ENGLISH ...........1 FRANÇAIS ........5 DEUTSCH .........9 BlueParrott app NEDERLANDS ......13 ITALIANO........17 PORTUGUÊS ........ 21 Program your BlueParrott ESPAÑOL ........25 Button anywhere, anytime. 简体中文 ......... 29 日本語 ..........33 Push-to-talk to your contacts on 한국어 ..........37 Dial2Do’s MySay network.
2 sec. Volume up Pair Volume down mode BlueParrott button Mute microphone Microphone Select M300-XT from the Charging port list of available Bluetooth Power on the M300-XT. devices on your smartphone. *The BlueParrott button is customizable using the BlueParrott app.
Left Right The M300-XT can be worn on the right or left ear. To wear the headset on the other ear, rotate the microphone horizontally around to the other For the best audio quality and comfort, the eargel should fit firmly in your side.
Augmenter le volume Pair Réduire le volume mode BlueParrott button Mettre le microphone en sourdine Microphone Sélectionnez M300-XT Port de charge dans la liste d’appareils Bluetooth disponibles sur Activez l’oreillette M300-XT. votre téléphone. *Le BlueParrott button est personnalisable en utilisant l’appli BlueParrott...
Página 6
Comment le porter Gauche Droit Le M300-XT est utilisable avec l’oreille droite ou gauche. Pour changer d’oreille, faites pivoter le microphone horizontalement vers l’autre côté. Puis orientez le microphone Pour obtenir la meilleure qualité audio avec le plus de confort, placez l’embout vers le haut de l’autre côté...
(halten) Pair Lautstärke (+) mode Lautstärke (-) BlueParrott button* (BlueParrott-Taste) Mikrofon stummschalten Mikrofon Wählen Sie das M300-XT aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Ladeanschluss Schalten Sie das M300-XT an. Smartphone. *Die BlueParrott-Taste ist individuell mithilfe der BlueParrot-App einstellbar...
Página 8
Links Rechts Das M300-XT kann am rechten oder linken Ohr getragen werden. Drehen Sie das Mi- krofon horizontal zur anderen Seite, wenn Sie das Headset am anderen Ohr tragen möchten. Schwenken Sie das Mikrofon anschließend nach oben und zur anderen Für beste Soundqualität und höchsten Komfort sollte das Eargel sicher in Ihrem Ohr...
Volume omhoog Pair mode Volume omlaag BlueParrott button Mute-stand microfoon inschakelen Microfoon Selecteer de M300-XT uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw Oplaadpoort Zet de M300-XT aan. smartphone. *De BlueParrott -toets kan aangepast worden door middel van de BlueParrott-app.
Página 10
Links Rechts De M300-XT kan gedragen worden op het rechter- of linkeroor. Om de headset op het andere oor te dragen, roteert u de microfoon horizontaal naar de andere kant. Draai de microfoon dan omhoog en naar de ander kant zodat deze op uw Voor de beste audiokwaliteit en comfort, moet de ´eargel´...
Rifiuta la chiamata 2 sec. (tieni premuto) Pair Volume su mode Volume giù BlueParrott button Silenzia il microfono Microfono Seleziona M300-XT dall’elenco di dispositivi Porta per la ricarica Accendi M300-XT. Bluetooth disponibili sullo smartphone. *Il tasto BlueParrott è personalizzabile tramite l’app BlueParrott.
Página 12
Indossaggio Sinistra Destra M300-XT può essere indossata sull’orecchio destro o sinistro. Per indossare le cuffie sull’altro orecchio, ruotare il microfono in orizzontale sull’altro lato. Per un comfort perfetto e prestazioni audio ottimali, l’EarGel deve essere ben Ruotare quindi il microfono verso l’alto e sull’altro lato, in direzione della bocca.
(manter premido) Aumentar volume Pair mode Diminuir volume BlueParrott button Silenciar microfone Microfone Selecione M300-XT a partir da lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu smartphone. Ligue o M300-XT. *O BlueParrott button é personalizável através da utilização da aplicação BlueParrott.
Página 14
Esquerdo Direito O M300-XT pode ser utilizado no ouvido esquerdo ou direito. Para utilizar o aus- cultador no outro ouvido, rode o microfone horizontalmente para o outro lado. Em seguida, rode o microfone para cima e para o outro lado para o posicionar Para oferecer áudio e conforto de elevada qualidade, o gel auricular deve ficar...
Subir volumen mode Bajar volumen BlueParrott button Silenciar el micrófono Micrófono Elija M300-XT de la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono Puerto para el cargador Encienda el M300-XT. inteligente. *El BlueParrott button se puede personalizar con la aplicación BlueParrott.
Izquierdo Derecho El M300-XT se puede llevar en la oreja izquierda o en la derecha. Para usar el auricular en la otra oreja, gire el micrófono horizontalmente hacia el otro lado. Para obtener la mejor calidad de audio y la mayor comodidad, el eargel debe Después, gire el micrófono hacia arriba y hacia el otro lado para que apunte a la...
2초 볼륨 키움 Pair 볼륨 줄이기 mode 패럿 버튼 (BlueParrott button 마이크 음소거 마이크 스마트폰의 사용할 수 있는 Bluetooth 장치 목록에서 충전 포트 M300-XT의 전원을 켭니다. M300-XT를 선택합니다. *패럿 버튼(BlueParrott button ) 은 BlueParrott 앱을 사용하여 사용자 설정할 수 있습니다.
Página 22
착용 방법 왼쪽 오른쪽 M300-XT는 양방향 착용이 가능합니다. 반대쪽 귀에 헤드셋을 착용하려면, 마이 크를 앞뒤로 돌리십시오. 그런 다음 마이크가 입을 향하도록 위에서 아래로 돌립 최상의 오디오 품질과 편안함을 위해 이어젤(EarGel)은 귀에 억지로 귀에 끼워 넣 니다. 는게 아니라 귀하의 귀에 꼭 맞아야 합니다.
Página 23
VI Truy cập blueparrott.com/manuals để xem hướng dẫn sử dụng 204-B00342 ID Buka blueparrott.com/manuals untuk petunjuk pengguna TH ไปยั ง blueparrott.com/manuals เพื ่ อ อ่ า นค่ ่ ม ื อ ผู ่ ใ ชู ง าน ZH-HANT 瀏覽 blueparrott.com/manuals 以取得用戶說明...