CS | PL
Návod k použití | Instrukcja obsługi
50er LED stříbrný drátěný světelný řetěz | 50er LED srebrny drut łańcuch świetlny klaster
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Article number
Operating voltage (V
)
Number of LEDs (pcs.)
Light colour
Colour temperature (K)
Power per LED (W)
Luminous fl ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)
Colour
Material
Protection level
Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm)
Space between the strands (cm)
Length of strands (cm)
Weight (g)
Battery Case (Batteries not included in the scope of delivery)
Dimensions battery compartment (mm)
Type
Voltage (V
)
Quantity (pcs.)
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current
Recycling
REV2021-05-03
V1.0ir
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelný řetěz LED nesmí být elektricky propojen s jinými světelnými řetězy.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k jakémukoli poškození, výrobek se nesmí dále používat! Světelné
zdroje tohoto světelného řetězce nelze nahradit!
• Vyhněte se extrémnímu namáhání, jako je teplo, přímé sluneční záření, mi-
57944
krovlny a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů,
4.5
které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce
50
nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
warm-white
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
3000
• Zamezte přímému kontaktu LED s očima!
• Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
0.04
• Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
5
Výrobek není vhodný pro osvětlení místnosti, ale pouze pro dekorativní účely.
10000
Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
• Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
silver, green
Jinak hrozí, že se přetrhnou.
metal, PVC
• Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
IP44
165
1.2 Baterie
40
• Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
2.5
• Používejte jen baterie stejného typu.
2.5
• Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte
50
pomocí vhodných ochranných zařízení.
• Nevhazujte do ohně.
85 x 65 x 21
2 Popis a funkce
AA (Mignon)
2.1 Produkt
1,5 V
50 LED stříbrných drátěných světelných kazet se 2 režimy svícení, teplá bílá
3/Battery case
(3000 K), napájení bateriemi, pro vnitřní i venkovní použití (IP44).
○ Přepínač se 3 nastaveními: nepřetržité světlo, blikání, vypnuto
○ Provoz na baterie: 3 x AA, 1,5 V (nejsou součástí dodávky)
IEC 60417- 5031
2.2 Rozsah dodávky
ISO 7001 - PI PF
50 LED stříbrných drátěných světelných řetězů na baterie, přihrádka na baterie, Ná-
066
vod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Přihrádka na baterie
2 Tlačítko ON/FLASH/OFF
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento
produkt není určen pro komerční použití.
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce" nebo v „Bezpečnostních
pokynech" není dovoleno. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a
věcným škodám.
IP44: Tento produkt je chráněn proti stříkající vodě, dotyku a vniknutí cizích těles
≥ Ø 1 mm.
4 Příprava
• Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
5 Připojení a ovládání
5.1 Uvedení do provozu
1. Výrobek zcela rozetřete.
2. Otevřete dvě pojistky (3) přihrádky na baterie.
3. Vložte 3 nové baterie do prostoru pro baterie a dbejte na polaritu plus a minus.
4. Znovu zavřete kryt prostoru pro baterie a zavřete zajišťovací spony (3).
5. Zavěste světelný řetěz.
5.2 Blikání
• Stiskněte dvakrát tlačítko ON/FLASH/OFF (2). Světelný řetěz LED bliká.
5.3 Zapnutí a vypnutí
• Pro zapnutí stiskněte jednou tlačítko ON/FLASH/OFF (2).
• Pro vypnutí stiskněte tlačítko ON/FLASH/OFF (2) ještě dvakrát.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ!
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Při delším nepoužívání vyjměte baterie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v su-
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně
veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu.
Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení.
Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
3 Zajišťovací držák
- 7 -
Věcné škody
chém prostředí chráněném před prachem.
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné
složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír
v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na
použité sklo.
DE4535302615620
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
57944
Goobay®