Página 2
Read the instructions Lisez attentivement ces Przed montażem i Lesen Sie die Внимательно carefully before instructions avant rozpoczęciem Anweisungen sorgfältig прочитайте инструкцию installing and using d’installer et d’utiliser le użytkowania uważnie vor der Installation und перед установкой и the device. dispositif.
Página 3
3. Width of blind 1. Distance between two (cm) marks of bracket (cm) 37.5 42.5 52.5 57.5 72.5 87.5 97.5 117.5 157.5 177.5 1. Distance between two marks of bracket (cm) 2. Width - 2.5 cm 3. Width of blind (cm) 1.
Página 4
Installation Installation Instalacja Installation Установка Instalare Instalación Instalação Montaj [10] [02] [11] [02] x 1 [03] [03] x 1 [02] [10] x 4 [11] x 4 [10] [02] [03] [11] [02] PRJ14552-Blind_Colour_A4_V03.indd 4 27/9/2019 4:20 PM...
Página 5
[08] [09] [02] [02] x 1 [03] [03] x 1 [13] Répétez l’exécution des étapes Repeat step 2–6 with [03] [08] x 2 2 à 6 avec [03] Powtórz polecenia punktów Wiederholgen Sie die Schritte 2–6 [03] 2–6 mit [03] Повторите...
Página 6
[05] x 1 [05] [10] x 2 [10] [11] x 2 [11] PRJ14552-Blind_Colour_A4_V03.indd 6 27/9/2019 4:20 PM...
Página 7
WARNING AVERTISSEMENT OSTRZEŻENIE The safety device [05] must be fitted securely in Le dispositif de sécurité [05] doit être monté correctement Urządzenie zabezpieczające [05] należy zamontować w accordance with assembly step 06. It is critically important conformément à l’étape de montage 06. Il est primordial bezpieczny sposób, zgodnie z zaleceniami podanymi w that the safety device [05]...
Página 8
WARNING / ATTENTION / OSTRZEŻENIE / WARNUNG / ВНИМАНИЕ / AVERTISMENT / ADVERTENCIA / AVISO / UYARI Young children can be strangled by loops in pull cords, Los niños pueden estrangularse con bucles en los chains, tapes and inner cords that operate the product. cordones, cadenas, cintas y cordones interiores que operan To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of el producto.