Página 1
NB30-EC/EL NB35-EC/EL Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 935-NB3501-000 54600213...
Página 2
Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
Página 3
Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
Página 5
Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Ports and Connectors....................1.4 Award BIOS Setup Utility..................Note: The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
Página 7
Quick Setup Guide CPU fan Second fan Wake-On- (J13) (J14) KB/Mouse (JP1) COM 1 (CN3) +12V power ATX Main Power (ATXP1) (PL1) Parallel (CN4) DIMM Standby (CN1) Power LED Wake-On-USB KB for USB 1/2/3/4 (JP8) Intel 845GL Chassis open (J7) COM 2 (J10) Game/MIDI...
Página 8
Quick Setup Guide CPU fan Second fan Wake-On- (J13) (J14) KB/Mouse (JP1) COM 1 (CN3) +12V power ATX Main Power (ATXP1) (PL1) Parallel (CN4) DIMM Standby (CN1) Power LED Wake-On-USB KB for USB 1/2/3/4 (JP8) Intel 845G Chassis open (J7) COM 2 (J10) Game/MIDI...
Página 9
Quick Setup Guide CPU fan Second fan Wake-On- (J13) (J14) KB/Mouse (JP1) COM 1 +12V power (CN3) ATX Main Power (ATXP1) (PL1) Parallel (CN4) DIMM Standby (CN1) Power LED Wake-On-USB KB for USB 1/2/3/4 (JP8) Intel 845G Chassis open (J7) COM 2 (J10) Game/MIDI...
Página 10
Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP7 1-2 On: Normal (default) 2-3 On: Clear CMOS Clear CMOS Data (JP7) 1.2.2 CPU’s Front Side Bus - JP6 (NB35-EC/EL only) 1-2 On: Auto (default) 2-3 On: 100MHz All Off: 133MHz CPU FSB select (JP6) To ensure proper boot up and operation of your system, you must power-...
Página 11
Quick Setup Guide 1.2.3 USB6 Settings - JP4 and JP5 1-2 On: USB 6 on (default) 2-3 On: USB 6 on 3 2 1 USB 6 select 1.2.4 Wake-On-Keyboard/Wake-On-Mouse - JP1 Wake-On- KB/Mouse (JP1) 1-2 On: Disable (default) 2-3 On: Enable...
Página 12
Quick Setup Guide 1.2.5 Wake-On-USB Keyboard - JP8 (USBs 1 to 4) 1-2 On: Disable 1 2 3 Wake-On-USB KB for USB 1/2/3/4 (JP8) 2-3 On: Enable (default)
Página 13
PS/2 COM 1 USB 3 USB 2/1 ATX Double Deck Ports on NB30-EL and NB35-EL PS/2 Mouse Parallel Mic-in USB 2 USB 4 Line-in Line-out COM 1 USB 3 USB 1 PS/2 ATX Double Deck Ports on NB30-EC and NB35-EC...
Página 14
Quick Setup Guide 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board. Mouse (Green) (Purple) 1.3.2 RJ45 Fast-Ethernet Port...
Página 15
Quick Setup Guide 1.3.3 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (USB 1/2/3/4) Additional USB Ports (USB 5 and USB 6) USB 5 & 6 (J12) 1 VCC 1 1 Ground 2 UP5- UP6- 1 2 Ground 3 UP5+ UP6+ 1 3 UP5+ 4 Ground Ground...
