Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

L400
User Guide
I. Product Overview
1. Red/ Blue Indicator Light
2. USB Port
3. Micro SD Card Slot
4. Power Button
5. Camera Lens
II. What's in the Box
-1× Electronic Lighter Camera
-1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already)
III. Operation
>> Please make sure your camera is fully charged before using.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiseup L400

  • Página 1 L400 User Guide I. Product Overview 1. Red/ Blue Indicator Light 2. USB Port 3. Micro SD Card Slot 4. Power Button 5. Camera Lens II. What’s in the Box -1× Electronic Lighter Camera -1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already) III.
  • Página 2: Power On/Off

    >> Please make sure the Micro SD card has been formatted already and is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work. We recommend you use a SDHC Class 10 Micro SD card. >> This product is a fully functional electronic lighter. In order to avoid the dangers of overheat- ing, don't allow the lighter to burn continuously for more than two minutes.
  • Página 3 4.2. The camera will be recognized as a removable disk drive. 4.3. All the files can be accessed in the drive. V. Setting Time/Date Stamp 5.1. Power off the camera and insert it into a proper PC computer USB port. 5.2.
  • Página 4 L400 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Rote/Blaue Kontrollleuchte 2. USB-Anschluss 3. Mikro-Sd-Einbauschlitz 4. Netzschalter 5. Kameraobjektiv II. Was ist in der Box -1 × Elektronische Feuerzeug Kamera -1 × 8GB Micro SD Card (bereits in den Micro SD Kartensteckplatz eingebaut) III. Betrieb...
  • Página 5 >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro SD-Karte bereits formatiert ist und sicher in den SD-Kartensteckplatz der Kamera eingepasst ist, oder es funktioniert nicht. Wir empfehlen Ihnen, eine SDHC Class 10 Micro SD Karte zu verwenden. >> Dieses Produkt ist ein voll funktionsfähiges elektronisches Feuerzeug. Um die Gefahren der Überhitzung zu vermeiden, darf das Feuerzeug nicht länger als zwei Minuten kontinuierlich verbrennen.
  • Página 6 USB-Port ein. 4.2. Die Kamera wird als Wechseldatenträger erkannt. 4.3 Auf alle Dateien kann im Laufwerk zugegriffen werden. V. Einstellzeit/Datumsstempel 5.1. Schalten Sie die Kamera aus und legen Sie sie in einen geeigneten PC-Computer USB-Port ein. 5.2. Der Ordner für den entfernbaren Laufwerk wird angezeigt. 5.3 Klicken Sie auf das Laufwerk im Stammverzeichnis und im Stammverzeichnis, erstellen Sie eine txt-Datei mit dem Namen "time.txt".
  • Página 7: Aperçu Du Produit

    L400 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Voyant Lumineux Rouge/Bleu 2. Port USB 3. Emplacement de Carte Micro SD 4. Bouton d'alimentation 5. Objectif de la caméra II. Qu'y a-t-il dans La Boite -1 × Appareil photo plus léger électronique -1 ×...
  • Página 8: Téléchargement De Fichiers Vidéo

    d'utiliser une carte SD SDHC de classe 10 Micro. >> Ce produit est un briquet électronique entièrement fonctionnel. Afin d'éviter les risques de surchauffe, ne laissez pas le plus léger brûler en continu pendant plus de deux minutes. >> Si la caméra plus léger cesse de fonctionner ou ne fonctionne pas correctement, allumez le briquet une fois et l'appareil redémarre automatiquement.
  • Página 9 5.1. Éteignez la caméra et insérez-la dans un port USB approprié pour PC. 5.2. Le dossier du lecteur de disque amovible apparaît. 5.3. Cliquez sur le lecteur dans le répertoire racine et dans le répertoire racine, créez un fichier txt nommé "time.txt". 5.4.
  • Página 10: Guida Utente

