Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a
testovať podľa platných noriem.
Nastavenie
Ak sa v mieste odberu líši zmeraná teplota od teploty
nastavenej na termostate, je nutné vykonať korekciu.
Postupuje sa takto: Otáčajte rukoväťou so stupnicou,
pokiaľ dosiahne teplota vody v mieste odberu 38 C.
Uvolnite skrutku rukoväte, rukoväť stiahnite a natočte ju
do polohy pre 38 C. Rukoväť nasuňte späť a dotiahnite
skrutku rukoväte (viď strana 69).
Obmedzenie teploty
Rozsah teplôt je bezpečnostnou poistkou obmedzený
na 38 C. Pokiaľ sa požaduje vyššia teplota, je možné
prekonať bezpečnostnú poistku stlačením červeného
tlačidla.
Safety Function
Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu
požadovanú teplotu, napr. max. 42 C.(viď strana 68)
Technické údaje
Prevádzkový tlak:
Doporučený prevádzkový tlak:
Skúšobný tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
Doporučená teplota teplej vody:
Prietokové množstvo pri 0,3 MPa
Údržba
Termostatické batérie nevyžadujú žiadnu zvláštnu údržbu.
Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717
v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi
testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).Skontrolujte pri
tejto príležitosti aj lapače nečistôt, ktoré sa nachádzajú
na MTC regulačnej jednotke (1.1). Po montáži MTC
regulačnej jednotky (1) skontrolujte bezpodmienečne
teplotu na výtoku, ako je popísané v bode „Nastavenie".
Predtým rozhodne skontrolujte, či je zapnuté zásobovanie
teplou vodou a či je v mieste odberu voda s maximálnou
teplotou k dispozícii.
Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by
sa termostat z času čas nastaviť na maximálne horúcu a
maximálne studenú vodu.
0
All manuals and user guides at all-guides.com
max. 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
max. 80° C
65° C
ca. 26 l/min
Slovensky
Servisné diely (viď strana 4+5)
1
rukoväť termostatu Starck
2
rukoväť termostatu Carlton „Hebel"
3
rukoväť termostatu Carlton „Kreuz"
4
rukoväť termostatu Steel
5
rukoväť termostatu Allegroh
6
rukoväť termostatu Terrano „Hebel"
7
rukoväť termostatu Terrano „Kreuz"
8
rukoväť termostatu Uno/Citterio M
9
rukoväť termostatu Montreux
10
Griffstopfen, Kalt / Warm
11
rukoväť termostatu Citterio „Hebel"
12
rukoväť termostatu Citterio „Kreuz"
13
rukoväť termostatu Massaud
ružica Massaud
14
15
ružica
16
ružica Citterio kpl.
17
ružica Starck X
18
ružica Montreux
ružica Citterio M
19
20
objímka
21
regulačná jednotka teplot
22
zvuková izolácia
23
obmedzovač spätného nasatia
24
uzatváracia jednotka vr. prepínača
25
Nosná rozeta
Nosné skrutky
26
27
objímka
28
rukoväť Starck/Citterio
Massaud/Citterio M
29
rukoväť Uno/Terrano/Steel
30
rukoväť Carlton/Allegroh
31
rukoväť Montreux
32
Predlženie 25 mm
33
Predlženie 22 mm
34
Predlženie 22 mm
Citterio / Starck X
35
Predlženie 22 mm Citterio M
36
prispôsobenie rukoväte
37
prispôsobenie rukoväte
38
objímka Massaud
39
prispôsobenie rukoväte Massaud
40
sada tesnení
41
skrutka
10391XXX
17391XXX
17994XXX
35391800
36391XXX
37391XXX
37994XXX
38391XXX
16594XXX
97987000
39994XXX
39391XXX
18097000
98688000
96551XXX
96751XXX
97926000
98638XXX
98919000
96439XXX
94282000
94073000
94074000
96509000
96447000
96454000
96446XXX
96520XXX
96421XXX
96449XXX
98637XXX
13595000
13596XXX
97407XXX
98860000
96435000
96451000
98734000
98701000
95037000
96525000