Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 111

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
13
Art.-Nr.: 34.001.56
Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 1
Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 1
GC-EM 1500/36
I.-Nr.: 21011
29.06.2021 08:50:03
29.06.2021 08:50:03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-EM 1500/36

  • Página 1 GC-EM 1500/36 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 2 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 2 29.06.2021 08:50:05 29.06.2021 08:50:05...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 3 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 3 29.06.2021 08:50:07 29.06.2021 08:50:07...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 4 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 4 29.06.2021 08:50:12 29.06.2021 08:50:12...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 5 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 5 29.06.2021 08:50:17 29.06.2021 08:50:17...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    tigen Fähigkeiten oder Personen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mit unzureichendem Wissen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder Erfahrung benutzt werden, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- außer sie werden von einer für weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- (falls vorhanden). gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder dig ist.
  • Página 8 • Tragen Sie Handschuhe. Pos13) wie in Bild 4 gezeigt. Auf der anderen • Beschränken Sie die Einsatzzeit Seite gehen Sie analog vor. Bei der Montage des oberen Schubbügels können Sie durch Auswahl Vorsicht! des Befestigungsloches (Bild 5) die Höhe des Restrisiken Schubbügels bestimmen.
  • Página 9 6. Bedienung Ablesen der Schnitthöhe Die Schnitthöhe ist von 25-65 mm in 5 Stufen einzustellen und kann an der Skala abgelesen Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 8) mit werden. einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungs- kabel muss wie in Bild 10 dargestellt mit der Ka- Stromanschluss belzugentlastung gesichert werden.
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um Sobald während des Mähens Grasreste liegen einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei- bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. fen stehen bleiben. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes den Motor abstellen und den Stillstand des Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich Schneidwerkzeugs abwarten.
  • Página 11 • 8.1 Reinigung Das am stärksten dem Verschleiß ausge- • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze setzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie und Motorengehäuse so staub- und schmutz- regelmäßig den Zustand des Messers sowie frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit die Befestigung desselben.
  • Página 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.30 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Página 13 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Página 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 14...
  • Página 15 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 18: Safety Regulations

    ence unless they are supervised Danger! When using the equipment, a few safety pre- or instructed by a person who is cautions must be observed to avoid injuries and responsible for them. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times.
  • Página 19: Proper Use

    4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains voltage: ......220-240 V ~ 50Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power consumption: ........ 1500 W swallowing or suff...
  • Página 20: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment collecting device is full and must be emptied. To ensure the proper functioning of the fi lling level indicator, the holes under the fl ap must always be Before you connect the equipment to the mains kept clean and passable.
  • Página 21 The power cables must, at the very minimum, be Always mow along the incline (not up and down). of type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type For safety reasons, the lawn mower may not be must be printed somewhere on the power cable. used to mow inclines whose gradient exceeds 15 Only purchase power cables that are marked! degrees.
  • Página 22: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and and the blade mount. Replace any parts that are damaged. ordering of spare parts Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet. Mow away from the po- Danger! wer outlet and cable, making sure that the power Always pull out the mains power plug before star- cable always trails in the mowed grass so that the ting any cleaning work.
  • Página 23: Replacing The Blade

    Wear work gloves! Only replace the blade ideal storage temperature is between 5 and 30 with a genuine Einhell replacement blade, as this °C. Store the electric tool in its original packaging. will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Página 24: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Página 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 25...
  • Página 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 27: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    pacités physiques, sensorielles Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ou intellectuelles diminuées ou certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manquant d‘expérience et/ou de blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de connaissances, à...
  • Página 29: Utilisation Conforme À L'aFfectation

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme La machine doit exclusivement être employée les sécurités d’emballage et de transport (s’il conformément à son aff ectation. Chaque uti- y en a). lisation allant au-delà de cette aff ectation est • Vérifiez si la livraison est bien complète. considérée comme non conforme.
  • Página 30: Avant La Mise En Service

    • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Montage du guidon (fi gures 4 à 7) • Ne surchargez pas l’appareil. Enfi chez un guidon inférieur (fi gure 2/pos 2) sur • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. la vis prévu à cet eff et et fi xez le tout à l‘aide d‘un •...
  • Página 31: Branchement Électrique

    Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- des éclaboussures. Les câbles de raccordement tué de la manière suivante (voir fi gure 9) : de l’appareil ne doivent pas être de n’importe 1. Enfoncez le levier vers l‘intérieur. quelle longueur.
  • Página 32: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Tondez toujours en position perpendiculaire à la de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit endommagés, il faut les remplacer. de tondre sur des pentes de plus de 15%. Posez le câble de raccordement utilisé...
  • Página 33: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Página 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.30 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 35: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Página 36 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 36...
  • Página 37: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 38: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 39: Avvertenze Sulla Sicurezza

    cità fi siche, sensoriali o mentali Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ridotte o con esperienze e cono- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- scenze insuffi cienti, a meno che oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. esse non vengano sorvegliate o Conservate bene le informazioni per averle a istruite da una persona per loro...
  • Página 40: Utilizzo Proprio

    • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Tenete presente che i nostri apparecchi non sono non presentino danni dovuti al trasporto. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna alla scadenza della garanzia.
  • Página 41: Prima Della Messa In Esercizio

    Attenzione! mediante i portacavo (Fig. 7/Pos. A). Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Montaggio del cestello di raccolta zato secondo le norme, continuano a sussis- (vedi Fig. 8a e b) tere rischi residui. In relazione alla struttura Con una leggera pressione inserite l‘impugnatura e al funzionamento di questo elettroutensile del cestello di raccolta (Fig.
  • Página 42 per cavi da 16 A. Inoltre deve essere installato a Attenzione! monte un interruttore di sicurezza per correnti di Per evitare che venga inserito inavvertitamente, guasto (RCD) di max. 30 mA. il tosaerba è fornito di un blocco dell’avviamento (Fig. 8/Pos. A) che deve venire premuto prima di Cavo di alimentazione dell’apparecchio poter attivare l’interruttore ON/OFF (Fig.
  • Página 43: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    La frequenza con la quale si deve tagliare il man- Per togliere il cestello di raccolta sollevate con to erboso dipende fondamentalmente dalla velo- una mano il portello di scarico e con l’altra mano cità di crescita dell’erba. Nel periodo di maggiore estraete il cestello dalla maniglia.
  • Página 44: Sostituzione Della Lama

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • La cura regolare del tosaerba non soltanto lo www.Einhell-Service.com conserva a lungo in buono stato e ben effici- ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato Lama di ricambio n. art.: 34.054.30 in modo più...
  • Página 45 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Página 46 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Página 47 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 47 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 47...
  • Página 48: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 49: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 50: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    rig person håller uppsikt eller ger Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda instruktioner. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2. Beskrivning av maskinen samt ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
  • Página 51: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektförbrukning ........1 500 W sväljer delar och kvävs! Motorvarvtal ........
  • Página 52: Före Användning

    5. Före användning att mängdindikeringen ska fungera på avsett vis måste öppningarna under luckan alltid vara rena och kunna släppa igenom luft. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Ställa in klipphöjden överens med nätets data. Obs! Varning! Klipphöjden får endast ställas in om motorn står...
  • Página 53 märkning! Stickkontakterna och skarvuttagen Instruktioner för korrekt gräsklippning på nätkablar måste bestå av gummi och vara Vi rekommenderar att du kör överlappande banor sköljtäta. Nätkablarna får inte vara hur långa som med gräsklipparen. Klipp alltid med vassa och helst. Längre nätkablar kräver större ledningsa- hela knivar så...
  • Página 54: Byta Ut Nätkabeln

    • du klippt, är detta ett tecken på att gräsuppsamla- Rengör maskinen med jämna mellanrum med ren måste tömmas. en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan Obs! skada maskinens plastdelar. Se till att inga Slå...
  • Página 55: Skrotning Och Återvinning

    • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Reservkniv art.-nr.: 34.054.30 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Página 56 11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Página 57 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 57 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 57...
  • Página 58 Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 60: Bezpečnostní Pokyny

    dohledem nebo pod vedením Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zodpovědné osoby. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2. Popis přístroje a rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Página 61: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50Hz sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Příkon: ........... 1 500 W spolknutí a udušení! Otáčky motoru: ........3400 min Šířka záběru: ..........36 cm •...
  • Página 62: Před Uvedením Do Provozu

