NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
Usado sin la palabra, indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO:
Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no
se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o
equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación
incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la
propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados.
Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y
que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea
y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar
cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda este manual de instrucciones antes
de utilizar esta unidad. El incumplimiento de todas las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
EL NO SEGUIR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS
Y / O LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
• Esta unidad fue diseñada para el uso domestico.
• Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas
húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
• Mantenga a los niños alejados. Los visitantes deben mantenerse a cierta
distancia del área de trabajo.
• Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse
en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado
antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello
largo.
• Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los
artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos
del alcance de los niños.
• No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para
desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y
los bordes afilados.
• Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando
no lo utilice, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como
hojas y elementos semejantes.
• La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe
aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes
con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida
de seguridad.
J5C09_ManualENSP_072321.indd 8-9
J5C09_ManualENSP_072321.indd 8-9
• Uso de accesorios y suplementos. El uso de accesorios o dispositivos no
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Consulte la
sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
• Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo si está cansado
o con impedimentos.
• Compruebe para saber si hay piezas dañadas. Cualquier parte que esté
dañada debe ser reemplazado por el fabricante antes de su uso posterior. No
utilice la herramienta si el interruptor no le da vuelta por intervalos. Contacto con
el fabricante en 1-877-571-2391 para más información.
• No funcione el aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente
chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
• Nunca sumerja esta unidad en agua; no la exponga a la lluvia, la nieve, ni la
use cuando esté mojada.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier
fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento.
Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo.
• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o
chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE
colocarla a no menos de 457 mm (18 pulgadas) por encima del piso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
CARGAR ESTA UNIDAD
• IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado. Cargue
por completo la unidad con un cable de extensión doméstico durante 40 horas
o hasta que el indicador de estado de la batería LED verde se enciende antes de
usarlo por primera vez. No se puede exceso de carga la unidad con el método de
carga de CA.
• Para recargar esta unidad, utilice sólo el cargador incorporado CA.
• Todas las funciones deben apagarse cuando la unidad se está cargando o no
está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de
APAGADO (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.
CABLES DE EXTENSIÓN:
• Cables de extensión para uso en exteriores. Cuando el electrodoméstico se
use al aire libre, use solo cables de extensión diseñados para uso al aire libre y así
marcados.
ADVERTENCIA:
•
El uso de un cable de extensión incorrecta podría dar lugar
a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Al usar un cable de extensión, cerciórese
de que los pernos del cable de extensión son el mismo número, tamaño y forma
que ésos en el cargador; y esté seguro de utilizar uno bastante pesado para llevar
la corriente que su producto dibujará. Un cable de menor capacidad provocará una
disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia
y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe
utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada
en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto
menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS
DE CABLES
Voltios
Largo total del cable en pies (metros)
120V
0-25
26-50
51-100
(0-7.6m)
(7.6-15.2m)
(15.2-30.4m)
240V
0-50
51-100
101-200
(0-15.2m)
(15.2-30.4m)
(30.4-60.9m)
Grado del amperio
Longitud de la cable de extensión
0'-25'
26'-50'
51'-100'
Más
No más
que
que
Calibrador de alambre Americano
0 -
6
18
16
16
6 -
10
18
16
14
10 -
12
16
16
14
12 -
16
14
12
No recomendado
• Cuando se utiliza un cable prolongador, asegúrese de que:
– as patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la
misma forma que las del cargador,
– el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas
condiciones eléctricas,
– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal
en amperios.
PRECAUCIÓN –
Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad: Cuando desconecte el cable de extensión desde el cargador de 120
voltios CA incorporado o la toma de CA tire por el conectador.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
AUXILIARES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA –
Peligro de estallido:
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con
los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las
personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/ refuerzo solamente de
una batería de plomo-ácido. No está diseñada para proveer energía a un sistema
eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.
• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante
específicamente para el uso con esta unidad puede provocar riesgo de descarga
eléctrica y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA –
Riesgo de gases explosivos:
• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan
gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy
importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de
arranque y que siga las instrucciones con exactitud.
• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las
publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre
precauciones en estos productos y en el motor.
PRECAUCIÓN –
Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la propiedad:
• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA
CONGELADA.
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar
dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar
mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la
ayuda externa para arrancar es adecuada.
• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor
o la central de energía.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que
pueden provocar lesiones a las personas.
• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y
relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-
ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un
anillo u objeto metálico similar a la piel y provocar una quemadura grave.
• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente. La fricción
puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad estática.
• Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre la batería.
Puede ser que producir chispas o un cortocircuito en la batería o en otra parte
eléctrica y podría causar una explosión.
• Los procedimientos de arranque del motor sólo deben realizarse en un área
segura, seca y bien ventilada.
• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las
pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos eléctricos
o explosión.
• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la
unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de mantener todas las
pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles
del vehículo.
101-150
• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor
(30.4-45.7m)
metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo de
201-300
chispas/explosión.
(60.9-91.4m)
• Si las pinzas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad, el
indicador de polaridad inversa se iluminará (rojo) y la unidad emitirá una alarma
101' -150'
continua hasta que se desconectan las pinzas. Desconecte y vuelva a conectar las
(AWG)
pinzas de la batería con la polaridad correcta.
14
12
• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y luego el
12
cable del puente del positivo (rojo), excepto para los sistemas con positivo a tierra.
• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes
de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para
trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones
o incendio).
• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan.
• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna
forma.
• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema
de batería de 12 voltios CC. No lo conecte a un sistema de batería de 6 o 24
voltios.
• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de
vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.
• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un
vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidad recomendada de intentos,
abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros
problemas que deban solucionarse.
• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado
para prácticas marinas.
• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la
unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para
evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la
luz solar directa, el calor directo o la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL
PUERTO USB Y LA SALIDA DE ACCESORIOS DE 12V CC
• No introduzca objetos extraños dentro ya sea el puerto USB o la salida de
accesorios de 12V CC.
• No use esta unidad para operar dispositivos que requieren más de 5A para operar
desde de la salida de accesorios de 12V CC.
• No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo electrónico
personal a puerto USB.
• No use esta unidad para operar dispositivos que requieren más de 5 volts/2.1A
para operar desde de el puerto USB.
• Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
COMPRESORES
ADVERTENCIA –
Peligro de estallido: Los artículos que estallan
pueden provocar lesiones graves.
• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.
• Nunca exceda la presión recomendada enumerada en instrucciones en los artículos
de ser inflado. Si no se da ninguna presión, contacto con el fabricante del artículo
antes de inflar.
PPRECAUCIÓN –
Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
• Nunca deje el compresor sin supervisión mientras se está usando.
• No haga funcionar el compresor de forma continua durante más de
aproximadamente 10 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente,
ya que puede sobrecalentarse. En tal caso, el compresor puede apagarse
automáticamente. Apague el interruptor de alimentación del compresor
inmediatamente y reinicie después de un período de enfriamiento de
aproximadamente 30 minutos. Esto podría dañar el compresor. Siga las
instrucciones de la sección "Compresor portátil."
SEGURIDAD PERSONAL
Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda
inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con
el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los
procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido
de la batería.
Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la
batería entre en contacto con la piel.
PIEL:
•
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese
inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta
enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.
OJOS:
•
Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos
inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica
de inmediato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su Stanley
®
puente auxiliar de arranque de 1000A
con compresor nuevo. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar esta unidad.
9
7/23/2021 11:59:15 AM
7/23/2021 11:59:15 AM