Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

MI-4900Z WIRELESS OPTICAL MOUSE
User's manual
Version 1.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust MI-4900Z

  • Página 1 MI-4900Z WIRELESS OPTICAL MOUSE User’s manual Version 1.0...
  • Página 2 USER’S MANUAL...
  • Página 3: Windows Vista

    USER’S MANUAL Windows Vista...
  • Página 4 USER’S MANUAL Easy Mouse Configuration...
  • Página 5: Product Information

    Note General use • If Trust driver is not installed, the mouse will have standard Windows 5 button support. Install driver for extra functions of button 3, 4, 5 and 6. • Tilt wheel function is dependent on the application.
  • Página 6: Safety Instructions

    USER’S MANUAL See www.trust.com/14912 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register. Wireless performance • This device has 256 different wireless ID’s. Repeat step 5 to change ID. • Wireless range is 1.5 m maximum.
  • Página 7 • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Página 8: Konfiguration

    Standardwerte zu setzen. Hinweis Allgemeine Gebrauchsanweisung • Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird die Maus mit der Windows-Standardfunktion für 5 Tasten unterstützt. Installieren Sie den Treiber, damit die zusätzlichen Funktionen für die Maustasten 3, 4, 5 und 6 unterstützt werden.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    • Die Zoom-Funktion der Taste 6 funktioniert nur in Anwendungen, in denen diese Funktion unterstützt wird. Über die Tasten 4 und 5 können Sie die Anzeige vergrößern und verkleinern. Die aktuellen FAQ, Treiber und Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.trust.com/14912. Registrieren Sie sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Página 10 Garantie und Copyright • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Página 11 Note : Utilisation standard • Si le pilote Trust n’est pas installé, la souris adoptera le fonctionnement standard d’une souris Windows à 5 boutons. Installez le pilote pour obtenir des fonctions supplémentaires pour les boutons 3, 4, 5 et 6.
  • Página 12 MODE D’EMPLOI Allez sur le site www.trust.com/14912 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d'instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register. Performances sans fil • Ce périphérique possède 256 codes ID sans fil différents. Répétez l’étape 5 pour changer le code ID.
  • Página 13 • Une garantie de deux ans s'applique à cet appareil à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations, consultez le site www.trust.com/warranty. • Toute reproduction totale ou partielle du présent mode d’emploi est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Trust International B.V.
  • Página 14 Nota Utilizzo • Se il driver Trust non è installato, il mouse avrà il supporto del tasto 5 Windows standard. Installare il driver per le funzioni extra dei tasti 3, 4, 5 e 6. • Il corretto funzionamento della tecnologia tilt wheel dipende dall'applicazione in uso.
  • Página 15: Istruzioni Sulla Sicurezza

    MANUALE UTENTE Per le FAQ aggiornate, i manuali di istruzioni e i driver, andare all'indirizzo www.trust.com/14912. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. Prestazioni wireless • Il presente dispositivo contiene 256 diversi codici ID wireless. Per cambiare ID, ripetere il passo 5.
  • Página 16 • Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.
  • Página 17: Instalación

    Nota Uso general • Si no se instala el controlador Trust, los botones del ratón tendrán las 5 funciones estándar de Windows. Instale el controlador para obtener las funciones adicionales de los botones 3, 4, 5 y 6. • La función de inclinación de la rueda de desplazamiento depende de la aplicación.
  • Página 18: Funcionamiento Inalámbrico