    3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Indikace stavu naplnění sběracího zařízení brací na ruce a paže, pokud se přístroj Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu používá delší dobu nebo není řádně veden a naplnění (obr. 1/pol. 7). Ta se otevře proudem udržován.
  • Página 63 Příčiny toho jsou mimo jiné: Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- • řezná místa způsobená přejetím vedení dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná • promáčklá místa, pokud napájecí vedení vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru přístroje vede pod dveřmi nebo skrz okna jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť...
  • Página 64: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání se nůž úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být náhradních dílů vyměněny. Položte používané napájecí vedení přístroje v Nebezpečí! podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Sekejte směrem pryč...
  • Página 65: Výměna Nože

    údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Náhradní nůž, art. č.: 34.054.30 - 65 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 65 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 65 29.06.2021 08:50:42 29.06.2021 08:50:42...
  • Página 66: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Página 67 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 67 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 67...
  • Página 68: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 69: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 70: Bezpečnostné Pokyny

    schopnosťami ani osobami s Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nedostatočnými vedomosťami príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo alebo skúsenosťami, pokiaľ tie- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- to osoby nebudú pod dozorom vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 71: Správne Použitie Prístroja

    ja a príslušenstva transportom. júca osoba, nie však výrobca. • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- Nebezpečenstvo! sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Prístroj a obalový...
  • Página 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pozor! motorové vedenie na posuvnom držadle (obr. 7/ Zvyškové riziká pol. A). Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Montáž zachytávacieho koša zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou (pozri obr. 8a a 8b) a vyhotovením elektrického prístroja môže Zasuňte rukoväť...
  • Página 73 vého prúdu. Prípustná je však len zásuvka s než je možné stlačiť spínaciu páku (obr. 10 / pol. ochranným kontaktom, ktorá je zapojená na elekt- B). Keď pustíte spínaciu páku, tak sa kosačka rickú poistku s hodnotou 16 A. Okrem toho by mal automaticky vypne.
  • Página 74: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    niečo viac, nemali by ste urobiť zásadnú chybu a potiahnuť približne o 1 m smerom späť. ihneď trávu skosiť späť na normálnu výšku. To by trávniku uškodilo. Nekoste preto nikdy viac ako Zvyšky kosenej trávy v kryte kosačky ako aj na polovicu výšky trávy.
  • Página 75: Výmena Noža

    Číslo potrebného náhradného dielu dôkladné a jednoduché kosenie Vášho trávni- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke ka. Čistite kosačku najlepšie pomocou kefky www.Einhell-Service.com alebo utierky. Nepoužívajte žiadne riedidlá ani vodu na odstraňovanie nečistoty. Náhradný nôž č. výr.: 34.054.30 •...
  • Página 76: Plán Na Hľadanie Chýb

    10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. 11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné...
  • Página 77 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 77...
  • Página 78: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 79: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 80: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Gornja drška za guranje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 81: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • Sigurnosne napomene Razina zvučnog tlaka L : ....81,7 dB (A) Nesigurnost K : .......... 3 dB Izmjeren intenzitet buke L : ..... 94,9 dB (A) 3. Namjenska uporaba Nesigurnost K : ......... 3 dB Jamčeni intenzitet buke L : ....
  • Página 82: Priključak Struje

    HR/BIH Kosilica je isporučena u demontiranom stanju. Prije nego počnete s košenjem, provjerite je li Prije uporabe kosilice morate montirati komplet- rezaći alat oštar i nisu li oštećeni elementi za nu dršku za guranje i sabirnu košaru. Postupno pričvršćivanje. Zamijenite tupe i/ili oštećene slijedite upute za uporabu i orijentirajte se prema rezaće alate da ne bi došlo do neuravnoteženosti.
  • Página 83 HR/BIH ravati zbog mogućih oštećenja. Pritom treba voditi Kosite samo oštrim, besprijekornim noževima računa o tome da se prije provjere vodovi isključe. kako se snopovi trave ne bi trgali i travnjak ne bi Priključni kabel odmotajte do kraja. Provjerite požutio. također uvodnice priključnih kabela, prelomljena Za postizanje boljeg izgleda odrezane trave vo- mjesta na utikačima i utičnicama.
  • Página 84: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja 8.2 Ugljene četkice sabirne košare i zatvori stražnji otvor za izba- U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih civanje. Ostanu li ostaci trave visjeti u otvoru, za četkica prepustite električaru. lakše pokretanje motora svrsishodno je povući Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo kosilicu unatrag za oko 1m.
  • Página 85: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Rezervni nož art. br.: 34.054.30 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na...
  • Página 86: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Página 87 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 87 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 87...
  • Página 88 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 89: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 90: Indicaţii De Siguranţă

