Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss Miniliss G585E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 EPILATEUR/RASOIR/TONDEU- CONSEILS POUR UNE EPILATION SE BIKINI REUSSIE Depuis près de 25 ans, BaByliss répond A- Le Gommage aux aspirations des femmes en matière Le gommage est une étape indispensa- d’épilation. Votre nouveau Miniliss est ble pour une épilation réussie.
  • Página 3 IMPORTANT 2. Maintenir l’appareil perpendiculaire- ment à la surface à épiler. • Utiliser Miniliss de Babyliss unique- 3. Toujours travailler à 2 mains : d’une ment pour l’épilation, en respectant les main, tendre soigneusement la peau, indications de ce mode d’emploi.
  • Página 4 à l’alcool. Ne jamais 3. Pour styliser la zone du maillot immerger l’appareil dans l’eau. Miniliss de BaByliss est muni de 2 guides • Pour une hygiène maximale, la tête de coupe - précision 6mm & 12mm. La d’épilation est amovible et se rince fa-...
  • Página 5 HAIR REMOVER/RAZOR/BIKINI sful hair removal. Done regularly, it: TRIMMER • prevents hair from growing back under For almost 25 years, BaByliss has been the skin, responding to the women’s desires for • removes dead cells and refines the tex- hair removal systems. Your new Mini- ture of your skin, liss is the result of BaByliss’s advanced...
  • Página 6 IMPORTANT 3. Always work with both hands: care- fully stretch the skin with one hand • Only use BaByliss Miniliss for hair re- while moving the appliance with the moval and following the instructions other. Only move your hair remover in this manual.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    • If the body of the appliance needs 3. To style the bikini area to be cleaned, use a cloth moistened The BaByliss Miniliss has 2 cutting gui- with soft detergent. des - 6mm & 12mm precision. The sha- ving head lets you style the bikini area by making the desired adjustment to the hair length.
  • Página 8 MINILISS RATSCHLÄGE FÜR EIN GELUNGENES EPI- EPILIERER/RASIERER/BIKINI- LIEREN SCHERGERÄT A- Das Peeling Seit 25 Jahren erfüllt BaByliss alle Das Peeling ist eine unvermeidbare Etappe weiblichen Ansprüche Bereich vor dem gelungenen Epilieren. Wenn es re- Epilieren. Ihr neuer Miniliss ist das gelmäßig durchgeführt wird, ermöglicht es :...
  • Página 9 2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen. WICHTIG 3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit ei- • Benutzen Sie den Miniliss von BaByliss nur ner Hand ziehen Sie die Haut sorgfältig für das Epilieren, wobei Sie die Anweisun- glatt, mit der anderen Hand bewegen gen in dieser Gebrauchsanleitung befol- Sie das Gerät.
  • Página 10 Zubehörteile regelmäßig mit Alkohol zu desinfizieren. Das Gerät nie in Wasser 3. Zum Stylen des Bikinibereichs tauchen. Miniliss von BaByliss verfügt über zwei • Für eine maximale Hygiene kann der Epi- Scherführungen - Präzision 6mm & 12mm. lierkopf abgenommen und einfach unter Mit dem Scherkopf kann der Bikinibereich fließendem Wasser abgespült werden.
  • Página 11 ADVIEZEN VOOR EEN GESLAAGDE EPILE- SCHEERAPPARAAT/ RING BIKINILIJNTONDEUSE A - Peeling Sinds bijna 25 jaar voldoet BaByliss aan de Peeling is een onmisbare fase voor een verwachtingen van de vrouwen op het geslaagde epilering. Op regelmatige wijze vlak van de lichaamsontharing. Uw nieuwe...
  • Página 12 Het apparaat aanzetten en snelheid I of II BELANGRIJK kiezen (snelheid I: fijne haartjes/ snelheid II: sterke haartjes). • Miniliss van BaByliss uitsluitend voor het 2. Het apparaat loodrecht op het te epileren epileren gebruiken, met naleving van de oppervlak houden.