    MANUAL DEL USUARIO Visite www.trust.com/14912 para consultar las últimas FAQ, los controladores y los manuales de instrucción. Para un mayor servicio regístrese en www.trust.com/register. Funcionamiento inalámbrico • Este dispositivo tiene 256 identificadores diferentes. Repita el paso 5 para cambiar el identificador.
  • Página 19 • Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información. • Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.
  • Página 20 Kliknij "Restore" (przywróć), aby wprowadzić wartości domyślne. Uwaga Eksploatacja • Jeżeli nie zostanie zainstalowany sterownik Trust, system Windows obsługuje standardowo 5 przycisków. Zainstaluj sterownik dla dodatkowych funkcji przycisków 3, 4, 5 i 6. • Funkcja odchylania kół zależy od aplikacji.
  • Página 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania, sterowników i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14912. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. Wydajność urządzenia bezprzewodowego • Urządzenie posiada 256 różnych bezprzewodowych kodów identyfikacyjnych. Powtórz krok 5 aby zmienić kod identyfikacyjny.
  • Página 22 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania zarówno całości, jak i fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Página 23 Opmerking Algemeen gebruik • Indien het Trust-stuurprogramma niet wordt geïnstalleerd, biedt de muis de standaard 5-knops Windows- ondersteuning. Installeer het stuurprogramma voor extra functies voor de knoppen 3, 4, 5 en 6. • De tiltwielfunctie is afhankelijk van de applicatie.
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Surf naar www.trust.com/14912 voor actuele FAQ's, stuurprogramma’s en handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich registreren op www.trust.com/register. Draadloze werking • Dit apparaat heeft 256 verschillende ID’s voor draadloze verbinding. Herhaal stap 5 om de ID te wijzigen. • Draadloos bereik is maximaal 1,5 m.
  • Página 25 Garantie & copyright • Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
  • Página 26 Nota Uso geral • Se o controlador Trust não estiver instalado, o rato funcionará com os 5 botões normais do Windows. Instale o controlador para obter as funções suplementares dos botões 3, 4, 5 e 6. • A função de roda de deslocação vertical e horizontal está dependente da aplicação.
  • Página 27: Instruções De Segurança

    MANUAL DO UTILIZADOR Vá a www.trust.com/14912 para ler as mais recentes FAQs, saber mais sobre os controladores e consultar os manuais de instruções. Para receber assistência mais detalhada, registe-se em www.trust.com/register. Desempenho radioeléctrico • Este dispositivo tem 256 IDs sem fios diferentes. Repita o passo 5 para mudar de ID.
  • Página 28 • Este equipamento tem uma garantia de dois anos válida a partir da data de compra. Vá a www.trust.com/warranty para obter mais informações. • É proibida a reprodução parcial ou integral deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.
  • Página 29 Σημείωση Γενική χρήση • Εάν το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής (driver) της Trust δεν εγκατασταθεί, το ποντίκι θα λειτουργεί με την τυπική υποστήριξη των Windows για 5 πλήκτρα. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής για τις επιπρόσθετες λειτουργίες των πλήκτρων 3, 4, 5 και 6.
  • Página 30 • Το κουμπί 6 (μεγέθυνση/σμίκρυνση) λειτουργεί μόνο σε εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 4 και 5 για μεγέθυνση και σμίκρυνση. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/14912 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, για προγράμματα οδήγησης και για οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε...
  • Página 31 • Σε αυτό το προϊόν παρέχεται εγγύηση 2 ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, χωρίς την άδεια της...
  • Página 32 Bemærk Generel anvendelse • Sæfremt Trust driveren ikker er installeret, vil musen være udstyret med standard Windows 5 knapsupport. Installer driver for at kunne benytte ekstra funktioner for knapperne 3, 4, 5 og 6. • Tilthjulfunktion afhænger af programmet.
  • Página 33 • Dette apparat lever op til de grundlæggende vilkår og andre relevante betingelser for de anvendelige europæiske direktiver. Erklæringen om konformitet (Declaration of Conformity (DoC)) er tilgængelig på www.trust.com/14912/ce. Trådløs • Nu til dags er der et stigende antal trådløse produkter (video, audio, computer osv.), der fungerer med den samme frekvens som denne enhed.
  • Página 34 Garanti & copyright • Dette apparat har en produktgaranti der gælder i to år fra købsdatoen. Se www.trust.com/warranty for yderligere informationer. • Det er forbudt at reproducere nogen som helst dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Página 35: Inställningar