    se utilizează aparatul. Copiii tre- Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva buie să fi e supravegheaţi pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele a asigura că aceştia nu se joacă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Página 91: Utilizarea Conform Scopului

    • Verificaţi dacă livrarea este completă. neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu operatorul şi nu producătorul. prezintă pagube de transport. • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că expirarea duratei de garanţie.
  • Página 92: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! etrierului de împingere. Apoi fi xaţi etrierul de îm- Riscuri reziduale pingere superior pe etrierul de împingere inferior, Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- aşa cum este arătat în fi gura 6. Prin intermediul plet, chiar dacă manipulaţi această sculă suporturilor pentru cablu (Fig.
  • Página 93 Motocositoarea poate fi racordată la orice priză Pentru a evita pornirea nedorită, motocositoa- electrică cu curent alternativ de 220-240 V. Este rea este echipată cu un dispozitiv de blocaj admisă însă numai o priză cu protecţie de con- împotriva deconectării (Figura 10/Poz. A), care tact care este asigurată...
  • Página 94: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    zei. Nu tăiaţi niciodată mai mult de jumătate din colector şi în special grilajul din interior trebbie înălţimea ierbii. curăţate după utilizare. Sacul colector poate fi montat numai cu motorul oprit şi scula tăietoare Partea inferioară a carcasei motocositoarei trebu- în staţionare.
  • Página 95: Comanda Pieselor De Schimb:

    înşurubat precum şi roţile şi Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa axele trebuie curăţate şi apoi unse. www.Einhell-Service.com • Îngrijirea regulată a motocositoarei nu asigură numai durata lungă de viaţă şi eficienţa ei de Nr.
  • Página 96: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Página 97 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 97 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 97...
  • Página 98: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 99: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 100: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    onvoldoende kennis of ervaring Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele worden gebruikt, tenzij een voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om hen verantwoordelijke persoon lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies op hen toeziet of hen instrueert. zorgvuldig door.
  • Página 101: Reglementair Gebruik

    • Controleer of de leveringsomvang compleet De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk • Controleer het toestel en de accessoires op ander verder gaand gebruik is niet reglementair. transportschade. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- •...
  • Página 102: Vóór Inbedrijfstelling

    Voorzichtig! Nu kunt u met de kabelhouders (fi g. 2, pos. 16) de Restrisico’s motorkabel bevestigen aan de schuifbeugel (fi g. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt 7, pos. A). dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Montage van de opvangkorf (zie fi...
  • Página 103 heidsstopcontact toegestaan die door een lei- ring (fi g. 10, pos. A), die moet worden ingedrukt, dingveiligheidsschakelaar voor 16 A moet worden voordat de schakelbeugel (fi g. 10, pos. B) kan beveiligd. Bovendien dient een aardlekschakelaar worden ingedrukt. Zodra u de schakelbeugel (RCD) met max.
  • Página 104: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    normale hoogte terug te snijden. Dit schaadt het Grasresten in het koetswerk van de maaier en op gazon. Snij dan nooit meer dan de helft van de het werkgereedschap niet met de hand of de voet grashoogte terug. verwijderen, maar met de gepaste hulpmiddelen, bijv.
  • Página 105: Vervangen Van Het Mes