  • Página 13 Miniliss van BaByliss is voorzien van 2 trim- • Als het nodig blijkt de schaal van het geleiders - precisie 6mm & 12mm. De ton- apparaat schoon te maken, een in een zacht deusekop maakt het mogelijk de zone van detergent gedrenkte doek gebruiken.
  • Página 14 CONSIGLI PER UN’EPILAZIONE OTTI- EPILATORE/RASOIO/RASOIO MALE BIKINI A- Gommage Da quasi 25 anni, BaByliss risponde alle Il gommage è un indispensabile per esigenze delle donne in materia di epi- un’epilazione ottimale ed effettuato re- lazione. Il nuovo Miniliss è il frutto delle golarmente permette: ricerche avanzate di BaByliss.
  • Página 15 IMPORTANTE epilare. 3. Procedere sempre con 2 mani: con • Utilizzare Miniliss di BaByliss esclusiva- una mano, tendere con cura la pelle, mente per l’epilazione o la rasatura, ris- con l’altra muovere l’apparecchio. Uti- pettando le presenti indicazioni d’uso lizzare l’apparecchio esclusivamente...
  • Página 16 3. Stilizzare la zona costume • Per la massima igiene, la testina di Miniliss di BaByliss è dotato di due guide epilazione è amovibile e può essere di taglio - precisione 6mm & 12mm. La facilmente risciacquata con acqua testina di taglio permette di stilizzare la corrente.
  • Página 17: Consejos Para Una Depilación Impecable

    • Los 2 guías de precisión 6 & 12mm per- DEPILADORA/AFEITADORA/ miten estilizar la zona del bikini CORTAPELO BIKINI Desde hace cerca de 25 años, BaByliss CONSEJOS PARA UNA DEPILACIÓN responde a las aspiraciones de las mu- IMPECABLE jeres en materia de depilación. El nuevo A- La exfoliación...
  • Página 18 2. Mantenga la depiladora perpendicu- IMPORTANTE larmente a la superficie que vaya a depilar. • Utilice Miniliss de BaByliss únicamente 3. Trabaje siempre con las 2 manos: con para la depilación, respetando las indi- una mano, tense cuidadosamente la caciones de este modo de empleo.
  • Página 19: Mantenimiento

    • Para una higiene máxima, el cabezal kini de depilación se puede retirar y acla- Miniliss de BaByliss está provista de dos rar fácilmente con agua corriente. guías de corte - precisión 6mm & 12mm • Si resulta necesario limpiar la carcasa...
  • Página 20: Depiladora Para Pernas/ Zonas Sensíveis

    • Os 2 guias de corte de 6 e 12 mm per- mitem estilizar a zona das virilhas. DEPILADORA PARA PERNAS/ ZONAS SENSÍVEIS CONSELHOS PARA UMA DEPILAÇÃO A BaByliss esforça-se há mais de 25 EFICAZ anos por responder às aspirações das A- Limpeza da pele mulheres em matéria de depilação. A A limpeza da pele é...
  • Página 21: Utilize Unicamente A Miniliss Da

    Coloque a cabeça para cortar no Miniliss guir, no sentido contrário. da BaByliss. Ligue o aparelho (interrup- 2. Para a depilação das virilhas, estique tor na posição ON). cuidadosamente a pele e desloque o...
  • Página 22 3. ESTILIZAÇÃO DA ZONA DAS VIRIL- temente desinfectados com álcool. Nunca mergulhe o aparelho na água. O Miniliss da BaByliss dispõe de dois • Para maximizar a higiene, a cabeça de guias de corte, de precisão de 6 mm e 12 depilação é...
  • Página 23 EPILATOR/BARBERMASKINE/ Skrubning er nødvendigt af hensyn til BIKINIHÅRKLIPPER effektiv hårfjerning. Foretages den lø- I næsten 25 år har BaByliss opfyldt bende: kvinders ønsker om hårfjernings-pro- • undgår man, at hår vokser tilbage un- dukter. Deres nye Miniliss er et resultat der huden, af BaByliss’s avancerede forskning.
