niitä voidaan käyttää käsikäyttöisinä tai it-sestään seisovina laitteina. Älä Akkupaketin kunto käytä laitetta kosteissa olosuhteissa tai syttyvien •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ympäristön suojelu • Sammuta työkalu liu'uttamalla virtakytkintä (1) oikealle. Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa Lisävarusteet hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa. VAROITUS: Koska muita kuin WALTin tarjoamia lisävarusteita ei Kun D WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU ● 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ● Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
  • Página 55: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A ARBETSLAMPA DC509/DC519 Vi gratulerar! DE9000 WALT intygar att dessa verktyg har utformats i Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig enlighet med: 89/336/EEC, 2002/95/EC, erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse 2006/95/EC, EN60335-1, EN60335-2-29, gör D...
  • Página 56: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 4 Klä dig rätt funktionerna. Använd inte verktyget om fel Bär inte löst hängande kläder eller smycken. uppstått på någon av dess delar. Använd inte verktyget om det inte kan kopplas till och De kan fastna i rörliga delar eller fångas av luftströmmen.
  • Página 57 • För placering av batteripaketet (7) riktas det AVSEDD ANVÄNDNING in mot hållaren på verktyget. Skjut sedan in DC509/DC519 är kraftiga arbetslampor som är batteripaketet i hållaren och tryck det bakåt tills avsedd att drivas med 36 V eller 28 V batteripaket det snäpper fast på...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Strömbrytare (fig. A) linskåpans plast. Låt aldrig vätska tränga in i • Skjut strömbrytaren (1) åt vänster för att starta verktyget. Sänk aldrig någon del av verktyget i apparaten.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI ● 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI ● Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Página 60: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E FLAŞ IŞIĞI DC509 Tebrikler! DE9000 Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün WALT bu şarj cihazının şu standartlara uygun olarak geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D WALT'ı...
  • Página 61 Hiçbir tamiratı kendiniz yapmayın. KULLANIM ALANI 11 Akü takımını çıkartın Kullanımda olmadığında, aletin bir parçasını, DC509/DC519 dayanıklı el fenerleri, 36V veya 28V aksesuarını veya ekini değiştirmeden önce ve pil takımları ile çalışmak üzere tasarlanmış olup elde bakımını yapmadan önce akü takımını çıkartın.
  • Página 62: Elektrik Güvenliği

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E ortamlarda kullanmayın. Çocukların aletle temas • Aküyü çıkartmak için, bir taraftan akü takımını etmesine izin vermeyin. Bu aletin deneyimsiz kullanıcılar dayanaktan çekerken serbest bırakma düğmesine (8) tarafından kullanıldığı durumlarda gözetim gereklidir. basın.
  • Página 63: Çevrenin Korunması

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. WALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi gerekiyor Yaralanma riskini azaltmak için, bu aletle ise, veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu birlikte sadece D WALT tarafından tavsiye aleti normal ev atıkları...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletinizin performansı sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Satın alma belgesinin ibrazı...
  • Página 65: Ελληνικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΦΑΚΟΣ DC509/DC519 Θερμά συγχαρητήρια! Δήλωση συμμόρφωσης με την Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η Ευρωπαϊκή Ενωση πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Γενικά 9 Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο. Η προβλεπόμενη χρήση αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Μην εκτελείτε εργασίες 1 Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό που απαιτούν εργαλεία υψηλής αντοχής με Ακατάστατοι...
  • Página 67 τραυματισμός. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Χρησιμοποιητε μονο μπαταριες και φορτιστή D WALT. ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Οι φακοί βαριάς χρήσης DC509/DC519 είναι Τοποθέτηση και αφαίρεση του σχεδιασμένοι να λειτουργούν με πακέτα μπαταριών συγκροτήματος μπαταριών των 36V ή 28V και μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως φορητοί ή ως σταθεροί. ΜΗ χρησιμοποιείτε σε...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α • Για το τοποθετήστε το συγκρότημα μπερατιών Ξεκίνημα/Σταμάτημα (εικ. A) (7), ευθυγραμμίστε το με τη θήκη στο εργαλείο. • Για να θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, Ολισθήστε...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της D WALT στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΓΥΗΣΗ • 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ • Εάν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από την απόδοση του εργαλείου σας D WALT, απλώς επιστρέψτε το εντός 30 ημερών, πλήρες όπως το αγοράσατε, από το εξουσιοδοτημένο Κατάστημα WALT, για...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 72 WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.dewalt-nordic.com...

Este manual también es adecuado para:

Dc519

Tabla de contenido