Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

I
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Art.2105
Gruppo di carico automatico
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Il gruppo di carico è un dispositivo in grado di effettuare automaticamente il riempimento dell'impianto di riscaldamento
alla pressione impostata. L'impiego del gruppo è utile anche per compensare gli abbassamenti di pressione dovuti
all'espulsione di aria dal circuito tramite le valvole di sfogo. Normalmente viene installato sulla linea di alimentazione
dell'impianto di riscaldamento tra due valvole di intercettazione per poter rimuovere il componente senza dover
svuotare l'impianto. É possibile installare il gruppo con un by-pass per diminuire i tempi di riempimento dell'impianto. In
questo modo si riempie per due terzi l'impianto con il by-pass e il rimanente con il gruppo, per consentire ad eventuali
bolle d'aria di evacuare dall'impianto senza difficoltà.
Il gruppo di carico può essere installato in posizione orizzontale e verticale, ma non capovolto.
COMPONENTI DEL GRUPPO DI CARICO
MANOPOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE
MANOPOLA DI
GRANO DI
I valori di pressione sono tampografati sulla
REGOLAZIONE
BLOCCAGGIO
manopola. Per il settaggio prendere come
PRESSIONE
MANOPOLA
riferimento la tacca nera indicata.
TACCA DI
RIFERIMENTO
FILTRO
INTERNO
ATTACCO
MANOMETRO
VALVOLA DI
RITEGNO
(RISPETTARE
FRECCIA)
MANOPOLA DI
APERTURA/CHIUSURA
MANOPOLA DI APERTURA/CHIUSURA
Avvitando la manopola si chiude l'entrata dell'acqua nel circuito. Svitandola si apre l'ingresso dell'acqua nel circuito.
Una volta effettuato il riempimento e la taratura della pressione dell'impianto, chiudere la manopola di apertura/
chiusura. Nel caso di abbassamento di pressione di esercizio, riaprire la manopola di apertura/chiusura e l'impianto
verrà riportato automaticamente alla pressione di taratura impostata inizialmente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Attacco in entrata (bocchettone): Ø1/2" M
Corpo valvola e particolari interni: Ottone CW617N e CB753S
Attacco in uscita: Ø1/2" F
Molla: Acciaio AISI302
Attacco manometro: Ø1/4" F
Membrana riduttore: NBR
Temperatura massima di esercizio: 95°C
Valvola di ritegno: Pressione differenziale 0,02 bar
Temperatura minima di esercizio: 5°C
Guarnizione OR: EPDM
Pressione massima a monte: 10 bar
Filtro: 450 μm
Pressione di taratura: 0,5 ÷ 4 bar
Manopole: ABS
Scala graduata manometro (art.2106): 0 - 6 bar
Art.2105-2106
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Art.2106
Art.2105
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
The automatic filling unit is able to automatically fill the system up to the pre-set pressure and is useful in
compensating for any pressure decreases resulting from the discharge of air from the circuit via the air vent valves.
The filling unit is normally installed on the feed line between two shut off valves, so that it can be removed without
draining the whole system. It is advisable to install the filling unit with a bypass, in order to reduce filling time. it is
possible to fill 2/3 of system with the bypass and the rest with the unit, so as to make easy the eventual bleeding of
some air from the system.
The filling unit can be installed in a horizontal or vertical position, but not upside down.
AUTOMATIC FILLING UNIT COMPONENTS
KNOB
LOCKING
SCREW
INTERNAL
STRAINER
OPENING AND CLOSING
CONTROL HANDLE
OPENING AND CLOSING CONTROL KNOB
Screwing the knob the filling of the water in the system closes. Unscrewing the knob the entrance for the water in
the circuit opens.
Once the system is filled and the pressure is set, close the control knob. In case of pressure drop, open the
control knob so the system will return to the set temperature and pressure.
TECHNICAL FEATURES
Input connection (union fitting): 1/2" M