  • Página 24 VIGTIGT der skal fjernes hår fra. 3. Brug altid begge hænder: spænd • Brug kun BaByliss Miniliss til hårfjerning forsigtigt huden med den ene hånd, og følg vejledningens anvisninger. mens De bevæger apparatet med •...
  • Página 25 3. For at formgive bikinikanten • Hvis det er nødvendigt at rengøre Miniliss fra BaByliss er forsynet med to selve apparatet, kan du bruge en præcisionsklippekamme 6 & 12 mm. klud, der er fugtigt med et mildt ren- Klippehovedet gør det muligt at form-...
  • Página 26 EPILATOR/RAKAPPARAT/BIKI- TIPS FÖR FRAMGÅNGSRIK HÅRBORT- NITRIMMER TAGNING Under nästan 25 år har BaByliss utvec- A- Skrubbning klat produkter som uppfyller kvinnors Skrubbning är nödvändig för effektiv önskemål om hårborttagning. Nya hårborttagning. Om det görs regelbun- Miniliss är resultatet av BaByliss avan-...
  • Página 27 3. Arbeta alltid med båda händerna. VIKTIGT Dra försiktigt i huden med ena han- den samtidigt som du för apparaten • BaByliss Miniliss skall endast användas framåt med den andra. Hårborttaga- för hårborttagning och enligt anvisnin- ren skall endast föras i riktning mot garna i denna bruksanvisning.
  • Página 28 • För maximal hygien skall det borttag- bara epileringshuvudet spolas i rin- 3. Hur man formar bikinilinjen nande vatten. BaByliss’ Miniliss är försedd med två • Om det skulle vara nödvändigt kan distansguider med 2 klipplängder – 6 själva apparaten rengöras med en duk mm &...
  • Página 29 TIPS FOR VELLYKKET HÅRFJERNING EPILATOR/BARBERMASKIN/BI- A- Skrubbing KINILINJE-TRIMMER Skrubbing er nødvendig for å oppnå I nesten 25 år har BaByliss oppfylt et vellykket resultat. Hvis dette gjøres kvinnenes ønsker for hårfjerningssys- regelmessig, vil det temer. Din nye Miniliss er resultatet av •...
  • Página 30: Veiledning For En Vellykket Barbering

    3. Arbeid alltid med begge hendene: VIKTIG stram forsiktig huden med den ene hånden og beveg apparatet med • Bruk BaByliss Miniliss kun til hårfjer- den andre. Beveg hårfjerningsmas- ning og følg instruksjonene i denne kinen mot hårets vekstretning. Bruk bruksanvisningen.
  • Página 31 • Dersom apparatet må rengjøres, bruk 3. For barbering av bikinilinjen en klut fuktet med mildt vaskemiddel. Miniliss fra BaByliss har 2 klippeinnstil- linger på 6mm & 12mm. Klippehodet gir deg muligheten til å justere bikini- linjen ved å klippe hårene til ønsket len- gde.
  • Página 32 EPILAATTORI/LADYSHAVE/BI- säärien ajeluun. KINITRIMMERI • Kaksi 6 & 12 mm trimmauskampaa hel- Jo 25 vuoden ajan BaByliss on vastan- pottavat bikinirajan muotoilua. nut naisten karvanpoistoa koskeviin vaatimuksiin. Uusi Miniliss-epilaattorisi OHJEET ONNISTUNEEN on tulosta BaBylissin pitkälle viedyistä...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Karvanpoiston onnistumiseksi on tär- sen jälkeen ylhäältä alas. keää tarkastaa hyvin karvojen kasvu- 2. Bikinialueen karvoja poistettaessa ki- suunta käsiteltävällä alueella. Karvoja ristä iho huolellisesti ja liikuta laitetta poistettaessa laite asetetaan karvan kas- ulkoa sisäänpäin.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Säärien ajelu TÄRKEÄÄ Laita BaByliss Minilissin ajopää Älä ajele avoimien haavojen, naarmujen, paikoilleen. Käynnistä laite (ON-asento). palovammojen, syylien, luomien, aurin- Pidä Miniliss kohtisuoraan ajettavaan gossa palaneen ihon tai suonikohjujen alueeseen nähden. Ajele aina kaksin päältä.
