Página 1
WALL & FLOOR SANDER WAND- UND BODENBEARBEITUNGSSYSTEM PONCEUSE MULTISUPPORTS PWBS 180 B3 WALL & FLOOR SANDER WAND- UND BODEN- Translation of the original instructions BEARBEITUNGSSYSTEM Originalbetriebsanleitung PONCEUSE MULTISUPPORTS MUUR- EN Traduction des instructions d’origine VLOERBEWERKINGSSYSTEEM Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BRUSKA NA STĚNY A PODLAHY...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
WALL & FLOOR SANDER Features ON/OFF switch PWBS 180 B3 Speed adjustment buttons (+/–) Introduction Wing screw for adjusting the additional handle Congratulations on the purchase of your new Protective and suction hood appliance. You have chosen a high-quality product.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PWBS 180 B3 GB │ IE │ 3...
This power tool is not suitable for working with wire brushes, polishing and cut-off grinding. Using the power tool for applications for which it is not designed can lead to hazards and injuries. PWBS 180 B3 GB │ IE │...
♦ To remove the sanding sheet , lift the edge oak wood dust, rock dust or asbestos. These and pull it off the sanding disc substances are considered carcinogenic. ■ 8 │ GB │ IE PWBS 180 B3...
Make sure that the collar of the clamping hose from the inside. Close the zip on the is facing outwards. dust bag ♦ Proceed in the reverse order to dismantle the suction hose ≤ 3,2 mm PWBS 180 B3 GB │ IE │ 9 ■...
NOTE ► The accessory tool rotates after switching off. Wait until the accessory tool has come to a standstill before putting down the appliance. PWBS 180 B3 GB │ IE │ 11 ■...
Sanding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Sanding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or environmental influences (e.g. damp). ■ 12 │ GB │ IE PWBS 180 B3...
■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PWBS 180 B3 GB │ IE │ 13 ■...
Warranty claim procedure NOTE To ensure quick processing of your case, please ► For Parkside and Florabest tools, please send observe the following instructions: us only the defective item without the acces- ■ Please have the till receipt and the item number sories (e.g.
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Type designation of machine: Wall & floor sander PWBS 180 B3 Year of manufacture: 07–2021 Serial number: IAN 373087_2104 Bochum, 06/07/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
WAND- UND Ausstattung EIN-/AUS-Schalter BODENBEARBEITUNGSSYSTEM Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–) PWBS 180 B3 Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung Einleitung Schutz- und Absaughaube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bürstenkranz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Haubensegment Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spindel-Arretiertaste Teil dieses Produkts.
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. durch Staub verringern. ■ 20 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 21 ■...
Página 26
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. ■ 22 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 23 ■...
Sie ihn in Aus-Position, wenn die Strom- wird mit zwei Händen sicherer geführt. versorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert. ■ 24 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Sie es gut fest. Achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absaug- löcher am Schleifblatt und Schleifteller ♦ Zum Abnehmen des Schleifblattes heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 25 ■...
Achten Sie darauf, dass der Bund der Spann- Reissverschluss des Staubbeutels mutter nach außen zeigt. ♦ Zur Demontage des Absaugschlauchs , ge- hen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. ≤ 3,2 mm ■ 26 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer- den im Wesentlichen durch die Wahl des Schleif- werkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät. PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
– um die Drehzahl zu verringern. HINWEIS ► Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus- schalten nach. Warten Sie ab, bis das Ein- satzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen. ■ 28 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu be- handeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. PWBS 180 B3 DE │ AT │ CH │ 29 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 30 │ DE │ AT │ CH PWBS 180 B3...
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373087_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. PWBS 180 B3 DE │...
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 B3 Herstellungsjahr: 07–2021 Seriennummer: IAN 373087_2104 Bochum, 06.07.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 37
Importateur ............48 Traduction de la déclaration de conformité originale ......49 PWBS 180 B3 FR │ BE ...
