EINHELL GC-EM 1742 Manual De Instrucciones

EINHELL GC-EM 1742 Manual De Instrucciones

Cortacésped eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para GC-EM 1742:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.001.60
Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 1
Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 1
GC-EM 1742
I.-Nr.: 11027
15.04.2019 13:27:49
15.04.2019 13:27:49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-EM 1742

  • Página 1 GC-EM 1742 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Manual de instruções original Corta-relvas eléctrico Art.-Nr.: 34.001.60 I.-Nr.: 11027 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 1 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 1 15.04.2019 13:27:49...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 2 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 2 15.04.2019 13:27:49 15.04.2019 13:27:49...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 3 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 3 15.04.2019 13:27:52 15.04.2019 13:27:52...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 4 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 4 15.04.2019 13:27:55 15.04.2019 13:27:55...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 5 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 5 15.04.2019 13:28:00 15.04.2019 13:28:00...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 6 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 6 15.04.2019 13:28:01 15.04.2019 13:28:01...
  • Página 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Räder, hinten cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Radkappen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Flügelmuttern für unteren Schubbügel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Splinte weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......230-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1700 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3300 min Schnittbreite: ..........42 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-65 mm;...
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    über einen längeren Zeitraum verwendet wird Montage des Fangkorbes oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- (siehe Bilder 8a und b) wartet wird. Stecken Sie den Fangkorbgriff (Bild 8a/Pos. 21) in den Fangkorb wie in Bild 8a gezeigt. Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor ab- 5.
  • Página 11: Bedienung

    6. Bedienung Stromanschluss Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose mit 230-240 Volt Wechselstrom angeschlossen Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 8) mit werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungs- zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs- kabel muss wie in Bild 10 dargestellt mit der Ka- Schutzschalter für 16 A vorzusehen ist.
  • Página 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um Sobald während des Mähens Grasreste liegen einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei- bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. fen stehen bleiben. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes den Motor abstellen und den Stillstand des Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich Schneidwerkzeugs abwarten.
  • Página 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ersatzteilbestellung Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Gefahr! Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Wasser, um den Schmutz zu beseitigen.
  • Página 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.40 9.
  • Página 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Página 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 17 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 19 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 19...
  • Página 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 9. Interrupteur marche/arrêt Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Fixation pour câble certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Roues, arrière blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Enjoliveurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Página 23: Utilisation Conforme À L'aFF Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1700 W La tondeuse à gazon convient à l’usage privé dans des jardins domestiques et d’agrément. Vitesse de rotation du moteur : ...3300 tr/min Largeur de coupe : ........42 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Página 24: Avant La Mise En Service

    Prudence ! don inférieur comme illustré sur la fi gure 6. Vous Risques résiduels pouvez à présent fi xer le câble du moteur sur le Même en utilisant cet outil électrique confor- guidon (fi gure 7/pos A) à l‘aide des attaches de mément aux prescriptions, il reste toujours câble (fi...
  • Página 25: Branchement Électrique

    6. Commande Branchement électrique La tondeuse à gazon peut être raccordée à chaque prise de courant d’éclairage de 230-240 Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 8) à une Volts de courant alternatif. Seules cependant des rallonge de câble. La rallonge de câble doit être prises à...
  • Página 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Recommandations pour bien tondre Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier cipe du chevauchement. collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt état afi...
  • Página 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Página 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Página 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Página 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Supporto antistrappo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 11. Ruote posteriori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 12. Coprimozzi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Dadi ad alette per manico inferiore istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 14.
  • Página 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione di rete: .......230-240 V~ 50Hz piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1700 W Numero di giri del motore: ....3300 min Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Larghezza di taglio: ........42 cm giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Regolazione dell‘altezza...
  • Página 37: Prima Della Messa In Esercizio