  • Página 35 ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ/ΞΥΡΙΣ- ΜΑΤΟΣ/ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΜΠΙΚΙΝΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΗ ΑΠΟ- ΤΡΙΧΩΣΗ Εδώ και 25 χρόνια περίπου, η Babyliss αντα- A- Η μέθοδος Gommage ποκρίνεται στις απαιτήσεις των γυναικών για Η μέθοδος gommage είναι ένα απαραίτητο τα θέματα της αποτρίχωσης. Η καινούργια...
  • Página 36: Σημαντικη Σημειωση

    φάνεια που θα αποτριχώσετε. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3. Πάντοτε να χρησιμοποιείτε και τα 2 χέ- • Χρησιμοποιείτε την Miniliss της Babyliss ρια: με το ένα χέρι, κρατάτε προσεκτικά μόνον για αποτρίχωση, ακολουθώντας τις το δέρμα, και με το άλλο χέρι, κινείτε τη...
  • Página 37 3. για να δωσετε στιλ στην περιοχη του τη συσκευή στο νερό. μπικινι • Για τη μεγαλύτερη δυνατή υγιεινή, η κε- Η Miniliss της BaByliss διαθέτει 2 οδηγούς φαλή αποτρίχωσης είναι αποσπώμενη και κοπής-ακριβείας 3 και 12 χιλιοστών. Με ξεπλένεται εύκολα κάτω από τρεχούμενο...
  • Página 38 A BaByliss már csaknem 25 éve elégíti TANÁCSOK A SIKERES EPILÁLÁSHOZ ki a hölgyek igényeit az epilálás terén. A- A radírozás Az ön új Miniliss készüléke a BaByliss fe- A radírozás a sikeres epilálás elengedhe- jlett kutatásainak gyümölcse. Egyesíti tetlen feltétele. Ha rendszeresen végzik, az epilátort, borotvát és a bikinivonal-...
  • Página 39 2. Tartsuk a készüléket merőlegesen az FONTOS! epilálandó terület fölött. 3. Mindig 2 kézzel kell dolgozni: az egyik • A BaByliss Miniliss készülékét csak kézzel gondosan ki kell feszíteni a bőrt, epilálásra szabad használni, a használa- míg a másikkal irányítjuk a készüléket.
  • Página 40: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. A lábak borotválása körvonalak tökéletes eldolgo- Helyezze a borotvafejet a BaByliss Mi- zásához használja a borotvafejet (lásd niliss készülékére. Kapcsolja be a ké- 1. Lábszárak borotválása és 2. Érzékeny szüléket (ON gomb). Tartsa a Miniliss területek borotválása).
  • Página 41 D E P I L A T O R / G O L A R K A / • Dwie nasadki grzebieniowe 6 i 12 mm MASZYNKA BIKINI pozwalają modelować okolice bikini. Od prawie 25 lat firma BaByliss od- powiada na oczekiwania kobiet w dzie- PORADY ZAPEWNIAJĄCE UDANĄ...
  • Página 42 2. Urządzenie powinno być prowadzone prostopadle do powierzchni depilo- UWAGA wanej skóry. • Depilator Miniliss firmy BaByliss powi- 3. Należy zawsze używać obu rąk: jedną nien być używany jedynie do depilacji, ręką lekko napinać skórę, a drugą przestrzegając zaleceń niniejszej ins- ręką...