PONCEUSE MULTISUPPORTS Équipement Interrupteur MARCHE/ARRÊT PWBS 180 B3 Touches de réglage de la vitesse (+/–) Introduction Vis à ailettes pour l'ajustage de la poignée Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel supplémentaire appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Capot de protection et d'aspiration de grande qualité.
1. Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. PWBS 180 B3 FR │ BE │ 35 ■...
à des collecteurs de poussière peut réduire les courant différentiel résiduel (RCD). L'usage risques dus aux poussières. d'un RCD réduit le risque de choc électrique. ■ 36 │ FR │ BE PWBS 180 B3...
électrique. prévues peut donner lieu à des situations dan- Les outils d'intervention mal dimensionnés ne gereuses. peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. PWBS 180 B3 FR │ BE │ 37 ■...
Página 42
à votre tion d'eau ou d'autres liquides de refroidisse- zone de travail. Toute personne pénétrant ment peut entraîner un choc électrique. dans la zone de travail doit porter un équipe- ■ 38 │ FR │ BE PWBS 180 B3...
à tronçonner. Les disques à tronçonner sont conçus pour un enlèvement du matériau avec la tranche du disque. L'exercice d'une force latérale sur ces meules/disques risque de les briser. PWBS 180 B3 FR │ BE │ 39 ■...
Si vous travaillez sur une échelle, plateau de ponçage vous ne pouvez pas vous tenir suffisamment en ♦ Pour retirer la feuille abrasive levez-la latéra- équilibre. lement et retirez-la du plateau de ponçage PWBS 180 B3 FR │ BE │ 41 ■...
flexible ≤ 3,2 mm d'aspiration . Fermez la fermeture à glissière du sac à poussière ♦ Procédez dans l'ordre inverse pour démonter le flexible d'aspiration ■ 42 │ FR │ BE PWBS 180 B3...
MARCHE/ARRÊT puis REMARQUE relâchez-le. ► Vous pouvez commander des pièces déta- chées non listées (comme les balais de charbon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. ■ 44 │ FR │ BE PWBS 180 B3...
80–98 : Matériaux composites. dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PWBS 180 B3 FR │ BE │ 45...
(en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ 46 │ FR │ BE PWBS 180 B3...
Página 51
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. PWBS 180 B3 FR │ BE │ 47...
REMARQUE garantie du produit. ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez La période de garantie ne s’applique pas ne renvoyer que l’article défectueux, sans dans les cas suivants accessoire (par ex. sans batterie, mallette de rangement, outils de montage, etc.).
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Ponceuse multisupports PWBS 180 B3 Année de fabrication : 07–2021 Numéro de série : IAN 373087_2104 Bochum, le 06/07/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
MUUR- EN VLOERBEWER- Onderdelen Aan-/uitknop KINGSSYSTEEM PWBS 180 B3 Toetsen voor toerentalinstelling (+/–) Inleiding Vleugelbouten voor verstelling Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw van de hulphandgreep nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Bescherm- en afzuigkap een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Borstelkrans maakt deel uit van dit product.
(zonder snoer). 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkomgeving kunnen leiden tot ongelukken. PWBS 180 B3 NL │ BE │ 53 ■...
Verkeerd dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- bemeten hulpstukken kunnen niet voldoende lijke situaties leiden. worden afgeschermd of bestuurd. PWBS 180 B3 NL │ BE │ 55 ■...
Página 60
Vonken kunnen deze materialen doen ontvlammen. p) Gebruik geen hulpstukken die vloeibare koel- stoffen nodig hebben. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot een elektrische schok. ■ 56 │ NL │ BE PWBS 180 B3...
Er bestaat met name gevaar als het schuur- stof is vermengd met lak- of polyurethaanresten of andere chemische stoffen en het te schuren materiaal na lang werken heet is. ■ 58 │ NL │ BE PWBS 180 B3...