    ”Restore” (Återställ) om du vill återställa standardvärdena. Obs! Allmän användning • Om Trust-drivrutinen inte installeras har musen Windows standardstöd för 5 knappar. Installera drivrutinen om du vill använda extrafunktioner på knapparna 3, 4, 5 och 6. • Tilt-hjulets funktion varierar beroende på programmet.
  • Página 36 ANVÄNDARHANDBOK Besök www.trust.com/14912 för uppdaterade frågor och svar (FAQ), drivrutiner och bruksanvisningar. För tillgång till fler tjänster, registrera dig på www.trust.com/register. Trådlös prestanda • Denna enhet har 256 olika trådlösa ID. Upprepa steg 5 för att byta ID. • Den trådlösa räckvidden är maximalt 1,5 m.
  • Página 37 • I den utsträckning det är möjligt ska enheten lämnas vid en återvinningsstation. Släng inte enheten i hushållssoporna. Garanti och copyright • Den här enheten har en tvåårig produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Du hittar mer information på www.trust.com/warranty. • Det är förbjudet att återge någon den av denna användarhandledning utan tillstånd av Trust International B.V.
  • Página 38 értékek visszaállításához. Megjegyzés Általános használat • A Trust illesztőprogram telepítése nélkül az egér normál Windows 5 gombos egérként működik. A 3., 4., 5. és 6. gombok extra funkcióinak eléréséhez telepítse az illesztőprogramot. • A "tilt wheel" funkció használhatósága az alkalmazástól függ.
  • Página 39: Biztonsági Előírások

    • Ne használja a készüléket nedves környezetben. Az eszközt száraz törlőkendővel tisztítsa. • A termék megfelel a vonatkozó európai irányelvek összes alapvető követelményének és releváns előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhető a www.trust.com/14912/ce címen. Vezeték nélküli adatok • Manapság egyre több olyan vezeték nélküli készülék használatos (video, audio, számítógép stb.) melyek a termékkel azonos frekvencián működhetnek.
  • Página 40 Jótállási feltételek és szerzői jogok • A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a www.trust.com/warranty weblapra. • Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálása.
  • Página 41 Klikněte na "Restore" (Obnovit) a nastavte výchozí hodnoty. Poznámka Všeobecné použití • Nemáte-li nainstalovaný ovladač Trust, při standardním Windows bude podporovaných pouze 5 tlačítek. Pro dodateční funkce 3, 4, 5 a 6 nainstalujte ovladač. • Funkce ovládacího kolečka závisí na dané aplikaci.
  • Página 42: Bezpečnostní Opatření

    NÁVOD K POUŽITÍ Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14912. Pro rozsáhlý servis se zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrátová výkonnost • Toto zařízení má 256 různých bezdrátových ID. Zopakováním kroku 5 změníte ID. • Bezdrátový dosah je maximálně 1,5 metra.
  • Página 43 • Pokud možno, zaneste zařízení do recyklačního centra. Zařízení nevyhazujte s domácím odpadem. Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Pro více informací viz www.trust.com/warranty. • Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.
  • Página 44 "OK". Kliknite na "Restore" (Obnoviť) a nastavte východzie hodnoty. Poznámka Všeobecné použitie • Ak nemáte nainštalovaný ovládač Trust, při štandardnom Windows bude podporovaných iba 5 tlačidiel. Pre dodatočné funkcie 3, 4, 5 a 6 nainštalujte ovládač. • Vertikálny posun funkčného kolieska je závislý od aplikácie.
  • Página 45: Bezpečnostné Predpisy

