3
Hole
Trou
Agujero
Roller end
Extrémité à roulette
Extremo con rodillo
Finished edge
Chant fini
Borde con acabado
Open end
Extrémité ouverte
Extremo abierto
- Separate the EXTENSION
SLIDES (MM) from the
EXTENSION RAILS (LL) as shown
in the upper diagram. Be prepared, the
parts are greasy.
- Fasten an EXTENSION
RAIL (LL) to the RIGHT END (A)
and SHORT UPRIGHT (F). Use four
GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (UUU).
NOTE: For each EXTENSION RAIL,
turn a SCREW into the hole shown in
the enlarged diagram. Then, slide the
inner cartridge of the EXTENSION
RAIL out to find the other hole that
lines up with the hole in the END.
Turn a SCREW into this hole.
- Fasten the NUMBERED
CABINET RAILS (TT and UU) to the
RIGHT END (A) and SHORT
UPRIGHT (F). Use four GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (UUU).
NOTE: The CABINET RAILS are
marked "CABINET RIGHT" and
"CABINET LEFT" for easy
identification.
408951
All manuals and user guides at all-guides.com
MM
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Appuyer le levier noir vers l'intérieur et tirer la COULISSE de la GLISSIÈRE.
Empuje la palanca negra hacia el interior y separe la CORREDERA del RIEL.
UU
F
LL
Unfinished surface
Surface non finie
Superficie sin acabado
- Séparer les COULISSES
D'EXTENSION (MM) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (LL) comme l'indique le
schéma du haut. Faire attention car les
pièces sont graissées.
- Fixer une GLISSIÈRE
D'EXTENSION (LL) à l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et au COURT
MONTANT (F). Utiliser quatre VIS
DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (UUU).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE
D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans
le trou indiqué dans le schéma agrandi.
Ensuite, enfiler la cartouche interne de la
GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est
aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire
tourner une VIS dans ce trou.
- Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT
NUMÉROTÉES (TT et UU) à
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au COURT
MONTANT (F). Utiliser quatre VIS
DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (UUU).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES
D'ÉLÉMENT ont une inscription
"CABINET RIGHT" (droite) et
"CABINET LEFT" (gauche) pour faciliter
leur identification.
www.sauder.com/services
Roller end
Curved edge
Extrémité à roulette
Chant arrondi
Extremo con rodillo
Borde redondeado
TT
LL
A
Gold
Dorée
Dorado
- Separe las CORREDERAS DE
EXTENSIÓN (MM) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (LL) como se muestra en el
diagrama superior. Prepárese, las piezas
son grasientas.
- Fije un RIEL DE EXTENSIÓN (LL)
al EXTREMO DERECHO (A) y al
PARAL CORTO (F). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (UUU).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN,
atornille un TORNILLO dentro del agujero
indicado en el diagrama ampliado. A
continuación deslice el cartucho interno del
RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior
para encontrar el otro agujero que se alinea
con el agujero del EXTREMO. Atornille un
TORNILLO dentro de este agujero.
- Fije los RIELES DE GABINETE
NUMERADOS (TT y UU) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL CORTO (F).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (UUU).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE
tienen la inscripción "CABINET RIGHT"
(derecho) y la inscripción "CABINET
LEFT" (izquierdo) para identificarlos
fácilmente.
LL
Open end
Extrémité ouverte
Extremo abierto
UUU
8 used in this step
8 utilisées à cette étape
8 utilizados en este paso