. Sluit de ritssluiting van de stofzak ♦ Ga voor de demontage van de afzuigslang in de om gekeerde volgorde te werk. ≤ 3,2 mm ■ 60 │ NL │ BE PWBS 180 B3...
– om het toerental te verlagen. OPMERKING ► Het hulpstuk draait nog verder nadat het ap- paraat is uitgeschakeld. Wacht tot het hulp- stuk tot stilstand is gekomen voordat u het apparaat weglegt. ■ 62 │ NL │ BE PWBS 180 B3...
■ Schuurgereedschappen moeten voorzichtig worden behandeld en vervoerd. ■ Schuurgereedschappen moeten zodanig wor- den bewaard dat ze niet worden blootgesteld aan mechanische beschadigingen of omge- vingsinvloeden (bijv. vocht). PWBS 180 B3 NL │ BE │ 63 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. ■ 64 │ NL │ BE PWBS 180 B3...
Garantieperiode geldt niet bij OPMERKING ■ normale afname van de accucapaciteit ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel product zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, ■ beschadiging of modificatie van het product montagegereedschap, enz.).
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Muur- en vloerbewerkingssysteem PWBS 180 B3 Productiejaar: 07–2021 Serienummer: IAN 373087_2104 Bochum, 06-07-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Página 71
Překlad originálu prohlášení o shodě ........81 PWBS 180 B3 ...
BRUSKA NA STĚNY Vybavení vypínač A PODLAHY PWBS 180 B3 tlačítka k nastavení otáček (+/–) Úvod křídlové šrouby pro nastavení přídavné rukojeti Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového ochranný a odsávací kryt přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní kartáčový věnec výrobek.
(síťovým kabelem) a elektrická použít k předběžnému posouzení expozice. nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu). 1. Bezpečnost na pracovišti a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou být příčinou úrazů. PWBS 180 B3 │ 69 ■...
Pokud nelze zabránit provozu elektrického připojena a správně použita. Použitím odsávání nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- prachu se může snížit ohrožení prachem. dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. ■ 70 │ PWBS 180 B3...
Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje vykonávanou činnost.Použití elektrického nářa- musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho dí k jiným než určeným účelům může vést ke elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované vzniku nebezpečných situací. výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat. PWBS 180 B3 │ 71 ■...
Página 76
Nepoužívejte výměnné nástroje, které vyža- způsobit ztrátu sluchu. dují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést k úrazu elektrickým proudem. ■ 72 │ PWBS 180 B3...
Vhodné příruby zajišťují pode- pření brusného kotouče, čímž snižují riziko jeho zlomení. Příruby dělicích kotoučů se mohou lišit od přírub pro jiné brusné kotouče. PWBS 180 B3 │ 73 ■...
Nezpracovávejte materiály uvolňující zdraví materiály z blízkého okolí. Při broušení kovů škodlivé látky, např. prach z bukového nebo dochází k odletování jisker. dubového dřeva, kamenný prach nebo az- best. Tyto látky se považují za karcinogenní. ■ 74 │ PWBS 180 B3...
, poté položte brusný list na brusný talíř a dobře přitlačte. Dbejte přitom na shodu odsávacích otvorů na brusném listu a brusném talíři ♦ K sejmutí brusného listu jej nadzvedněte bočně a stáhněte z brusného talíře PWBS 180 B3 │ 75 ■...
. Zapněte zip pra- volbou brusného nástroje, předvoleným stupněm chového vaku otáček a přítlakem. ♦ Při demontáži odsávací hadice postupujte Pouze dokonalé brusné nástroje přinášejí dobrý v opačném pořadí. výkon při broušení a šetří přístroj. ■ 76 │ PWBS 180 B3...
úběrovému výkonu, nýbrž ke zvýšenému opotře- kryt , aby zaskočil. bení přístroje a výměnného nástroje. ♦ Zvedněte přístroj z povrchu. ♦ Při vlastním odsávání:Nechte elektrické nářadí několik sekund běžet, aby se odstranil veškerý zbývající prach z odsávací hadice PWBS 180 B3 │ 77 ■...