  • Página 43 1. Golenie nóg pod włos. Założyć głowicę golącą na maszynkę Mi- Aby wykończyć kontury, użyć głowicy niliss marki BaByliss. Włączyć urządzenie golącej (patrz 1. Golenie nóg i 2. Golenie (przełącznik ON). w miejscach wrażliwych). Trzymać maszynkę Miniliss prostopadle Uwaga: Nie stosować...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com nohou. ČESKY • 2 holicí nástavce 6 a 12 mm umožní vytvarovat partie rozkroku. MINILISS POKYNY PRO SPRÁVNÉ PROVEDENÍ EPILÁTOR/ŽILETKA/STŘIHACÍ EPILACE STROJEK BIKINI A- Gomáž Již téměř 25 let uspokojuje firma Ba- Gomáž je nezbytnou součástí úspěšné Byliss požadavky žen v oblasti epilace.
  • Página 45 1. Nasaďte epilační hlavu na přístroj. Zapněte přístroj a zvolte rychlost I DŮLEŽITÉ nebo II (rychlost I: jemné chloupky / • Epilátor Miniliss BaByliss používejte rychlost II: pevné chloupky). pouze k epilaci. Dodržujte pokyny uve- 2. Přístroj přidržujte kolmo k epilova- dené...
  • Página 46 • Pro zajištění maximální hygieny je epilační hlava snímatelná a snadno ji 3. Uprava partie rozkroku lze opláchnout pod tekoucí vodou. Ladyliss značky BaByliss je vybaven 2 • Pokud je nezbytné očistit schránku střihacími nástavci pro přesné zastřižení přístroje, použijte hadřík napuštěný...
  • Página 47 для чувствительных участков или для ДЛЯ СТРИЖКИ В ЗОНЕ БИКИНИ быстрого бритья ног. В течение около 25 лет фирма BaByliss идет • Обе направляющих 6 & 12 мм позволяют навстречу пожеланиям женщин в том, что выполнить стильную стрижку в зоне...
  • Página 48 2. Держите аппарат перпенди- кулярно ВАЖНО к поверхности, с которой удаляете • Пользуйтесь аппаратом Miniliss фирмы волоски. BaByliss только для эпиляции, соблюдая 3. Всегда используйте обе руки: одной рекомендации данных инструкций. тщательно натягивайте кожу, другой • Не делайте эпиляцию на открытых ранах, передвигайте...
  • Página 49 3. для стильного оформления зоны аппарата посредством спирта. Никогда бикини не следует погружать аппарат в воду. Аппарат Miniliss фирмы BaByliss оснащен 2 • Для соблюдения максимальной гигиены направляющими для стрижки и доводки - 6 головка для эпиляции – съемная, ее...
  • Página 50 BAŞARILI BİR EPİLASYON İÇİN TAVSİ- EPİLATÖR/TIRAŞ MAKİNESİ/ YELER BİKİNİ BÖLGESİ EPİLATÖRÜ A- Ölü deriyi giderme 25 seneye yakın bir süredir, BaByliss epi- Başarılı bir epilasyon ölü deriyi gider- lasyon konusunda kadınların beklenti- mek mutlaka gereklidir. Düzenli olarak lerini karşılamaktadır. Yeni Miniliss’niz, uygulandığında, aşağıdaki hususları...
  • Página 51 1. Epilasyon başlığını cihazın üzerine yerleştirin. ÖNEMLİ Cihazı çalıştırın. I veya II hızını seçin • Babyliss Miniliss’i bu kullanım kılavu- (hız I: ince tüyler / hız II: sert tüyler). zunda belirtilenlere uyarak ve yalnızca 2. Cihazı, epilasyon yapılacak yüzeye epilasyon için kullanınız.
  • Página 52 öneriyoruz. Cihazı asla suya 3. Bikini bölgesini şekillendirmek batırmayın. için • Maksimum hijyen elde etmek için, BaByliss Miniliss, 6 & 12mm 2 adet ke- epilasyon başlığı çıkarılabilir ve akan sim kılavuzuna sahiptir. Kesim başlığı, suyun altında kolayca durulanabilir. arzu edilen tüy uzunluğunu ayarlayarak •...