Página 16
Quick Setup Guide 1.3.5 Serial Ports COM 2 (J10) COM 1 Serial Port COM 1 (Teal/Turquoise) 1.3.6 VGA Port VGA Port (Blue)
Página 17
Quick Setup Guide 1.3.7 Game/MIDI Port - J3 Game/MIDI (J3) 1.3.8 Audio Jacks Front Audio (J1) Mic+ Ground Vbias AuD_Vcc (Avcc) AuD_R-Out N. C. Front audio (J1) N. C. AuD_L_Out 1 0 N. C. Mic-In (Pink) Line-In (Light Blue) Line-Out (Lime)
Página 19
Quick Setup Guide 1.3.11 4-Channel Audio Output Connector - J9 1 SL 2 Center out 3 Ground 4 Ground 5 SR 6 LFE Out 7 Ground 8 Key 4CH audio (J9) 1.3.12 IrDA Connector 1 VCC 2 N. C. 3 IRRX 4 Ground 1 2 3 4 5 IrDA (J8)
Página 20
Quick Setup Guide 1.3.13 Floppy and IDE Disk Drive Connectors IDE 2 (J23) IDE 1 (J21) (J24) If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
Página 21
Quick Setup Guide 1.3.15 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# Wake-On-Ring (J11) If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 1.3.16 Wake-On-LAN Connector 1 WOL 2 Ground 3 +5VSB The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
Página 22
Quick Setup Guide 1.3.17 Chassis Open Connector Chassis open (J7) 1 Ground 2 Chassis signal 3 N. C. 4 +5V 1.3.18 LEDs AGP/ADD Warning LED DIMM Standby Power LED PCI Standby Power LED 3.3VSB Standby for PCI (JP3)
Página 23
Quick Setup Guide 3.3VSB Standby for PCI - Jumper JP3 Off: On: Default Non-PCI 2.2 spec. 3.3VSB Standby Power to PCI slots - PCI 2.2 spec. AGP/ADD Warning LED The AGP slot on the NB35-EC/EL system board supports 1.5V AGP add- in cards.
Página 24
Quick Setup Guide 1.3.19 Power Connector ATX Main Power +12V power (PL1) (ATXP1) ATX Main Power Connector +12V Power Connector Function Function Function 3.3V 3.3V Ground 3.3V -12V Ground Ground Ground +12V PS-ON +12V Ground Ground Ground Ground Ground PW-OK 5VSB +12V The system board requires a minimum of 300W electric current.
Página 25
Quick Setup Guide 1.3.20 Front Panel Connectors Front panel connectors (J17) Pin Assignment HD-LED HDD LED Power (Primary/Secondary IDE LED) G-LED Green LED Power (Green LED) Ground ATX-SW PWRBT+ (ATX power switch) PWRBT- G-SW Ground (Green switch) RESET Ground (Reset switch) H/W Reset SPEAKER Speaker Data...
Página 26
Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features CPU Frequency Control Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations...
Página 27
Quick Setup Guide 1.4.3 Advanced BIOS Features Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features Item Help BIOS Flash Protect Disabled Virus Warning Disabled CPU L1 & L2 Cache Enabled Menu Level Quick Power On Self Test Enabled First Boot Device Floppy Allows you to choose Second Boot Device...
Página 28
Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peripherals Item Help INTEL OnChip IDE Device Press Enter INTEL OnChip PCI Device Press Enter Menu Level Onboard Super IO Device Press Enter USB Controller Enabled USB Keyboard Support Enabled USB Mouse Support Disabled...
Página 29
Quick Setup Guide 1.4.7 PnP/PCI Configurations Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. Select Enabled to PCI/VGA Palette Snoop Disabled reset Extended System Configuration Data * PCI IRQ Assignment *...
Página 30
Quick Setup Guide 1.4.9 CPU Frequency Control Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility CPU Frequency Control Item Help CPU Clock Ratio Auto Detect PCI Clk Enabled Menu Level Spread Spectrum Modulated Disabled Clock By Slight Adjust 102MHz ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help...
Página 31
English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Supported Softwares....................2.3 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual One card-edge bracket mounted with a serial port and game/ MIDI port "...
Página 32
4 processor (478-pin) Supports up to 2.2GHz CPU speed • 400/533MHz system data bus (NB35-EC/EL) 400MHz system data bus (NB30-EC/EL) Important: The frequency ratio of some processors may have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect.
Página 33
English Expansion Slots The NB30-EC/EL system board is equipped with 1 ADD slot, 3 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot. The NB35-EC/EL system board is equipped with 1 AGP slot, 3 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot.
Página 34
English • 3D graphics features 200 megapixels/sec fill rate Maximum 3D resolution: 1600x1200x32 @ 85Hz Flat and Gouraud shading 16- and 24-bit Z-buffering and 16- and 24-bit W-buffering Ver tex programmable pixel fogging atmospheric effects Double and triple render buffer •...
Página 35
English • 1 DB-15 VGA port • 1 DB-25 parallel port • 1 mini-DIN-6 PS/2 mouse port • 1 mini-DIN-6 PS/2 keyboard port • 3 audio jacks: line-out, line-in and mic-in Connectors • 1 connector for 2 additional external USB 2.0/1.1 ports •...
Página 36
English USB Ports TThe system board supports USB 2.0 and USB 1.1 ports. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals. BIOS • Award BIOS, Windows 98SE/2000/ME/XP Plug and Play com- ®...