Skladování a manipulace s doporu- čenými pracovními nástroji ■ Při manipulaci s brusnými nástroji a jejich přepravě je třeba zvláštní opatrnosti. ■ Brusné nástroje je třeba skladovat tak, aby nebyly vystaveny mechanickému poškození nebo vlivům prostředí (např. vlhkosti). ■ 78 │ PWBS 180 B3...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. PWBS 180 B3 │ 79 ■...
Při nesprávném a neodbor- UPOZORNĚNÍ ném používání, při použití násilí a při zásazích, ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, pro- které nebyly provedeny našimi autorizovanými sím, výlučně vadnou část bez příslušenství servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Bruska na stěny a podlahy PWBS 180 B3 Rok výroby: 07–2021 Sériové číslo: IAN 373087_2104 Bochum, 6. 7. 2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
SYSTEM OBRÓBKI ŚCIAN Wyposażenie Włącznik/wyłącznik I PODŁÓG PWBS 180 B3 Przyciski do regulacji prędkości obrotowej (+/–) Wstęp Śruby motylkowe do regulacji dodatkowego Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany uchwytu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Osłona ochronna i odciągu Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Wieniec szczotkowy duktu.
Podana wartość emisji drgań może wykorzystania. posłużyć także do wstępnej oceny stopnia Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie narażenia. „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych z sieci (przez kabel zasilający) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). PWBS 180 B3 │ 85 ■...
Stosowanie przedłużacza przystosowa- trzymaj z dala od ruchomych części urządze- nego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko nia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić porażenia prądem elektrycznym. luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. ■ 86 │ PWBS 180 B3...
że dane narzędzie daje się zamocować na f) Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były urzą dzeniu nie gwarantuje jego bezpiecznego ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające zastosowania. z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. PWBS 180 B3 │ 87 ■...
Página 92
Oczy nale- ży chronić przed wyrzucanymi w powietrze ■ 88 │ PWBS 180 B3...
Ściernic można używać tylko do przewidzia- narzędzia roboczego może ono przejść po nych dla nich zastosowań. Na przykład: dłoni i spowodować obrażenia. nigdy nie wolno szlifować boczną powierzch- nią tarczy do cięcia. Tarcze do cięcia są prze- PWBS 180 B3 │ 89 ■...
Przebicie rury wodnej powoduje szkody mate- a szlifowana powierzchnia jest gorąca wskutek rialne lub może spowodować porażenie prą- długiego szlifowania. dem elektrycznym. ■ 90 │ PWBS 180 B3...
Podczas pracy na drabinie nie można i mocno go docisnąć. Przestrzegaj zgodności przyjąć stabilnej postawy. otworów odsysających w arkuszu ściernym i na talerzu szlifierskim ♦ Aby usunąć arkusz ścierny , unieś go na bok i zdejmij z talerza szlifierskiego PWBS 180 B3 │ 91 ■...
. Zamknij ► Upewnić się, że kołnierz nakrętki zamek błyskawiczny worka n pył mocującej jest skierowany na zewnątrz. ♦ Aby zdemontować wąż odciągu , postępuj w odwrotnej kolejności. ≤ 3,2 mm ■ 92 │ PWBS 180 B3...
Wydajność szlifowania oraz jakość powierzchni są uzależnione od właściwego doboru narzędzia szlifierskiego, wybrania stopnia prędkości obroto- wej oraz siły docisku do powierzchni. Tylko nienaganne narzędzia szlifierskie zapew- niają dobrą wydajność szlifowania i chronią urządzenie. PWBS 180 B3 │ 93 ■...