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk middellijk worden vervangen of bijgeslepen. Actuele prijzen en info vindt u terug onder Mochten er zich aan de maaier bovenmatige www.Einhell-Service.com trillingen voordoen betekent dit dat het mes niet correct is uitgebalanceerd of door stoten Reservemes artikelnr.: 34.054.30 is vervormd.
  • Página 106: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 107 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Página 108 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 108 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 108...
  • Página 109 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 110: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 111: Instrucciones De Seguridad

    o psíquicamente, o que no dis- Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una pongan de la experiencia y/o los serie de medidas de seguridad para evitar le- conocimientos necesarios a no siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- ser que estén vigiladas o hayan tencias de seguridad.
  • Página 112: Uso Adecuado

    • Retirar el material de embalaje, así como los Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- dispositivos de seguridad del embalaje y para can explícitamente como de uso adecuado. Cual- el transporte (si existen). quier otro uso no será adecuado. En caso de uso •...
  • Página 113: Antes De La Puesta En Marcha

    • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- en el otro lado. Para el montaje del arco de em- puje superior se puede determinar la altura del • Llevar guantes. mismo simplemente eligiendo uno de los orifi cios • Limitar el tiempo de uso de fi...
  • Página 114 6. Manejo Comprobación de la altura del corte La altura del corte se puede ajustar de 25 a 65 mm en 5 niveles, pudiéndose leer en la escala Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 8) a una alarga- graduada. dera. Asegurar la alargadera con la descarga de tracción del cable según se indica en la fi...
  • Página 115 Instrucciones para cortar el césped de mane- parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- ra adecuada chilla se detenga por completo. A continuación, A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- controlar el estado de la cuchilla y del soporte de cer pasadas que se sobrepongan.
  • Página 116: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Mantenimiento • Las cuchillas desgastadas o que presenten la red eléctrica daños, los soportes de la cuchilla y los per- nos han de ser cambiados únicamente como Peligro! juego completo por una persona especializ- Cuando el cable de conexión a la red de este ada con el fin de mantener el equilibrio de la aparato esté...
  • Página 117: Cambiar La Cuchilla

    No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.30 - 117 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 117 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 117 29.06.2021 08:50:49...
  • Página 118: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Página 119 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 119 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 119...
  • Página 120: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 121: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 122: Instruções De Segurança

    reduzidas ou por pessoas com Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas conhecimento ou experiência in- algumas medidas de segurança para preve- sufi cientes, a não ser quando su- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas pervisionadas ou instruídas pela instruções de segurança.
  • Página 123: Utilização Adequada

    • Verifique se o material a fornecer está com- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da pleto responsabilidade do utilizador/operador e não do • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- fabricante. as apresentam danos de transporte. • Se possível, guarde a embalagem até...
  • Página 124: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Cuidado! mesma forma no outro lado. Ao montar a barra de Riscos residuais condução superior, pode determinar a sua altura, Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é escolhendo um dos furos de fi xação (fi gura 5). De utilizada adequadamente, existem sempre seguida, aparafuse a barra de condução superior riscos residuais.
  • Página 125: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    6. Operação Consulta da altura de corte A altura de corte pode ser ajustada de 25-65 mm em 5 níveis e pode ser consultada na escala. Ligue a fi cha de alimentação (fi g. 1/pos. 8) a um cabo de extensão. O cabo de extensão tem que Ligação eléctrica estar fi...
  • Página 126: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Trabalhe apenas com uma lâmina afi ada e em da ou do cabo e certifi que-se de que o cabo de perfeitas condições, para que as pontas da relva ligação se encontra sempre na parte da relva que não fi quem retalhadas e a relva seque fi cando foi cortada, para que o corta-relvas não passe por amarela.
  • Página 127: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária colha da relva quanto a sinais de desgaste. Pode encontrar os preços e informações actuais • Substitua as peças desgastadas ou danifica- em www.Einhell-Service.com das. • Guarde o corta-relvas num local seco. Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.30 •...
  • Página 128: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 129: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Página 130 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 130 - Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 130...
  • Página 131 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 132 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 133 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Rasenmäher* GC-EM 1500/36 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 134: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: electric lawn mower GC-EM 1500/36 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 135 EH 06/2021 (01) Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 135 Anl_GC_EM_1500_36_SPK13.indb 135 29.06.2021 08:50:51 29.06.2021 08:50:51...

Este manual también es adecuado para:

34.001.56

Tabla de contenido