    2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano per l‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto (Fig. indossate cuffi e antirumore adeguate. 8b). 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Indicazione di livello del dispositivo di rac- lungo, non viene tenuto in modo corretto o se colta la manutenzione non è...
  • Página 38 Cavo di alimentazione dell’apparecchio tosaerba si spegne. Eseguite quest’operazione Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio più volte per assicurarvi che l’apparecchio fun- che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- zioni correttamente. Prima di eseguire riparazi- zione dell’apparecchio non deve superare una oni o lavori di manutenzione sull’apparecchio lunghezza stabilita (max.
  • Página 39: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    lungo, non dovete fare l’errore di ritagliarlo subito di arretrare di ca. 1m il tosaerba per riavviare il all’altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non motore più facilmente. tagliate, quindi, mai più della metà dell’altezza degli steli d’erba. Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del mezzi adatti, come per es.
  • Página 40: Sostituzione Della Lama

    scossa elettrica. 8.4 Sostituzione della lama Per motivi di sicurezza consigliamo di affi dare la 8.2 Spazzole al carbone sostituzione della lama ad uno specialista autoriz- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate zato. Attenzione! Indossate guanti da lavoro! Usa- controllare le spazzole al carbone da un elettricis- te solamente lame originali, altrimenti non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza.
  • Página 41 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Página 42 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Página 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 46 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 46 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 46 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 46...
  • Página 47 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Página 48: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 11. Wielen, achter Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 12. Wieldoppen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 13. Vleugelmoeren voor onderste schuifbeugel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 14. Splitpennen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 15. Onderlegplaatjes voor wielen zorgvuldig door.
  • Página 49: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Netspanning: ......230-240 V ~ 50Hz in de huis- en hobbytuin. Krachtontneming: ........1700 W Motortoerental: ........3300 min Als grasmaaier voor de particuliere huis- en hob- Maaibreedte: ..........42 cm bytuin worden diegene beschouwd die doorgaans Maaihoogteverstelling: ...
  • Página 50: Vóór Inbedrijfstelling

    houden. Vulniveau-indicator opvanginrichting De opvanginrichting beschikt over een vulniveau- indicator (fi g. 1, pos. 7). Die wordt geopend door 5. Vóór inbedrijfstelling de luchtstroom die de maaier tijdens de werking verwekt. Valt de klep tijdens het gras afrijden dicht, is de opvanginrichting vol en moet worden Controleer of de gegevens vermeld op het ken- geleegd.
  • Página 51: Bediening

    Aansluitkabel van het gereedschap herstelling of onderhoudswerkzaamheid aan het Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitka- toestel verricht dient u er zich van te vergewissen bels. De aansluitkabel van het gereedschap mag dat het mes niet draait en het toestel geïsoleerd niet willekeurig lang zijn (max.
  • Página 52: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    De onderkant van het koetswerk van de maaier Grasresten in het koetswerk van de maaier en op schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- het werkgereedschap niet met de hand of de voet ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, verwijderen, maar met de gepaste hulpmiddelen, doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert bijv.
  • Página 53: Vervangen Van Het Mes

    8.2 Koolborstels 8.4 Vervangen van het mes Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het tels door een bekwame elektricien nazien. mes enkel door een geautoriseerde vakman te Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een laten vervangen.
  • Página 54: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 55: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Página 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 59 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 60 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Interruptor ON/OFF Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Descarga de tracción del cable serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Ruedas traseras siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12. Cubrerruedas atentamente este manual de instrucciones/adver- 13.
  • Página 62: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas El cortacésped de empuje está indicado para ser Tensión de red: ....... 230-240 V ~ 50 Hz utilizado en jardines privados. Consumo de energía: ......1700 W Revoluciones del motor: ....... 3300 rpm Se defi ne como cortacésped para el uso privado Anchura de corte: ........42 cm todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo Ajuste de altura de corte: ..20-65 mm;...
  • Página 63: Antes De La Puesta En Marcha

    ce una protección para los oídos adecuada. Montaje de la bolsa de recogida 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- (ver fi g. 8a y b) nes de las manos y los brazos si el aparato Encajar la empuñadura de la bolsa de recogida se utiliza durante un largo periodo tiempo, no (fi...
  • Página 64: Manejo