+, aby zwiększyć prędkość obrotową. ♦ Naciśnij przycisk +, aby zmniejszyć pręd- kość obrotową. WSKAZÓWKA ► Narzędzie robocze obraca się jeszcze po wyłączeniu. Przed odłożeniem urządzenia odczekaj, aż narzędzie robocze całkowicie się zatrzyma. ■ 94 │ PWBS 180 B3...
■ Podczas obchodzenia się z narzędziami szlifierskimi i ich transportu należy zachować ostrożność. ■ Narzędzia szlifierskie należy przechowywać w taki sposób, by nie były narażone na uszko- dzenia mechaniczne lub czynniki środowiskowe (np. wilgoć). PWBS 180 B3 │ 95 ■...
■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 96 │ PWBS 180 B3...
średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 373087_2104. WSKAZÓWKA ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi mon- tażowych itp.). PWBS 180 B3 ...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: System obróbki ścian i podłóg PWBS 180 B3 Rok produkcji: 07–2021 Numer seryjny: IAN 373087_2104 Bochum, dnia 06.07.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
SYSTÉM NA OPRACOVANIE Vybavenie Spínač ZAP/VYP STIEN A PODLÁH PWBS 180 B3 Tlačidlá na nastavenie otáčok (+/–) Úvod Krídlové skrutky na nastavenie prídavnej rukoväti Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja. Ochranný a odsávací kryt Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej Kefový...
(so sieťovým káblom) a elektrické náradie prevádzkované s akumuláto- rom (bez sieťového kábla). 1. Bezpečnosť na pracovisku a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. PWBS 180 B3 │ 101 ■...
či sú zapojené a používané správne. Pou- f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- žívanie odsávania prachu môže zredukovať kého náradia vo vlhkom prostredí, použite ohrozenie prachom. prúdový chránič. Používanie prúdového chráni- ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ■ 102 │ PWBS 180 B3...
účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. e) Vonkajší priemer a hrúbka nasadzovacieho nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom vášho elektrického náradia. Nespráv- ne dimenzované nasadzovacie nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť ani kontrolovať. PWBS 180 B3 │ 103 ■...
Página 108
Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti sluchu. horľavých materiálov. Iskry môžu tieto materiály zapáliť. p) Nepoužívajte nasadzovacie nástroje, ktoré si vyžadujú tekuté chladiace prostriedky. Použí- vanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. ■ 104 │ PWBS 180 B3...
Pôsobenie bočných síl môže tieto brúsne ráze. Spätný ráz vymrští elektrické náradie do telesá zlomiť. smeru oproti pohybu brúsneho kotúča v mieste blokovania. PWBS 180 B3 │ 105 ■...
ZAP/VYP a nastavte ho do polohy VYP. Predíde sa tým nekontrolovateľnému ■ Noste ochranu sluchu, ochranné okuliare, opätovnému spusteniu. protiprachovú masku, prípadne rukavice. Ako protiprachovú masku použite minimálne respirátor filtrujúci častice, trieda FFP 2. ■ 106 │ PWBS 180 B3...
Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie otvory na brúsnom papieri a brúsnom tanieri sedeli. ♦ Ak chcete brúsny papier odstrániť, na jednej strane ho nadvihnite a odlepte z brúsneho ta- niera PWBS 180 B3 │ 107 ■...
Zvnútra nasuňte vyúsťovací prvok znova na odsávaciu hadicu . Zatvorte zips vrecka na ► Dbajte na to, aby nákružok upínacej matice prach ukazoval von. ♦ Pri demontáži odsávacej hadice postupujte v opačnom poradí. ≤ 3,2 mm ■ 108 │ PWBS 180 B3...
Veľkosť uberania a kvalita povrchu závisia v pod- state od výberu brúsneho náradia, zvolených otáčok a prítlačnej sily. Dobré výsledky brúsenia, pričom sa nepoškodí prístroj, sa dosiahnu použitím brúsneho náradia vhodného na daný účel. PWBS 180 B3 │ 109 ■...