    L400 Guida Utente I. Panoramica del Prodotto 1. Luce Indicatore Rosso/Blu 2. Porta USB 3. Slot per Micro Slot SD 4. Pulsante di Alimentazione 5. Obiettivo della Fotocamera II. Cosa c'è nella scatola -1 × Fotocamera Accenditore Elettronico -1 × 8GB Micro SD Card (inserito nello slot Micro SD card già) III.
  • Página 11: Registrazione Video

    slot SD della fotocamera, oppure non funziona. Ti consigliamo di utilizzare una scheda Micro SD SDHC Class 10. >> Questo prodotto è un accendino elettronico completamente funzionale. Per evitare i pericoli del surriscaldamento, non permettere che l'accendino si bruci per più di due minuti. >>...
  • Página 12 4.3. È possibile accedere a tutti i file nell'unità. V. Impostazione del Timbro di Data e Ora 5.1. Spegnere la fotocamera e inserirla in una porta USB corretta del computer. 5.2. Appare la cartella dell'unità disco rimovibile. 5.3. Fare clic sull'unità nella directory principale e nella directory principale della directory, creare un file txt denominato "time.txt".
  • Página 13: Descripción Del Producto

    L400 Guía del Usuario I. Descripción del Producto 1. Luz Indicadora Roja/Azul 2. Puerto USB 3. Ranura para Tarjeta Micro SD 4. Botón de Encendido 5. Lente de Cámara II. Qué hay en La Caja -1 × Cámara Encendedor Electrónica -1 ×...
  • Página 14: Grabación De Vídeo

    para tarjeta SD de la cámara, o no funcionará. Le recomendamos que utilice una tarjeta Micro SD de SDHC de clase 10. >> Este producto es un encendedor electrónico funcional completamente. Para evitar los peligros de sobrecalentamiento, no permita que el encendedor se queme continuamente durante más de dos minutos.
  • Página 15 4.2. La cámara se reconocerá como una unidad de disco extraíble. 4.3. Se puede acceder a todos los archivos en la unidad. V. Ajuste de Estampación de Fecha/Hora 5.1. Apague la cámara e introdúzcala en un puerto USB adecuado de una computadora de PC. 5.2.
  • Página 16 L400 ユーザーガイド I.製品の概要 1.赤色/青色インジケータライト 2. USBポート 3.マイクロSDカードスロッ ト 4.電源ボタン 5.カメラレンズ II. ボッ クスの内容 -1×電子ライターカメラ -1×8GBのマイクロSDカード (すでにMicro SDカードスロッ トに装着済み) III. 操作 >>使用する前に、 カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >> Micro SDカードがすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカードスロッ トにしっかりと固定...
  • Página 17 されていることを確認してください。 SDHC Class 10 Micro SDカードを使用することをお勧めしま す。 >>本製品は完全に機能する電子ライターです。 過熱の危険性を避けるために、 ライターを2分間 以上連続的に燃焼させないでください。 >>明るいカメラが動作しなくなったり、 正しく動作しない場合は、 ライターのスイッチを一度入れ ると、 カメラが自動的に再起動します。 3.1. 電源ON / OFF 3.1.1. 電源ボタンを1秒間押してカメラの電源を入れます。 青色と赤色の両方のインジケータラン プが点灯し、 カメラは一度振動します。 青色のLEDが消灯し、 赤色のLEDが点灯して、 カメラが自動 的にスタンバイモードに入ったことを示します。 3.1.2. 電源ボタンをスタンバイモードでもう一度1秒間押してカメラの電源を切ってください。 カメ ラが一度振動し、 青と赤の両方の表示灯が1秒間点灯してから消灯します。 [注意] : 1分以上待ってからスタンバイ状態になると自動的にシャッ トダウンします。 3.2. ビデオ録画 3.2.1.
  • Página 18 5.2. リムーバブルディスクドライブのフォルダが表示されます。 5.3. ルートディレク トリ内のドライブをクリックし、 ルートディレク トリ内で "time.txt"という名前の txtファイルを作成します。 5.4. 現在の日付と時刻を "time.txt"ファイルに正しい形式で書き込んでください : YYYY.MM.DD HH : MM : SS ( 例 : 2017.03.14 14:24:32) 。 このファイルを保存します。 5.5. カメラを再起動すると、 システムが自動的にプログラムをアップグレードします。 VI. 充電 6.1. カメラの電源を切り、 ライターカメラを適切なPCコンピュータのUSBポートに挿入します。 6.2. 青色と赤色の両方のインジケータライトは、 充電中には点灯します。 6.3. 満充電になるまでには4.5時間かかります。 6.4. カメラが完全に充電されると、 インジ...

Tabla de contenido