Página 1
Call us on our toll free customer support line: 1-855-831-CORE (2673) • Technical questions • Warranty or aftermarket service, or replacement parts • Parts missing from package CORE™ Outdoor Power, 9235 S. McKemy Street, Tempe, AZ 85284, USA 769-10594 / 00 05/15...
NOTICE: Please register your Power Cell Rapid Charger online at WWW.COREOUTDOORPOWER.COM in order to permit the receiving of product safety notices from CORE™ Outdoor Power for potential future safety guidance communications and / or safety product recalls. Note: The registration of product model number and serial number is for safety...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY Do not expose power tools, power chargers or Power Cells to rain or WARNINGS wet conditions. Water entering the tool, WARNING: chargers or Power Cells will increase Read all safety the risk of electric shock. warnings and all instructions.
WARNING: If the housing of the Power Cell breaks, Only use a CORE™ cracks, swells, or is punctured Outdoor Power CRC 8000 rapid immediately discontinue its use and do charger to charge the CORE™ not recharge. Outdoor Power CFC 6500 Power Cell.
Página 6
SPECIFIC SAFETY RULES Do not use or charge the Power Cell if it For air, vessel and ground transport is wet or shows any evidence of purposes, Lithium ion Power Cells are corrosion. classified as Class 9 Hazardous Goods, subject to ICAO Technical Instructions WARNING: Leakage from the and IATA Dangerous Goods Regulations...
Página 7
/ chips, steel wool, aluminum Do not use the CORE™ Outdoor Power foil, nails, staples, paper clips, should CRC 8000 rapid charger to charge any be kept away from charger ventilation batteries other than a CORE™ Outdoor openings, Power Cell retaining cavity Power CFC 6500 Power Cell.
Cells, batteries, or charger, and functioning properly. possibly cause serious injury or property damage from fire, explosion 2. Insert the CORE™ Power Cell (2) or hazardous fumes. into the matching cavity (3) in the top of the charger. NOTES: 1.
Página 9
ASSEMBLY AND OPERATING CHARGING THE POWER CELL – NOTES: cont’d a) Lithium-Ion Power Cells will 3. When the Power Cell is inserted continue to provide nearly full power into the charger, the red LED (5) with minimal power fade unlike will remain ON and the second traditional batteries;...
CORE™ Outdoor Power CRC 8000 Power Cell Charger is free from defects in material and workmanship under normal application, use and service conditions. CORE™...
Página 11
WARRANTY CORE™ Outdoor Power - Limited Product Warranty Statement for the CRC 8000 Rapid Power Cell Charger, Sold Only in the 48 Contiguous United States of America and Canada, effective January 27, 2012 Page 2 of 5 Product Warranty Period: Residential or Commercial Application •...
Página 12
WARRANTY CORE™ Outdoor Power - Limited Product Warranty Statement for the CRC 8000 Rapid Power Cell Charger, Sold Only in the 48 Contiguous United States of America and Canada, effective January 27, 2012 Page 3 of 5 A copy of the valid proof of original purchase [which proof documentation...
Página 13
WARRANTY CORE™ Outdoor Power - Limited Product Warranty Statement for the CRC 8000 Rapid Power Cell Charger, Sold Only in the 48 Contiguous United States of America and Canada, effective January 27, 2012 Page 4 of 5 OTHER LIMITATIONS This warranty is the complete and exclusive agreement, and sole remedy, between the original purchaser and CORE™...
Página 14
WARRANTY CORE™ Outdoor Power - Limited Product Warranty Statement for the CRC 8000 Rapid Power Cell Charger, Sold Only in the 48 Contiguous United States of America and Canada, effective January 27, 2012 Page 5 of 5 This limited warranty is given by OPE, Inc., d.b.a. CORE™ Outdoor Power, 9235 S.
Poids : 2.5 lb. 40 oz. (1.13 kg) Besoin d’aide? Appelez notre service de soutien aux clients en composant le numéro sans frais: 1-855-831-CORE (2673) • Questions techniques • Garantie, service après-vente, pièces de rechange • Pièces manquantes dans l’emballage CORE Outdoor Power, 9235 S.