Počet otáčok nastavíte stlačením tlačidiel ♦ Stlačením tlačidla + otáčky zvýšite. ♦ Stlačením tlačidla - otáčky znížite. UPOZORNENIE ► Nasadzovací nástroj má po vypnutí dobeh. Skôr než odložíte náradie počkajte, kým sa nasadzovací nástroj úplne nezastaví. ■ 110 │ PWBS 180 B3...
S brúsnymi nástrojmi sa musí zaobchádzať obozretne a musia sa prepravovať so zvýšenou opatrnosťou. ■ Brúsne nástroje sa musia skladovať tak, aby neboli vystavené žiadnym mechanickým poško- deniam alebo vplyvom okolitého prostredia (napr. vlhkosť). PWBS 180 B3 │ 111 ■...
Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 373087_2104 otvoríte váš návod na obsluhu. UPOZORNENIE ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný výrobok bez príslu- šenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie atď.). PWBS 180 B3 ...
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Systém na opracovanie stien a podláh PWBS 180 B3 Rok výroby: 07–2021 Sériové číslo: IAN 373087_2104 Bochum, 06.07.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
Página 119
Importador ............129 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... . . 130 PWBS 180 B3 ...
SISTEMA DE APLICACIÓN Equipamiento Interruptor de encendido/apagado DE PAREDES Y SUELOS Botones de ajuste de la velocidad (+/–) PWBS 180 B3 Tornillos de mariposa para el ajuste del Introducción mango adicional Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Carcasa de protección y aspiración Ha adquirido un producto de alta calidad.
(sin cable de red). 1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. PWBS 180 B3 │ 117 ■...
Las herramientas intercambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden prote- gerse ni controlarse de forma suficiente. PWBS 180 B3 │ 119 ■...
Página 124
Si se somete o) No utilice la herramienta eléctrica en las a ruidos intensos durante un periodo prolonga- proximidades de materiales inflamables. Las do de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas. chispas pueden incendiar dichos materiales. ■ 120 │ PWBS 180 B3...
Si se produce un tacto accidental con el accesorio abrasivo y retroceso, la herramienta intercambiable puede frente a las chispas que pudieran inflamar la alcanzarle en la mano. ropa. PWBS 180 B3 │ 121 ■...
él para desmontarlo del plato ■ En caso necesario, utilice un andamio para de lija . trabajar. Si utiliza el aparato sobre una escale- ra, no podrá mantener una posición segura. PWBS 180 B3 │ 123 ■...
. Cierre la cremallera de la bolsa de recolección de polvo ≤ 3,2 mm ♦ Para desmontar el tubo de aspiración , pro- ceda en el orden inverso. ■ 124 │ PWBS 180 B3...
Solo las herramientas abrasivas que estén en buen estado pueden proporcionar un buen resultado de lijado y mantener el aparato en buenas condiciones. PWBS 180 B3 │ 125 ■...
Pulse el botón – para disminuir la velocidad. hasta que encastre. INDICACIÓN ► La herramienta intercambiable sigue girando tras apagar el aparato. Espere a que la herramienta intercambiable se detenga total- mente antes de posar el aparato. ■ 126 │ PWBS 180 B3...
Las herramientas abrasivas deben manejarse y transportarse con cuidado. ■ Las herramientas abrasivas deben almacenarse de forma que no se sometan a daños mecáni- cos ni al efecto de las condiciones climáticas (p. ej., humedad). PWBS 180 B3 │ 127 ■...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 128 │ PWBS 180 B3...
(IAN) 373087_2104. INDICACIÓN ► Para las herramientas de Parkside y Flora- best, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de transporte, herramientas de montaje, etc.).
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Sistema de aplicación de paredes y suelos PWBS 180 B3 Año de fabricación: 07–2021 Número de serie: IAN 373087_2104 Bochum, 06/07/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 135
Original overensstemmelseserklæring ........146 PWBS 180 B3 ...
