EN
• Place the Dials (1) to their original numbers, 0-0-0.
• Pull the Button (2) outwards and hold it.
• Set the preferred combination by turning the Dials.
• Release the button and change the combination, the
preferred combination has now been set.
NOTE Do not release the button when setting the
combination.
• Ensure you remember the combination.
FR
• Placez les Molettes (1) sur leurs chiffres d'origine,
0-0-0.
• Tirez le Bouton (2) vers l'extérieur et tenez-le ainsi.
• Réglez votre combinaison préférée en tournant les
Molettes.
• Relâchez le bouton et changez la combinaison. Votre
combinaison préférée est désormais définie.
NOTE Ne relâchez pas le bouton lorsque vous réglez la
combinaison.
• Assurez-vous que vous vous souviendrez de la com-
binaison.
DE
• Stellen Sie die Regler (1) auf ihre ursprünglichen
Nummern (0-0-0).
• Ziehen Sie die Taste (2) nach außen und halten Sie sie
gedrückt.
• Stellen Sie durch Drehen des Reglers die bevorzugte
Kombination ein.
• Lassen Sie die Taste los und ändern Sie die Kombina-
tion. Die bevorzugte Kombination ist jetzt eingestellt.
HINWEIS Lassen Sie die Taste nicht los, wenn Sie die
Kombination einstellen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich die Kombination
merken können.
A5P | 01
2
1
ES
• Colocad los Diales (1) en sus números originales,
0-0-0.
• Tirad del botón (2) hacia el exterior y sosténgalo.
• Ajustad la combinación preferida girando los diales.
• Soltad el botón y cambie la combinación, la combi-
nación preferida se ha establecido.
TENED EN CUENTA No soltad el botón cuando se
ajuste la combinación.
• Asegúrese de recordar la combinación.
IT
• Posizionare le Manopole (1) sui numeri originali, 0-0-0.
• Tirare il pulsante (2) verso l'esterno e tenerlo premuto.
• Impostare la combinazione preferita ruotando le
Manopole.
• Rilasciare il pulsante e cambiare la combinazione, a
questo punto la combinazione preferita è impostata.
NOTA Non rilasciare il pulsante durante l'impostazione
della combinazione.
• Accertarsi di ricordare la combinazione.