Descargar Imprimir esta página
Siemens 8MF1 Serie Instructivo
Siemens 8MF1 Serie Instructivo

Siemens 8MF1 Serie Instructivo

Marco fijo y basculante de 19 pulgadas
Ocultar thumbs Ver también para 8MF1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

s
8MF1 – 19 inch fixed installation and swing frame
8MF1 – 19Zoll Festeinbau und Schwenkrahmen
8MF1 – Montage fixe et sur cadre basculable 19"
8MF1 – Marco fijo y basculante de 19 pulgadas
8MF1 – 19 polegadas Montagem fixa e estrutura oscilante
8MF1 – Installazione fissa e telaio girevole da 19"
8MF1 – 19 inç sabit montaj ve salıncak çerçeve
8MF1 – фиксированный монтаж на 19-дюймовой плате и
поворотная рама
8MF1 – konstrukcja montowana na sta?e 19 cali i rama wychylna
8MF1 – 19 英寸固定安装和旋架
8MF1.00-2AN30
8MF1.00-2AR02.
8MF1000-2HH
8MF1000-2HH.
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30041024A-03
3ZW1012-0MF10-9AA0
8MF100.-2HG12
8MF1000-2HS12
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC / EN 62208
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 21 August 2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 8MF1 Serie

  • Página 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30041024A-03 Last Update: 21 August 2017 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Página 3 SIVACON 8MF is an empty enclosure. The equipment is integrated by the manufacturer of the switchgear and controlgear assembly, who is also responsible for ensuring compliance with all safety requirements of the relevant product standards. SIVACON 8MF ist ein Leergehäuse. Die Betriebsmittel werden durch den Hersteller der Schaltgerätekombination eingebaut, in dessen Verantwortung auch die Einhaltung sämtlicher Sicherheitsanforderungen der zutreffenden Produktnormen liegt..
  • Página 4 8MF1.00-2AR023 8MF1.00-2AR022 8MF1.00-2AR024 [mm] [mm] 8MF1800-2AR023 1800 8MF1800-2AR022 1800 8MF1000-2AR023 2000 8MF1200-2AR022 2000 8MF1200-2AR023 2200 8MF1300-2AR022 2200 8MF1800-2AR024 1800 8MF1000-2AR024 2000 8MF1200-2AR024 2200 16 x M12 x 20 mm 16 x M6 x 10 mm M6 x 12 mm M12 x 20 mm 13 mm 13 mm L1V30041024A-03...
  • Página 5 8MF100.-2HG12 M6 x 12 mm M6 x 16 mm [mm] 8MF1004-2HG12 8MF1006-2HG12 8MF1008-2HG12 8MF1000-2HG12 1000 8MF1000-2HS12 M6 x 12 mm 8MF1...-2HH 8MF1...-2HH1 M6 x 10 mm M5 x 12 mm M6 x 10 mm M5 x 12 mm M5 x 12 mm L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 6 8MF1000-2HH2 8MF1000-2HH3 8MF1000-2HH4 M6 x 10 mm M6 x 10 mm M6 x 10 mm M6 x 12 mm M6 x 12 mm M6 x 12 mm M5 x 12 mm M5 x 12 mm M5 x 20 mm M5 x 12 mm M5 x 12 mm M5 x 12 mm M5 x 12 mm...
  • Página 7 8MF1.00-2AN30 M6 x 10 mm 8MF1.00-2AR022 4x M6 x 10 mm 2x M6 x 10 mm L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 8 8MF1.00-2AR022 M12 x 20 mm M12 x 20 mm 8MF1000-2HK1 L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 9 When installing equipment with a voltage exceeding the low Bei Einbau von Betriebsmitteln höherer Spannung als Kleinspannung in voltage in the swivel frame, the cross-section of the continuous protective den Schwenkrahmen muss sich der Querschnitt der durchgehenden conductor connection depends on the largest cross-section of the supply Schutzleiterverbindung nach dem größten Querschnitt der Zuleitung zu line for the equipment installed in the swivel frame den in dem Schwenkrahmen angebrachten Betriebsmitteln richten...
  • Página 10 8MF1.00-2AR023 8MF1.00-2AR024 4x M6 x 12 mm 8MF1.00-2AR023 8MF1.00-2AR024 M12 x 20 mm M12 x 20 mm 4x M6 x 12 mm L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 11 8MF100.-2HG12 4x M6 x 16 mm 4x M6 x 12 mm 8MF1000-2HS12 2x M6 x 12 mm 2x M6 x 12 mm L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 12 8MF1000-2HH 2x M6 x 10 mm 8MF1000-2HH1 2x M6 x 10 mm L1V30041024A-03 3ZW1012-0MF10-9AA0...
  • Página 13 Opsiyon РУ Опция Opcja 中 选项 M6 x 10 mm M6 x 12 mm © Siemens AG 2013 L1V30041024A-03 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0MF10-9AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.