VÆG- OG GULVFORARBEJD- Udstyr TÆND-/SLUK-knap NINGSSYSTEM PWBS 180 B3 Knapper til indstilling af hastighed (+/–) Indledning Vingeskruer til indstilling af ekstrahåndtag Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Beskyttelses- og opsugningsafdækning et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Børstekrans...
Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerheds- af elværktøj. Den angivne vibrationsemissions- anvisningerne, henviser både til elværktøj, der værdi kan også anvendes til en indledende anvendes med ledning til strømforsyning, og vurdering af vibrationseksponeringen. batteridrevet elværktøj (uden strømledning). PWBS 180 B3 │ 133 ■...
Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, er det nød- vendigt at installere en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ 134 │ PWBS 180 B3...
Indsatsværktøjets udvendige diameter og tyk- situationer. kelse skal svare til de angivne mål for elværk- tøjet. Forkert dimensionerede indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres i tilstrække- lig grad. PWBS 180 B3 │ 135 ■...
Página 140
Hold andre personer på sikker afstand af arbejdsområdet. Alle, som betræder arbejds- området, skal bære personligt sikkerhedsudstyr. Dele af emnerne eller ødelagte indsatsværktøjer kan flyve omkring og være årsag til kvæstelser uden for det direkte arbejdsområde. ■ 136 │ PWBS 180 B3...
Sørg for at stå sikkert. Elværktøjet holdes og for elektrisk stød. bevæges sikkert med to hænder. ■ Bær høreværn, beskyttelsesbrille, støvmaske og evt. handsker. Brug som minimum en partikelfiltrerende halvmaske af klasse FFP 2 som støvmaske. ■ 138 │ PWBS 180 B3...
, og tryk det fast. Sørg for, at opsugningshullerne på slibebladet og slibe- skiven sidder over hinanden. ♦ Slibebladet tages af ved at løfte det i den ene side og trække det af slibeskiven PWBS 180 B3 │ 139 ■...
Luk lynlåsen til med dobbeltstift-montagenøglen støvposen BEMÆRK ♦ Udfør proceduren ovenfor i omvendt rækkefølge ► Sørg for, at spændemøtrikkens krave for at afmontere opsugningsslangen vender udad. ≤ 3,2 mm ■ 140 │ PWBS 180 B3...
Slibeeffekten og overfladematerialet bestemmes hovedsageligt af det valgte slibeværktøj, det for- valgte hastighedstrin og af trykket, du presser med. Slibeværktøjet skal altid være i korrekt stand for at give god slibeeffekt og skåne produktet. PWBS 180 B3 │ 141 ■...
Tryk på knappen - for at nedsætte hastig- heden. BEMÆRK ► Indsatsværktøjet fortsætter med at køre, efter at der er slukket for det. Vent, til indsatsværk- tøjet er standset, før du lægger produktet fra dig. ■ 142 │ PWBS 180 B3...
Opbevaring og anvendelse af de anbefalede indsatsværktøjer ■ Slibeværktøjer skal behandles og transporteres med stor forsigtighed. ■ Slibeværktøjer skal opbevares, så de ikke ud- sættes for mekaniske skader eller miljøpåvirk- ning (f.eks. fugt). PWBS 180 B3 │ 143 ■...
Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer ■ 144 │ PWBS 180 B3...
(www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 373087_2104. BEMÆRK ► For Parkside- og Florabest-værktøj bedes du udelukkende sende den defekte artikel ind uden tilbehør (f.eks. batteri, opbevaringskuf- fert, monteringsværktøj osv.). PWBS 180 B3 ...
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typebetegnelse for maskinen: Væg- og gulvforarbejdningssystem PWBS 180 B3 Produktionsår: 07–2021 Serienummer: IAN 373087_2104 Bochum, 06.07.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Página 151
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 Ident.-No.: PWBS180B3-072021-1 IAN 373087_2104...