Página 37
English 2.1.3 Intelligence Automatic Chassis/Second Fan Off The chassis and second fans will automatically turn off once the system enters the Suspend mode. Dual Function Power Button Depending on the setting in the “Soft-Off By PWR-BTTN” field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
Página 38
English the password, power-off the system and remove the battery. Wait for a few seconds and install it back before powering-on the system. • The 5VSB power source of your power supply must support ≥ 720mA. Wake-On-USB Keyboard The Wake-On-USB Keyboard function allows you to use a USB keyboard to wake up a system that is in the S3 (STR - Suspend To RAM) state.
Página 39
English applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system.
Página 40
English 2.2 Supported Softwares 2.2.1 Hardware Doctor The system board comes with the Hardware Doctor utility contained in the provided CD. This utility is capable of monitoring the system’s “health” conditions and allows you to manually set a range (Highest and Lowest Limit) to the items being monitored.
Página 41
English 6. The “Choose Destination Location” screen will appear showing where the utility will be located. Click “Next”. 7. The “Actions” screen will appear. Click “Next” to install the utility. 8. Restart the system. 9. Follow the prompts on the screen to continue with the installation.
Página 42
The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive. 2.2.6 Onboard LAN Drivers for Windows (NB30-EC and NB35-EL only) The onboard LAN drivers included in the CD does not support “Autorun”. Once the system has detected the Realtek RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the driver for the operating system you are using.
Página 43
(which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
Página 44
English 2.3 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Página 45
English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3.
Página 46
English Hard Drive Hard disk failure. 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave.
Página 47
English 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
Página 48
Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Logiciels Supportés......................3.3 Dépannage..........................Liste de Vérification de l’Emballage L’emballage de la carte système contient les éléments suivants: ! 1 carte système ! 1 manuel utilisateur ! 1 carte montée par attache sur le côté...
Página 49
4 (478 broches) • CPU pouvant aller jusqu’à 2.2 GHz • Vitesse du bus de donnée 400/533MHz (NB35-EC/EL) • Vitesse du bus de donnée 400MHz (NB30-EC/EL) Important: La taux de la fréquence de quelques processeurs au-dessus peut avoir été blocké par le fabricant. Si vous utilisez ce genre de processeur, mettre une taux étendue pour le processeur...
Página 50
512/1024MB 256MB/NA Logements d’Extension La carte système NB30-EC/EL est équipée d’un slot 1 ADD, 3 slots PCI (don’t 1 partagé avec le slot CNR) et un slot CNR. La carte système NB35-EC/EL est équipée d’un slot AGP, 3 slots PCI (don’t 1 partagé...
Página 51
Français (French) Fonctions de la carte graphique intégrée • Mémoires Graphiques Partagent avec le systeème 512K/1MB/8MB, sous le DOS Utilisent la technologie de la mémoire Vidéo Dynamique (Dynamic Video Memory Technology - DVMT) sous Windows • Contrôleur Graphique Fréquence interne à 200MHz RAMDAC 24-bits intégré...
Página 52
Français (French) Fonctionnalités Onboard LAN (NB30-EL et NB35-EL seulement) • Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet • IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY • Interface maître PCI 32 bits • Fonctions de gestion d’alimentation intégrées • Support Full duplex à 10 et 100 Mbps •...
Página 53
Français (French) • 2 connecteurs d’alimentation ATX • 1 connecteur Wake-On-LAN • 1 connecteur Wake-On-Ring • Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second ventilateur • Connecteur d’alarme de châssis ouvert Contrôleur IDE de BUS Maître PCI • Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matériels IDE •...
Página 54
Français (French) ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le dépannage du système de l’ordinateur plus facile. 3.1.2 System Health Monitor Fonctions La carte système est capable de gérer les conditions de “santé...
Página 55
Français (French) Eveil Sonnerie (Wake-On-Ring) Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un modem interne ou externe. Important: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥...
Página 56
Français (French) Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard) La fonction Eveil Clavier USB vous permet d’utiliser un clavier USB pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur RAM). Important: • Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard) pour 2 ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit supporter ≥...
Página 57
Français (French) Important: La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥ 1A. Récupération après Défaillance d’Alimentation CA Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté...