    6. Manejo Toma de corriente El cortacésped se puede conectar a cualquier toma de corriente (con corriente alterna de 230- Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 8) a una alarga- 240 V). Sin embargo, solo está permitido el uso dera. Asegurar la alargadera con la descarga de de una toma de corriente tipo Schuko, protegida tracción del cable según se indica en la fi...
  • Página 65 Instrucciones para cortar el césped de mane- parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- ra adecuada chilla se detenga por completo. A continuación, A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- controlar el estado de la cuchilla y del soporte de cer pasadas que se sobrepongan.
  • Página 66: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Mantenimiento • Las cuchillas desgastadas o que presenten la red eléctrica daños, los soportes de la cuchilla y los per- nos han de ser cambiados únicamente como Peligro! juego completo por una persona especializ- Cuando el cable de conexión a la red de este ada con el fin de mantener el equilibrio de la aparato esté...
  • Página 67: Cambiar La Cuchilla

    9. Eliminación y reciclaje 8.4 Cambiar la cuchilla Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para El aparato está protegido por un embalaje para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Atención! evitar daños producidos por el transporte. Este Ponerse guantes de trabajo.
  • Página 68: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Página 69 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 70: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 71: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 72 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Página 73 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efectuadas por crianças.
  • Página 74: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Rodas, traseiras Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 12. Tampões das rodas algumas medidas de segurança para preve- 13. Porcas de orelhas para a barra de condução nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia inferior atentamente este manual de instruções / estas 14.
  • Página 75: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O corta-relvas destina-se à utilização doméstica Tensão de rede: ..... 230-240 V ~ 50 Hz em quintais e jardins particulares. Potência absorvida: ....... 1700 W Rotações do motor: ......3300 r.p.m. Considera-se que os corta-relvas para utilização Largura de corte: ........42 cm doméstica e de jardinagem, regra geral, não Ajuste da altura de corte: ..20-65 mm;...
  • Página 76: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    3. Danos para a saúde resultantes das vib- Montagem do cesto de recolha rações na mão e no braço, caso a ferramenta (ver fi guras 8a e b) seja utilizada durante um longo período de Encaixe a pega do cesto de recolha (fi gura 8a/ tempo ou se não for operada e feita a manu- pos.
  • Página 77 6. Operação Ligação eléctrica O corta-relvas pode ser conectado a qualquer tomada com 230-240 Volt de corrente alternada. Ligue a fi cha de alimentação (fi g. 1/pos. 8) a um Todavia, apenas é permitida uma tomada de se- cabo de extensão. O cabo de extensão tem que gurança tipo Schuko, devidamente protegida com estar fi...
  • Página 78: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Indicações para cortar a relva da lâmina. Caso estejam danifi cados devem ser adequadamente substituídos. Ao cortar a relva é recomendado que a passa- gem de corte apanhe uma parte da relva anterior- O cabo de ligação a utilizar deve ser colocado mente cortada de modo a garantir a uniformidade enrolado à...
  • Página 79: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção • As lâminas, os suportes das lâminas e os rede pernos que estejam desgastados ou danifi- cados devem ser substituídos por completo Perigo! por um técnico autorizado, para garantir o Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- equilíbrio vertical.
  • Página 80: Substituir A Lâmina

    9. Eliminação e reciclagem 8.4 Substituir a lâmina Por motivos de segurança aconselhamos que a substituição da lâmina seja feita por um técnico O aparelho encontra-se dentro de uma embala- autorizado. Atenção! Use luvas de trabalho! gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Utilize apenas lâminas originais, caso contrário lagem é...
  • Página 81: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Página 82 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 83 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 84 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 85: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1742 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 86 - 86 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 86 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 86 15.04.2019 13:28:10 15.04.2019 13:28:10...
  • Página 87 - 87 - Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 87 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 87 15.04.2019 13:28:10 15.04.2019 13:28:10...
  • Página 88 EH 04/2019 (02) Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 88 Anl_GC_EM_1742_SPK2.indb 88 15.04.2019 13:28:10 15.04.2019 13:28:10...

Este manual también es adecuado para:

34.001.60

Tabla de contenido