Output connection: 1/2" F
Manometer connection: 1/4" F
Max. working temperature: 95°C
Min. working temperature: 5C
Max. pressure (a monte): 10 bar
Setting pressure: 0,5 – 4 bar
Pressure gauge scale (art.2106): 0÷6 bar
VF318 EDIZIONE N° 1: 16/02/2017
GB
Art.2105-2106
Art.2106
Automatic filling unit
PRESSURE SETTING KNOB
PRESSURE
The pressure values are indicated on the knob.
SETTING KNOB
Please use the reference notch indicated by
the arrow in order to set the pressure.
REFERENCE
NOTCH
PRESSURE
GAUGE
CONNECTION
NON-RETURN
VALVE
(FLOW
INDICATION)
Body and inner specifications: Brass CW617N and CB753S
Spring: Steel AISI302
Membrane of pressure reducing valve: NBR
Non return valve: Differential pressure 0,02 bar
OR gasket: EPDM
Strainer: 450 μm
Stop cock handle: ABS
F
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Art.2105
Groupe de remplissage automatique
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATION
Le groupe de remplissage est un appareil, qui permet d'effectuer automatiquement le remplissage de l'installation
de chauffage à la pression de consigne. L'utilisation du groupe permet également de compenser les pertes de
charge dues à l'expulsion d'air du circuit via les vannes de purge. Ce groupe est normalement installé sur la ligne
d'alimentation de l'installation de chauffage entre deux vannes d'arrêt, afin de retirer le composant sans avoir à vider
l'installation. Le groupe peut être installé avec un by-pass pour réduire les temps de remplissage de l'installation.
Ce faisant, les deux tiers de l'installation sont remplis par le by-pass et le reste par le groupe, afin de permettre à
d'éventuelles bulles d'air de sortir de l'installation sans difficulté.
Le groupe de remplissage peut être installé en position horizontale ou verticale, mais pas à l'envers.
COMPOSANTS DU GROUPE DE REMPLISSAGE
RÉGULATEUR DE PRESSION
DENT DE
RÉGULATEUR
Les valeurs de pression sont estampillées
DE PRESSION
BLOCAGE DU
sur le régulateur. Pour le réglage, se référer à
RÉGULATEUR
l'encoche noire indiquée.
ENCOCHE DE
RÉFÉRENCE
FILTRE
INTERNE
RACCORD
MANOMÈTRE
SOUPAPE DE
RETENUE
(RESPECTER
LE SENS DE
LA FLÈCHE)
RÉGULATEUR
D'OUVERTURE/
FERMETURE
RÉGULATEUR D'OUVERTURE/FERMETURE
Le vissage du régulateur empêche l'entrée de l'eau dans le circuit, alors que son dévissage assure l'entrée de l'eau
dans le circuit.
Une fois le remplissage et l'étalonnage de la pression de l'installation effectués, fermer le régulateur d'ouverture/
fermeture. En cas de chute de la pression de fonctionnement, rouvrir le régulateur d'ouverture/fermeture et
l'installation sera automatiquement ramenée à la pression d'étalonnage définie au départ.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Raccord d'entrée: Ø1/2'' M
Corps de vanne et composants internes: laiton CW617N et CB753S
Raccord de sortie: Ø1/2'' F
Ressort: acier AISI302
Raccord manomètre: Ø1/4'' F
Membrane réducteur: NBR
Température maxi de fonctionnement: 95°C
Soupape de retenue: pression différentielle 0,02 bar
Température mini de fonctionnement: 5°C
Joint OR: EPDM
Pression maxi en amont: 10 bar
Filtre: 450 μm
Pression d'étalonnage: 0,5 ÷ 4 bar
Régulateurs: ABS
Échelle graduée manomètre (réf. 2106): 0 - 6 bar
Art.2105-2106
Art.2106

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR 2105

  • Página 1 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 Art.2105 Art.2106 Art.2105 Art.2106 Art.2105 Art.2106 Gruppo di carico automatico Automatic filling unit Groupe de remplissage automatique ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Página 2 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu Art.2105-2106 Art.2105 Art.2106 Κωδ.2105 Κωδ.2106 Art.2105 Art.2106 Válvula de llenado automático Διακόπτης αυτομάτου πληρώσεως Редуктор автоматической подпитки INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...

Este manual también es adecuado para:

2106