Página 58
Français (French) 3.2 Logiciels Supportés 3.2.1 Utilitaire Hardware Doctor La carte système est livrée avec un utilitaire Hardware Doctor inclus dans le CD fourni. Cet utilitaire est capable de gérer les conditions de “santé” de votre système et vous permet de paramétrer manuellement un éventail (Limite Supérieure et Inférieure) d’éléments gérés.
Página 59
Français (French) 5. L’écran “Readme Information” apparaîtra. Vous pouvez visualiser le contenu du fichier LisezMoi dans cet écran. Cliquez sur “Next”. 6. L’écran “Choose Destination Location” apparaîtra montrant où l’utilitaire sera situé. Cliquez sur “Next”. 7. L’écran “Actions” apparaîtra. Cliquez sur “Next” pour installer l’utilitaire.
Página 60
Français (French) 3.2.5 Pilotes Audio et Logiciels d’Applications Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 et Windows 2000.
Página 61
Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”. 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
Página 62
Français (French) 3.3 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
Página 63
Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
Página 64
Français (French) 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
Página 65
Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
Página 66
Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Unterstützte Software....................4.3 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! 1 Systemplatine ! 1 Benutzerhandbuch ! 1 Kartenseite montiert mit einem Seriellen Port und einem Game/MIDI Port.
Página 68
256/512MB 128MB/NA 512/1024MB 256MB/NA Erweiterungssteckfasssungen Die NB30-EC/EL Hauptplatine ist mit 1 ADD-Einbauplatz, 3 PCI- Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNR-Einbauplatz ausgestattet. Die NB35-EC/EL Hauptplatine ist mit 1 AGP-Einbauplatz, 3 PCI- Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNR-Einbauplatz ausgestattet.
Página 69
Deutsch (German) • Graphikkontroller Kernfrequenz von 200MHz 350MHz mit 24-Bit RAMDAC integriert Analoge Anzeige bis zu 2048x1536 @ 60Hz Bildauffrischung 3D Einstellungs- und Bildaufbereitungsvorrichtung – Diskrete, Dreiecke, Streifen und Fächer Pro Bildpunkt Bemusterung mit perspektivischer Anpassung Software-DVD bei 30BPS (Bildrahmen pro Sekunde), Vollbildschirm •...
Página 70
Deutsch (German) • Integrierte Power-Management-Funktionen • Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps • Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation • Unterstützung des Leiters für das Management Kompatibilität ® • Kompatibilität mit Microsoft PC ’98 • Kompatibilität mit PCI 2.2, CNR 1.0 “A”-typ und AC’97 •...
Página 71
Deutsch (German) • 1 Anschluß für akustische Warnsignale bei geöffneter Chassis PCI-Bus-Master-IDE-Controller • Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE- Schnittstellen. • Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100 • Erweitertes IDE des PIO-Modus 4 (Datenübertragungsgesch- windigkeit von bis zu 14MB/Sek.) •...
Página 72
Deutsch (German) richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden. 4.1.2 System Health Monitor Funktions Durch die Systemplatine können die folgenden “gesundheitlichen Bedingungen” Ihres Systems überwacht werden. • Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie Warnsignal bei Überhitzung •...
Página 73
Deutsch (German) Wecken bei Klingeln (Wake-On-Ring) Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend- oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden. Wichtig: Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥...
Página 74
Deutsch (German) Wichtig: • Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 2 USB- Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥ 1.5A. • Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 4 USB- Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥ 2A. RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit...
Página 75
Deutsch (German) Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Página 76
Deutsch (German) 4.2 Unterstützte Software 4.2.1 Hardware-Doctor-Dienstprogramm Der Systemplatine wurde eine CD beigelegt, auf der ein Hardware- Doctor-Dienstprogramm enthalten ist. Mit diesem Dienstprogramm kann der “Gesundheitszustand” des Systems überwacht werden, wobei Sie ebenfalls einen Kontrollbereich (Höchst- und Tiefgrenze) manuell bestimmen können. Sind die Einstellungen/Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis.
Página 77
Deutsch (German) 4. Der Schirm mit dem “Software License Agreement” erscheint. Auf “Yes” klicken. 5. Die “Readme Information” (“Liesmich-Information”) erscheint. Sie können sich den Inhalt im Readme des Dienstprogramms auf dem Schirm ansehen. Auf “Next” klicken. 6. Der Schirm “Choose Destination Location” erscheint und zeigt an, wo sich das Dienstprogramm befinden wird.
