Devi regolare nuovamente l'anta?
Do You need to re-adjust the door?
Do you need to re-adjust the door?
Devez Vous réajuster la porte?
Müssen Sie die Tür noch wieder justieren?
Es necesario que volver a ajustar la puerta?
(1)
(2)
Ricordarsi di sbloccare i fermi
inferiori e superiori prima
di ulteriori regolazioni delle
ante. (1)
N'oubliez pas de desserer les buteés
inférieures et supérieures avant
d'effectuer d'autres ajustements des
Do not forget to unlock the lower and upper
portes. (1)
stops before any further doors adjustment. (1)
No se olvide de desbloquear los
topes inferiores y superiores antes de
un nuevo ajuste de las puertas. (1)
Scuotere (2) leggermente l'anta
nella parte inferiore in questo
modo lo stop inferiore si allineerà
in modo automatico allo stop
superiore.
Al termine di questa operazione,
bloccare nuovamente i fermi.
Slightly shake (2) the door at the bottom with
both hands in this way the bottom stop will align
automatically to the top stop.
Basculer (2) doucement la porte au fond
de cette manière l'arrêt bas se alignera
automatiquement à l'arrêt supérieur.
Lock the stops when fi nished.
Bloquer les buteés après cette opération.
Agite (2) suavemente la puerta en la parte
inferior de esta manera el tope inferior se
alineará automáticamente al tope superior.
Después de esta operacion, re-cerrar los
topes.
Do not forget to unlock the lower and
upper stops before any further doors
adjustment. (1)
Bevor weiteren Verstellungen der
Türe, vergessen Sie nicht, die unteren
und oberen Stopper zu loesen. (1)
Slightly shake (2) the door at the bottom
with both hands in this way the bottom
stop will align automatically to the top
stop.
Lock the stops when fi nished.
Schwenken Sie (2) die Tür am Ende mit
beiden Händen, in dieser Weise die Stop
unten wird automatisch auf die Stop oben
auszurichten.
Als dieses Verfahren fertig ist, befestigen
Sie nochwieder die Stopper.
33