Página 1
CM33-EC CM33-SC Rev. A+ System Board Users Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario...
Página 8
Some processors, when overclocked, may result to the processors or systems instability and are not guaranteed to provide better system performance. If you are unable to boot your system due to overclocking, make sure to set these jumpers back to their default settings.
Página 19
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Load Fail-Safe Defaults Advanced BIOS Features Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup Exit Without Saving PC Health Status ↑↓→←...
Página 20
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Advanced BIOS Features Item Help Virus Warning Disabled CPU L1 Cache Enabled Menu Level CPU L2 Cache Enabled CPU L2 Cache ECC Checking Enabled Allows you to choose Quick Power On Self Test Enabled the VIRUS warning First Boot Device...
Página 21
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Integrated Peripherals Item Help OnChip Primary IDE Enabled OnChip Secondary IDE Enabled Menu Level IDE Primary Master PIO Auto IDE Primary Slave PIO Auto IDE Secondary Master PIO Auto IDE Secondary Slave PIO Auto IDE Primary Master UDMA Auto...
Página 22
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. DMA Resources Press Enter Select Enabled to reset Extended System PCI/VGA Palette Snoop Disabled Configuration Data...
Página 23
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Frequency/Voltage Control Item Help Spread Spectrum Disabled CPU Host Clock (CPU/PCI) Default Menu Level ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults...
Página 29
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥ 720mA. The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥ 720mA. ® ®...
Página 30
The 5VSB power source of your power supply must support ≥ 1A. ® ® ® ®...
Página 32
Use this utility only in Windows 95, Windows 98, Windows ® ® ® 98 SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows NT ® ® ® operating system.
Página 33
The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP cards VGA driver before installing the VIA Service Pack.
Página 45
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter un minimum de ≥ 720mA. La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥ 720mA (minimum).
Página 46
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥ 1A.
Página 49
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 ou Windows NT 4.0. ® ®...
Página 50
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, linstallation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons dinstaller tout dabord le pilote VGA de la carte AGP avant dinstaller le VIA Service Pack.
Página 63
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥ 720mA unterstützen. 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß (mindestens) ≥ 720mA unterstützen.
Página 64
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von ≥ 1A unterstützen.
Página 67
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 oder Windows NT 4.0 benutzt werden. ® ®...
Página 68
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxD- Treibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Página 81
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥ 720mA. El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA (mínimo).
Página 82
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥ 1A.
Página 85
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ® ® ® Windows 2000 o Windows NT 4.0. ® ®...
Página 86
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que la versión del controlador de VxD manejado puede ser más viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de VxD manejado puede causar problemas.