    NÁVOD NA POUŽITIE Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14912. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrôtová výkonnosť • Toto zariadenie má 256 rôznych ID pre bezdrôtovú komunikáciu. ID zmeníte opakovaním kroku 5. • Bezdrôtový dosah je maximálne 1,5 metra.
  • Página 46 • Ak je to možné, odneste zariadenie do recyklačného centra. Zariadenie nevyhadzujte s domácim odpadom. Záruka a copyright • Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá sa začína dňom predaja. Ďalšie informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty. • Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
  • Página 47 Valitsemalla Restore (Palauta) voit palauttaa oletusarvot. Huomautus Yleinen käyttö • Mikäli Trust-ohjainta ei asenneta, hiirellä on Windowsin normaali 5 painikkeen tuki. Asentamalla ohjaimen saat käyttöön painikkeiden 3, 4, 5 ja 6 lisätoiminnot. • Tilt wheel -toiminto muuttuu sovelluksen mukaan. • Joissakin sovelluksissa on ehkä käytettävä MS IntelliMouse -oletusasetuksia. napsautat hiiren kakkospainikkeella kuvaketta (katso kohta 10) ja valitse Exit (Lopeta).
  • Página 48 KÄYTTÖOPAS Uusimmat kysymykset vastauksineen, ohjaimet ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14912. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. Toiminta-alueeseen vaikuttavat tekijät • Tässä laitteessa on 256 erilaista langatonta tunnusta. Toista vaihe 5 tunnuksen vaihtamiseksi. • Toimintasäde on enintään 1,5 m. • Lisäksi toiminta-alue lyhenee, jos - lähettimen tai vastaanottimen lähellä...
  • Página 49 • Hävitä laite toimittamalla se kierrätykseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen seassa. Takuu ja tekijänoikeustiedot • Tällä laitteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu. Sen voimassaolo alkaa ostopäivästä. Lisätietoja on osoitteessa www.trust.com/warranty. • Käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen on kielletty ilman Trust International B.V:n lupaa.
  • Página 50 Klikk på ”tast”. Programtastene 3, 4, 5 og 6 om nødvendig og klikk ”OK”. Klikk ”Gjenopprett” for å velge standardverdier. Generell bruk • Dersom det ikke er installert en Trust-driver, vil musen ha standard Windows 5 tastestøtte. Installer driver for ekstrafunksjoner for tastene 3, 4, 5 og 6. • Skråhjulets funksjon er avhengig av applikasjon.
  • Página 51 • Bruk ikke utstyret i fuktige omgivelser. Tørk utstyret med en fuktig klut dersom det må rengjøres. • Dette utstyret er produsert i henhold til de lover og regler som er nedfelt i de europeiske direktivene. Samsvarserklæringen (DoC) finner du på www.trust.com/14912/ce. Trådløs •...
  • Página 52 • Ved avhendig skal utstyret leveres på en gjenbruksstasjon. Ikke kast utstyret sammen med husholdningsavfall. Garanti og opphavsrettigheter • Dette utstyret har to års garanti. Garantien løper fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er forbudt å kopiere deler av denne bruksanvisningen uten tillatelse fra Trust International B.V.
  • Página 53: Ürün Bilgileri

    Varsayılan değerlere dönmek için "Restore" (Geri Al) seçeneğini tıklatın. Genel kullanım • Trust sürücüsü yüklü değilse, fare standart Windows 5 düğme desteğine sahip olacaktır. 3., 4., 5. ve 6. düğmelerin ek işlevlerini kullanmak için sürücüyü yükleyin. • Eğim rulet işlevi uygulamaya dayalıdır.
  • Página 54: Güvenlik Talimatları

    KULLANICI KILAVUZU Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/14912 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. Kablosuz performans • Bu aygıt, 256 farklı kablosuz kimliğe sahiptir. Kimliği değiştirmek için 5nci adımı tekrarlayın.
  • Página 55 çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz.
  • Página 56 Щелкните “Restore” (Восстановить), чтоб настроить значение по умолчанию. Примечание Общее применение • Если драйвер Trust не установлен, мышь будет иметь стандартную поддержку кнопки 5 Windows. Установите драйвер для использования дополнительных функций кнопки 3, 4, 5 и 6. • Работа колесика вертикальной и горизонтальной прокрутки зависит от приложения.
  • Página 57: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Чтобы просмотреть последние часто задаваемые вопросы, получить драйвера и руководства пользователя, посетите веб-сайт: www.trust.com/14912. Для получения всестороннего сервиса зарегистрируйтесь на сайте: www.trust.com/register. Характеристики беспроводной связи • У этого устройства есть 256 идентификаторов беспроводной связи. Чтобы сменить идентификатор, выполните действие 5 еще раз.
  • Página 58 Гарантия и авторское право • На данное устройство предоставляется 2 года гарантии, которая вступает в силу в день покупки. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.trust.com/warranty. • Воспроизводить любую часть этой инструкции по эксплуатации без согласия Trust International B.V. запрещено.

Tabla de contenido