Página 16
TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements - sécurité...
AVIS DE SÉCURITÉ - ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE AVIS : Veuillez enregistrer le chargeur standard en ligne au WWW.COREOUTDOORPOWER.COM afin que CORE Outdoor Power puisse vous faire parvenir les avis de sécurité, les communications relatives à...
AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
CRC 8000 CORE Outdoor Power Entreposez et transportez la pile de pour charger la pile CFC 6500 CORE manière à éviter que des objets en métal Outdoor Power. L'utilisation d'un touchent aux bornes en métal à chargeur non approuvé pour charger découvert.
Página 20
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Si le boîtier de la pile se brise, se AVERTISSEMENT : La pile peut fendille, gonfle ou s’il est perforé, fuir légèrement en cas d'utilisation, cessez immédiatement d’utiliser la pile de recharge ou de température et ne la rechargez pas. extrêmes ou si elle est endommagée, écrasée ou perforée.
Página 21
Retirez la pile de son emballage original vapeurs ou les liquides. seulement au moment de l’utiliser. N’utilisez le chargeur rapide CRC 8000 Gardez toujours la pile propre et sèche. CORE Outdoor Power pour charger Si les bornes sont sales, essuyez-les d’autres piles que la pile CFC 6500...
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne laissez pas le cordon du chargeur Ne mettez PAS en charge la pile lorsque pendre au bord d’une table ou d’un l’aire de travail ou la température de la comptoir. Évitez de placer le chargeur là pile est égale ou inférieure à...
Utilisez dans un lieu sec, près d’une prise uniquement le chargeur rapide électrique de 100~240 V c. a., CORE Outdoor Power CRC 8000 50/60 Hz et branchez-le sur la pour charger la cellule d'énergie au prise (Fig. 1). lithium-ion CORE Outdoor Power CFC 6500, de 18V.
Página 24
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MISE EN CHARGE DE LA PILE – 4. Une fois la superbatterie chargée suite à fond, le voyant DEL supérieur (5) reste rouge et le voyant DEL NOTAS : inférieur (6) devient vert. a) Assurez-vous que le mot « TOP » 5.
Página 25
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT NOTA : a) Contrairement aux piles traditionnelles, les piles au lithium-ion perdent très peu d’énergie et conservent presque toute leur pleine puissance. Lorsque la pile est complètement déchargée, le circuit électronique de commande de la pile coupe immédiatement la puissance de sortie vers l’outil, sans avertissement.
CORE Outdoor Power. Les frais de transport pour la livraison à un centre de services agréé par CORE Outdoor Power sont prépayés par l’acheteur. Le produit acheté, utilisé, réparé ou le produit expédié pour la réparation à l’extérieur de la partie continentale des États-Unis ou du Canada est expressément exclus de la présente garantie...
Página 27
GARANTIE CORE Outdoor Power – Énoncé de garantie limitée pour le chargeur rapide CRC 8000 vendu seulement dans la partie continentale des États- Unis et au Canada, à partir du 27 janvier 2014. Page 2 de 5 Périodes de garantie du produit : Utilisation résidentielle ou commerciale...
Página 28
GARANTIE CORE Outdoor Power – Énoncé de garantie limitée pour le chargeur rapide CRC 8000 vendu seulement dans la partie continentale des États- Unis et au Canada, à partir du 27 janvier 2014. Page 3 de 5 Une copie de la preuve d’achat originale valide [laquelle indique le modèle du chargeur et la date d’achat originale] doit être incluse avec le chargeur retourné...
GARANTIE CORE Outdoor Power – Énoncé de garantie limitée pour le chargeur rapide CRC 8000 vendu seulement dans la partie continentale des États- Unis et au Canada, à partir du 27 janvier 2014. Page 4 de 5 AUTRES LIMITATIONS La présente garantie constitue la totalité de l’accord entre le premier...
