Siefken grind DÄMON GD1825 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para grind DÄMON GD1825:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEARS
L I M I T E D WA R R A N T Y
grind DÄMON
GD1825
Modelo:
pulidora angular 7" - 18o
mm
Instrucciones
Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese
de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a
estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas
instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siefken grind DÄMON GD1825

  • Página 1 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y grind DÄMON GD1825 Modelo: pulidora angular 7” - 18o Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
  • Página 2 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2. SÍMBOLO 3. OPERACIÓN 4. CONSEJOS PRÁCTICOS 5. MANTENIMIENTO 6. SERVICIO Y REPARACIONES 7. MEDIO AMBIENTE 8. GARANTÍA...
  • Página 3: Instrucciones Generales De Seguridad

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Instrucción original INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lee todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones enu- meradas a continuación puede resultar en descarga eléctrica, incendio y / o lesiones graves. El término "herramienta eléctrica"...
  • Página 4: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y b) Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de pro- tección como máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá...
  • Página 5 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5) Servicio: Haga que una persona cali cada repare su herramienta eléctrica utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 6 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y j) Sujete la herramienta eléctrica solo por las super cies de agarre aisladas, cuando realice una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable.
  • Página 7 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) No coloque su cuerpo en el área donde se moverá la herramienta eléctrica si ocurre un con- tragolpe. El retroceso impulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de las ruedas en el punto de enganche.
  • Página 8: Operación

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Elija siempre las bridas no dañadas con las especi caciones y formas correctas para sus ruedas. Las bridas adecuadas pueden reducir el riesgo de rotura de la rueda. Las bridas para la rueda de corte pueden ser diferentes de las bridas para las muelas.
  • Página 9 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Guarda de seguridad IMAGEN 2 Apriete el tornillo de jación (Imagen tres). Apriete el tornillo IMAGEN 3...
  • Página 10 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Montar o desmontar la brida de ajuste Equipe la placa de presión hacia abajo en el eje de salida, y luego equipe la rueda de ajuste en la placa de presión hacia abajo, atornille la placa de presión superior en el eje de salida (Imagen cuatro).
  • Página 11 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Encendido / apagado Asegúrese de que la máquina esté apagada y que el interruptor se pueda reiniciar libremente antes de conectarlo a la alimentación. Para herramienta con interruptor de bloqueo Para iniciar la herramienta, mantenga presionado el disparador B.
  • Página 12 Reemplace dos esco- buillas al mismo tiempo y use escobillas de marca "SIEFKEN" especi cado (Imagen ocho). Tapa de escobillas...
  • Página 13: Consejos Prácticos

    - En caso de falla eléctrica o mecánica, envíe la herramienta a un centro de servicio autorizado de SIEFKEN para su reparación. SERVICIO Y REPARACIONES Si se requiere servicio, contacte a uno de nuestros centros de servicio listados. No está permiti- do y es peligroso realizar ningún trabajo individual en la herramienta.
  • Página 14: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - Cualquier reparación de la herramienta en centros de servicio no autorizados se realiza bajo su propia responsabilidad. - El propietario de la herramienta es responsable de todos los trabajos en la herramienta que no se realizaron en centro de servicio autorizado, y por lo tanto pierde el reclamo de garantía.
  • Página 15: Años De Garantía

    Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
  • Página 16 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y grind DÄMON GD1825 Model: 7” - 18o ANGLE GRINDER Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
  • Página 17 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2. SYMBOL 3. OPERATION 4. PRACTICAL TIPS 5. MAINTENANCE 6. SERVICING AND REPAIRS 7. ENVIRONMENT 8. WARRANTY...
  • Página 18: General Safety Instructions

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Original instruction GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and /or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated power tool.
  • Página 19 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. protective equipment such as dust mask, no-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 20 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5) Service Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical repla- cement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings Common for Grinding Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder tool.
  • Página 21 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live"...
  • Página 22 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kick- back will propel the tool in direction opposite to the wheels movement at the point of snag- ging.
  • Página 23 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Always choose the undamaged anges with correct speci cations and shapes for your wheels. The proper anges can reduce the risk of wheel breakage. The anges for cutting wheel might be di erent from the anges for grinding wheels.
  • Página 24 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y PICTURE 2 Tighten the fastening screw (Picture Three). PICTURE 3...
  • Página 25 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Assemble or Disassemble the Emery Wheel Equip the downward pressure plate on the output axis, and then equip the emery wheel on the downward pressure plate, screw the upper pressure plate on the output axis (Picture Four). PICTURE 4 Press the self-locking button, use the special wrench to screw the upper pressure plate tightly (Picture Five).
  • Página 26 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Switching on/o Please make sure the machine is shut o and the switch can be freely reset before connected to power. For tool with lock-on switch To start tool, hold Trigger B.
  • Página 27 Please replace two brushes at the same time, and use the speci ed “SIEFKEN” brand electric brush (Picture Eight). PICTURE 8...
  • Página 28: Practical Tips

    - Excessive sparking generally indicates the presence of dirt in the motor or abnormal wear on the carbons. - In case of electric or mechanical failure, send the tool to a SIEFKEN authorized service centre for repair. SERVICING AND REPAIRS If servicing is required, contact one of our listed service centers.
  • Página 29: Technical Data

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - Any repairs of the tool in unauthorized service centers is performed at own responsibility. - The owner of the tool is responsible for all works on the tool that were not performed in authorized service center, and therefore he losses the claim for guarantee.
  • Página 30: Years Warranty

    Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.
  • Página 31 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...

Tabla de contenido