Descargar Imprimir esta página
Trisa electronics 1863.70 Instrucciones De Uso

Trisa electronics 1863.70 Instrucciones De Uso

Báscula electrónica

Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Elektronische Waage
FR – Balance électronique
IT – Bilancia elettronica
EN – Electronic Scales
ES – Báscula electrónica
CZ – Elektronická váha
HU – Elektronikus mérleg
HR – Elektronska vaga
SI – Elektronska tehtnica
SK – Elektronická váha
RU – Электронные весы
PL – Elektroniczna waga
TR – Elektronik baskül
RO – Cîntar electronic
BG – Електронна везна
Art. 1863.70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 1863.70

  • Página 1 CZ – Elektronická váha HU – Elektronikus mérleg HR – Elektronska vaga SI – Elektronska tehtnica SK – Elektronická váha RU – Электронные весы PL – Elektroniczna waga TR – Elektronik baskül RO – Cîntar electronic BG – Електронна везна Art. 1863.70...
  • Página 2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky Русский | Polski | Türkçe | Română | Български...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Geräteübersicht | Description de l’appareil...
  • Página 4: Herzlich Willkommen | Bienvenue

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Página 5: Vor Erstgebrauch | Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Vorbereiten Schutzfolie entfernen Préparation Décoller le film protecteur Preparazione Rimuovere la pellicola protettiva Preparation Remove protective film Preparação Retirar la película protectora...
  • Página 6: Geräteübersicht | Description De L'aPpareil

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Stehbereich Digitalanzeige Zone de pesée Affichage numérique Pedana Visualizzazione digitale Footprint area Digital display Área para situarse de pie Pantalla digital Gewichtseinheit umschalten / Synchronisationstaste Changer l’unité...
  • Página 7: Digitalanzeige

    Digitalanzeige Affichage numérique Visualizzazione digitale Digital display Pantalla digital Batterie leer Gewichtseinheit Pile épuisée Unité de poids Batteria scarica Unità di misura Battery empty Weight unit Pila agotada Unidad de peso Gespeicherte Daten vorhanden Datenübertragung aktiv Données enregistrées existent Transmission données active Dati memorizzati presenti Trasmissione dati attiva Stored data accessible...
  • Página 8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso Wägen Pesée Pesare Weigh Pesar Gerade auf harte Unterlage stellen Auf Waage stehen, warten bis Messung abgeschlossen Poser à plat sur un support dur Se mettre debout sur la balance, attendre jusqu’à ce que le poids s’affiche Posizionare su una superficie rigida Stare fermi sulla bilancia e attendere la fine della misurazione Place on hard flat surface...
  • Página 9 Gewicht ablesen Lire le poids Leggere il peso Read weight Leer el peso Während der Messung ruhig stehen. Nicht mit nassen Füssen auf die Waage stehen – Rutschgefahr! Se tenir debout calmement pendant la pesée. Ne pas monter sur la balance les pieds mouillés ou humides – risque de dérapage! Non muoversi durante la misurazione.
  • Página 10: Anzeigen | Messages | Visualizzazione

    Anzeigen | Messages | Visualizzazione | Displaying | Mensajes Batterien wechseln: Gerät schaltet nach ca. 4 Sekunden automatisch aus Changer les piles: L’appareil s’éteint automatiquement après 4 secondes Sostituire le batterie: L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 4 secondi Change the batteries: Device switches off automatically after 4 seconds Cambiar los pilas: El aparato se apaga de forma automática tras 4 segundos Überlast (mehr als 150 kg): Gerät schaltet nach ca.
  • Página 11: Reinigung | Nettoyage | Pulizia

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Gerät nie in Wasser eintauchen, nie unter fliessendes Wasser halten! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni le tenir sous l’eau courante! Non immergere l’apparecchio mai in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente! Never immerse device in water or hold under running water! ¡Nunca sumergir el aparato en agua ni sostenerlo bajo agua corriente! Feucht abwischen, trocknen lassen.
  • Página 12: Problem / Ursache | Problème / Cause

    Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Gerät funktioniert nicht Batterien leer? Batterien falsch / nicht eingesetzt? L’appareil ne fonctionne pas Piles épuisées? Piles mal / pas insérées? L’apparecchio non funziona Batterie scariche? Batterie errate / non inserite? Device not working...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beauf- sichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbun- denen Gefahren verstanden haben.
  • Página 14: Safety Instructions | Indicaciones De Seguridad

    Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à...
  • Página 15 Funktionalität des Geräts alle 2 Jahre durch Trisa Electronics Servicestelle prüfen lassen. Faire contrôler la fonctionnalité de l’appareil tous les 2 ans par le centre de service de Trisa Electronics. Far controllare il funzionamento dell’apparecchio ogni 2 anni dal Servizio di assistenza Trisa Electronics.
  • Página 16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen lassen. Si l’appareil tombe dans l’ e au, le faire contrôler par un professionnel avant toute nouvelle utilisation. Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, farlo controllare da uno specialista prima di riutilizzarlo.
  • Página 17: Entsorgung | Elimination

    Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
  • Página 19 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Všeobecní...
  • Página 20: Srdečne Vás Vítame

    Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny.
  • Página 21: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Příprava Odstranění ochranné fólie Előkészítés Védőfólia eltávolítása Pripremiti Odstraniti zaštitnu foliju Priprava Odstranite zaščitno folijo Príprava Odstráňte ochrannú fóliu Vložte baterie Helyezze be az elemeket Umetnite baterije Vstavite baterije...
  • Página 22: Všeobecní Popis

    Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Nástupní prostor Digitální displej Felálló terület Digitális kijelzés Mjesto stajanja Digitalno pokazivanje Območje, kjer stojite Digitalni prikaz Plocha na postavenie Digitálna indikácia Přepnutí jednotky hmotnosti / Synchronizační tlačítko Váltsa át a súlymértékegységet / Szinkronizáló...
  • Página 23: Digitálna Indikácia

    Digitální displej Digitális kijelzés Digitalno pokazivanje Digitalni prikaz Digitálna indikácia Baterie prázdná Jednotka hmotnosti Elem lemerült Súlymértékegység Baterija je prazna Jedinica mase Baterija je prazna Enota teže Vybitá batéria Jednotka hmotnosti Uložená data k dispozici Přenesení dat aktivní Rendelkezésre állnak tárolt adatok Adatátvitel aktív Postoje memorirani podatci Aktivan je prijenos podataka...
  • Página 24: Použití Přístroje

    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Vážení Mérés Vaganje Tehtanje Váženie Postavte na rovný a tvrdý povrch Stůjte na váze, vyčkejte, až je měření ukončeno Állítsa egyenes, kemény felületre Álljon a mérlegre, várjon amíg befejeződik a mérés Staviti ravno na čvrstu podlogu Stanite na vagu i pričekajte da se mjerenje završi Ravno postavite na trdo podlago...
  • Página 25 Odečtení hmotnosti Olvassa le a súlyt Očitavanje mase Odčitanje teže Odčítajte hmotnosť Během měření stůjte klidně. Nestoupejte na váhu mokrýma nohama – nebezpečí uklouznutí! Álljon nyugodtan a mérés közben. Ne álljon a mérlegre nedves lábbal, mert megcsúszhat rajta! Tijekom mjerenja stojte mirno. Ne stajati mokrim nogama na vagu – opasnost od klizanja! Med merjenjem stoje mirno.
  • Página 26: Hlášení | Kijelzések | Prikazati

    Hlášení | Kijelzések | Prikazati | Prikaz | Indikácia Vyměňte baterii: Přístroj se po cca 4 s automaticky vypne Telep cserélés: A készülék kb. 4 másodperc után automatikusan kikapcsol Promijeniti bateriju: Uređaj će se automatski isključiti nakon 4 sekunde Menjava baterij: Naprava se samodejno izklopi po pribl. 4 sekundah Vymeňte batérie: Prístroj sa asi po 4 sekundách automaticky vypne Přetížení...
  • Página 27: Čištění | Tisztítás

    Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Přístroj nikdy neponořujte do vody, nedržte ho nikdy pod tekoucí vodou! Soha ne merítse vízbe a készüléket, soha ne tartsa folyóvíz alá a készüléket! Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i ne držite pod tekućom vodom! Naprave nikoli ne potopite v vodo ali je držite pod tekočo vodo! Prístroj nikdy neponárajte do vody, nikdy ho nedržte pod tečúcou vodou! Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout.
  • Página 28: Problém / Příčina

    Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzork | Problem / Vzrok | Problém / Príčina Přístroj nefunguje Baterie prázdné? Baterie chybné / nejsou vložené? A készülék nem működik Elem lemerült? Helytelenül tette be / nem tette be az elemeket? Uređaj ne funkcionira Jesu li baterije prazne? Jesu li baterije pogrešno stavljene ili nisu stavljene? Naprava ne deluje...
  • Página 29: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné...
  • Página 30 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja. Aparat je namjenjen za primjenu u domaćinstvu, a ne za profesionalno korištenje.
  • Página 31: Bezpečnostní Pokyny | Varnostni Predpisi

    Funkčnost přístroje nechte zkontrolovat každé 2 roky servisem Trisa Electronics. Ellenőriztesse a készülék működőképességét kétévenként a Trisa Electronics szervizpontján keresztül. Funkcionalnost uređaja mora svake 2 godine provjeriti servisni centar tvrtke Trisa Electronics. Delovanje naprave naj preveri vsaki 2 leti servis Trisa Electronics.
  • Página 32 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Pokud došlo k pádu přístroje do vody, nechte ho před dalším použitím zkontrolovat odborníkem. Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel. Ako uređaj padne u vodu, neka ga prije sljedeće uporabe provjeri stručnjak.
  • Página 33: Likvidace | Kármentesítés

    Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
  • Página 35 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди...
  • Página 36: Приветствуем Вас | Serdecznie Witamy

    Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции.
  • Página 37: Înainte De Prima Întrebuinţare

    Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Подготовка Снять защитную пленку Przygotowanie Zdjąć folie ochronne Hazırlanması Koruyucu folyoları çıkartınız Pregatirea Îndepărtaţi învelişul de protecţie Подготвяне Отстранете защитното фолио Вставить...
  • Página 38: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Где нужно встать Цифровой индикатор Obszar przeznaczony do stania Wyświetlacz cyfrowy Dikilme alanı Dijital gösterge Zona de staţionare Tablou indicator digital Зона за стоене Цифрова...
  • Página 39 Цифровой индикатор Wyświetlacz cyfrowy Dijital gösterge Tablou indicator digital Цифрова индикация Батарея разряжена Единица веса Bateria rozładowana Jednostka ciężaru Pil boş Ağırlık birimi Baterie descărcată Unitate de măsură Батерия празна Мерна единица за тегло Имеются сохраненные данные Идет передача данных Zapisane dane dostępne Przesyłanie danych aktywne Kaydedilmiş...
  • Página 40: Эксплуатация | Użycie

    Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Взвешивание Ważenie Tartmak Cîntărire Измерване Установить прибор прямо на твердую Встаньте на весы, дождитесь окончания измерения поверхность Stań na wagę, odczekaj do zakończenia pomiaru Postawić równo na twardym podłożu Baskülün üzerine çıkın, ölçüm tamamlanana kadar bekleyin Sert bir yüzey üzerine düz bir şekilde koyun Urcaţi pe cântar, așteptaţi până...
  • Página 41 Определить по табло вес Odczytaj ciężar Ağırlığın okunması Citiţi greutatea Отчита се теглото Во время измерения стойте спокойно. Не становитесь мокрыми ногами – можно поскользнуться! Podczas pomiaru stać nieruchomo. Nie stawać na wadze z mokrymi stopami – niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! Ölçüm sırasında hareket etmeden durun.
  • Página 42: Semnale Indicate

    Индикация | Wyświetlanie | Göstergeler | Semnale indicate | Индикация Заменить батарею: Устройство автоматически выключается примерно через 4 секунды Wymienić baterie: Urządzenia wyłącza się automatycznie po ok. 4 sekundach Pil değiştir: Cihaz yakl. 4 saniye sonra otomatik olarak kapanır Înlocuiţi bateria: Aparatul se oprește în mod automat după aprox. 4 secunde Сменя...
  • Página 43: Temizleme

    Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Не допускайте попадания устройства в воду или его контакта с проточной водой! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nigdy nie trzymać pod bieżącą wodą! Cihazı asla suyun içine daldırmayın, asla akan suyun altına tutmayın! Nu introduceţi niciodată...
  • Página 44: Неисправность / Причина | Problema / Cauza | Проблем / Причина

    Неисправность / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Прибор не работает Батареи разряжены? Батареи вставлены неправильно или не вставлены? Urządzenie nie działa Bateria rozładowana? Baterie włożone nieprawidłowo / nie włożone? Cihaz çalışmıyor Piller boş? Piller yanlış...
  • Página 45: Указания За Безопасност

    Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Допуск к прибору для его включения или чистки и обслуживания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недо- статочным...
  • Página 46: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать прибор вне помещений. Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym, nie zaś do celów przemysło- wych lub komercyjnych.
  • Página 47 Cihazın fonksiyonlarını 2 yılda bir Trisa Electronics Servis Merkezi tarafından kontrol ettirin. Verificaţi funcţionalitatea aparatului odată la fiecare 2 ani prin punctele de service Trisa Electronics. На всеки 2 години възлагайте проверка на функционирането на уреда от сервиз на Trisa Electronics.
  • Página 48 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност При попадании устройства в воду, перед последующим его использованием, необходимо отнести его на проверку специалисту. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed następnym użyciem zlecić jego kontrolę specjaliście. Cihaz suyun içine düşecek olursa, bir daha kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin.
  • Página 49 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица. Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą...
  • Página 50: Notizen | Notes | Note

    Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка...
  • Página 51 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка...
  • Página 52: Garantie-Hinweis | Conseils Concernant De Garantie

    Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 53: Upozornění K Záruce

    Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví...
  • Página 54: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляется для замены или ремон- та прибора при дефекте материала или производственном дефекте. Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной...
  • Página 55 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă...
  • Página 57 Art. 1863.70 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Página 58 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Página 59 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG © Unauthorized use / copying is liable to punishment.
  • Página 60 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...