Página 30
GARANTIE CORE Outdoor Power – Énoncé de garantie limitée pour le chargeur rapide CRC 8000 vendu seulement dans la partie continentale des États- Unis et au Canada, à partir du 27 janvier 2014. Page 5 de 5 La présente garantie limitée est offerte par OPE, Inc., d.b.a. CORE Outdoor Power, 9235 S.
Llámenos a nuestra línea gratuita de atención al cliente: 1-855-831-CORE (2673) • Preguntas técnicas • Servicio de garantía o de posventa o piezas de repuesto • Piezas faltantes en el embalaje CORE™ Outdoor Power, 9235 S. McKemy Street, Tempe, AZ 85284, USA 769-10594 / 00 05/15...
AVISO: Por favor, registre su Cargador Rápido de Baterías en línea en WWW.COREOUTDOORPOWER.COM para poder recibir avisos de seguridad del producto de CORE™ Outdoor Power con posibles comunicaciones futuras de orientación de seguridad y/o retiros de productos de seguridad del mercado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS DE Advertencias de seguridad SEGURIDAD GENERALES generales para herramientas PARA HERRAMIENTAS eléctricas - Seguridad eléctrica ELÉCTRICAS Los enchufes del cargador deben combinar con el tomacorriente. No ADVERTENCIA: Lea todas las modifique nunca el enchufe en modo advertencias de seguridad y todas las alguno.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Si el uso del cargador en una Advertencias de seguridad ubicación húmeda es inevitable, generales para herramientas utilice alimentación protegida con eléctricas - Servicio dispositivo de corriente residual (DCR). El DCR también se conoce Su herramienta eléctrica o cargador como interruptor del circuito de fallas deben ser reparados por un técnico...
CRC 8000 de ha agrietado, aplastado, deformado o CORE™ Outdoor Power. El uso de un perforado. Si la batería se ha dañado cargador no aprobado para cargar la (según se indica más arriba o de otro batería CFC 6500 puede dañar la...
Página 37
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Si la fuga entra en contacto con su piel La colocación de esas baterías en el o sus ojos realice los siguientes pasos: equipaje documentado está restringida y las mismas están sujetas a declaraciones 1. Lave la piel inmediatamente y a y normas de embarque y a regulaciones fondo con jabón y agua.
Página 38
CORE™ Outdoor Power, no utilice el lámina de aluminio, clavos, grapas, cargador rápido CRC 8000 de CORE™ ganchos de papel, se debe mantener Outdoor Power. Cargar otras baterías alejado de las aberturas de ventilación puede hacer que las baterías exploten,...
2. Inserte la batería CORE™ (2) en la explosión o gases peligrosos. cavidad que combine (3) en la parte superior del cargador.
Página 40
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO CARGAR LA BATERÍA – cont. NOTAS: 3. Una vez que la batería está insertada a) Las baterías ion-litio siguen en el cargador, la luz LED roja (5) suministrando energía casi completa con permanecerá encendida y la segunda mínima atenuación de potencia a luz LED (6) cambiará...
Cargador de Baterías CRC 8000 de CORE™ Outdoor Power está libre de defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de aplicación, uso y servicio. CORE™...
Página 42
GARANTÍA CORE™ Outdoor Power - Declaración de Garantía Limitada de Producto para el Cargador Rápido de Baterías CRC 8000, vendido únicamente en los 48 estados contiguos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, con vigencia a partir del 27 de enero de 2012 Página 2 de 5...
Página 43
Esta garantía no se aplica a daños o fallas que CORE™ Outdoor Power determine que se produjeron a causa de reparaciones realizadas o que se intentó realizar a través de personal de servicio no autorizado por CORE™...
GARANTÍA CORE™ Outdoor Power - Declaración de Garantía Limitada de Producto para el Cargador Rápido de Baterías CRC 8000, vendido únicamente en los 48 estados contiguos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, con vigencia a partir del 27 de enero de 2012 Página 4 de 5...
Página 45
GARANTÍA CORE™ Outdoor Power - Declaración de Garantía Limitada de Producto para el Cargador Rápido de Baterías CRC 8000, vendido únicamente en los 48 estados contiguos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, con vigencia a partir del 27 de enero de 2012 Página 5 de 5...