Página 78
Deutsch (German) ® 4.2.4 Intel Graphiktreiber für Windows 98SE/NT/ME/ 2000/XP 1. Stecken Sie die CD in ein CD-ROM-Laufwerk hinein. Der Autoausführungs-Bildschirm (Hauptplatinen-Hilfsprogramm-CD) wird auftauchen. 2. Klicken Sie “Intel Graphiktreiber für Windows”. 3. Der “Willkommen”-Bildschirm wird auftauchen. Klicken Sie “Weiter”. 4. Der Bildschirm “Software Lizenzvertrag” wird auftauchen. Klicken Sie “Ja”.
Página 79
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme. 3. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden.
Página 80
Deutsch (German) 4.3 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Página 81
Deutsch (German) Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3.
Página 82
Deutsch (German) Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde.
Página 83
Deutsch (German) 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät.
Página 84
Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Softwares Soportados....................5.3 Investigación de Conflictos..................Lista de Chequeo del Paquete El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos: ! 1 tablero de sistema ! 1 manual de usuario ! 1 soporte extremo de tarjeta sujetado con un puerto serial y 1 puerto juego/MIDI, apoya hasta con...
Página 85
4 (478-terminales) • una velocidad de 2.2GHz de CPU • Canal de datos del sistema 400/533MHz (NB35-EC/EL) • Canal de datos del sistema 400MHz (NB30-EC/EL) Importante: La proporción de frecuencia de algunos procesadores de arriba uede que ha sido bloqueada por el fabricante. Si usted está...
Página 86
512/1024MB 256MB/NA Ranuras de Expansión La tarjeta de sistema NB30-EC/EL es equipado con 1 slot ADD, 3 slots PCI (1 compartido con slot CNR) y 1 slot CNR. La tarjeta de sistema NB35-EC/EL es equipado con 1 slot AGP, 3 slots PCI (1 compartido con slot CNR) y 1 slot CNR.
Página 87
Español (Spanish) Strips y Fans. Mapping de textura correctado perspectivo por pixel. Software DVD en 30fps, Pantalla Completa. • Característica Gráfica de 2D Motor de 256-bit BLT optimizado Cursor de blendado alfa 32-bit Cursor de transparente 3-color programable. • Característica Gráfica de 3D Ritmo Completo de 200 megapixels/sec Resolución Máxima de 3D: 1600x1200x32 @ 85Hz Flat y Sombra Gouraud...
Página 88
Español (Spanish) Compatibilidad • Sumisión de Microsoft ® PC ’98 • Sumisión de PCI 2.2, CNR 1.0 tipo de “A” y AC’97 • Versión 2.0 de Intel AGP Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color- cifrado) •...
Página 89
Español (Spanish) • Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco • Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP Interfaz de IrDA El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia.
Página 90
Español (Spanish) y alarma de fracaso. • Vigila la velocidad del abanico del abanido del CPU, abanico de chasis y abanico de second; y alarma de fracaso. • Control abanico de chasis y abanico de second encendido/ apagado del abanico automático. •...
Página 91
Español (Spanish) Wake-On-LAN La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off) que vienen desde un tarjeta de LAN. Su tarjeta de LAN debe soportar la función de despertar remoto. Importante: El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
Página 92
Español (Spanish) Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado. ACPI STR El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía).
Página 93
Español (Spanish) 5.2 Softwares Soportados 5.2.1 Utilidad de Hardware Doctor El tablero de sistema viene con la utilidad de Hardware Doctor contenido en el CD provisto. Esta utilidad es capaz de vigilar las condiciones de “salud” del sistema y le permite de configurar manualmente un intervalo (Límite Superior e Inferior) a los artículos de ser vigilado.
Página 94
Español (Spanish) 5. Aparecerá la pantalla de “Readme Information”. Usted puede visualizar el contenido de las utilidades de readme en esta pantalla. Cliquea “Next”. 6. Aparecerá la pantalla de “Choose Destination Location” indicando dónde la utilidad de debe ser situado. Cliquea “Next”. 7.
Página 95
Español (Spanish) 5.2.5 Programa Instalador de Audio y Aplicación del Software El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 y Windows 2000.
Página 96
CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DEFI’s en "http://www.dfi.com/ suppor t1/download2.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
Página 97
Español (Spanish) 5.3 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
Página 98
Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3.
Página 99
Español (Spanish) Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava.
Página 100
Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.