utilice únicamente los siguientes accesorios, que se han desarrolla-
do específicamente para el cargador de baterías de iones de litio
VIEGA 2487.
Para obtener una lista completa de los accesorios VIEGA para este
cargador, consulte el catálogo en línea de VIEGA en la dirección
www.viega.de o en www.viega.eu.
Todas las baterías mencionadas funcionan con cada modelo del cargador
2487.
Cargadores de baterías de iones de litio 2487
Catálogo nº
Tensión
662950
230 V
401793
230 V
Australia
Baterías de iones de litio
Catálogo nº
Capacidad
622428
18 V 1.1 Ah
Europa, Australia
612153
18 V 2.2 Ah
Europa, Australia
630195
18 V 3.3 Ah
Europa, Australia
8 Almacenamiento
Akkutransport
Der Akku ist nach UNDokument ST/SG/AC.10/11/Rev/3
Teil III, Unterabschnitt 38.3 getestet. Er hat einen wirk
samen Schutz vor innerem Überdruck und Kurzschluss
sowie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewaltbruch
Guarde el cargador y las baterías en un lugar seco, seguro y cerra-
und gefährlichem Rückstrom.
do, fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas.
Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalentmenge liegt
unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Daher unterliegt der
Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät eingesetzt den
nationalen oder internationalen Gefahrgutvorschriften.
Las baterías y el cargador deben estar protegidos frente a golpes, así
Die Gefahrgutvorschriften können jedoch beim Transport
mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem Fall not
como frente a la humedad, el polvo, la suciedad, las temperaturas dema-
wendig sein, besondere Bedingungen (z. B. bei der
Verpackung) einzuhalten.
siado altas o demasiado bajas y las soluciones o los vapores químicos.
Wartung und Reparatur
Si las baterías se guardan descargadas durante un período de tiem-
Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch
po más o menos largo o a temperaturas superiores a 40 °C, el rendimien-
unsachgemäße Wartung oder Reparatur beein
trächtigt werden.
to de la batería puede verse afectado de forma permanente.
Das Ladegerät und die Akkus können nicht vom Benutzer
gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät
Si la máquina no se utiliza durante largo tiempo, tiene que extraer la bate-
oder die Akkus zu öffnen, einzelne Batteriezellen zu
laden oder interne Bauteile zu reinigen.
ría (descarga total).
Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst
Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service
oder Reparatur haben:
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
9 Transporte de la batería
• Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu fin
• Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer
La batería ha sido comprobada según el documento UN ST/SG/AC.10/11/
Rev/3 Parte III, subpárrafo 38.3. Presenta además una protección eficaz
frente a la sobrepresión y al cortocircuito, así como dispositivos para evi-
tar la rotura forzada y una corriente inversa peligrosa.
La cantidad equivalente de litio que está contenida en la batería se en-
cuentra por debajo de los valores límite establecidos. Así pues, la batería
no supera los límites nacionales e internacionales de emisión de sustan-
cias nocivas, ni como pieza individual ni en el aparato.
No obstante, las normativas referentes a las sustancias nocivas pueden ser
relevantes cuando se transportan varias baterías. En ese caso, puede que
sea necesario cumplir ciertas condiciones (por ejemplo, en el embalaje).
All manuals and user guides at all-guides.com
Región
Tipo de conector
Europa
C
I
Región
Nº de celdas
5
10
15
WARNUNG
den Sie Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.
Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservi
ces@emerson.com oder in den USA und Kanada
telefonisch unter (800) 5193456.
Ridge Tool Company
10 Mantenimiento y reparación
La seguridad de uso del aparato puede verse afectada si éste
se mantiene o se repara de forma inadecuada.
El mantenimiento del cargador y de las baterías no puede correr a cargo
del usuario. No intente abrir el cargador ni las baterías, ni tampoco cargar
celdas individuales de la batería ni limpiar componentes internos.
Si desea obtener información sobre el centro de atención al cliente de
VIEGA más cercano a su localidad o si tiene preguntas sobre el servicio o
la reparación:
• Póngase en contacto con su distribuidor local de VIEGA.
• En la página www.viega.de encontrará el departamento de servicio local.
11 Eliminación
Los componentes del aparato contienen materiales valiosos que pueden
reciclarse. A este respecto siempre hay empresas especializadas en reci-
claje en el ámbito local.
Elimine los componentes conforme a las disposiciones locales que se
encuentren en vigor. Si desea más información, consulte a las autorida-
des de eliminación de residuos.
RBC 10 LiIonenAkkuladegerät
Para países de la UE: No tire los aparatos eléctricos a la
basura doméstica. Según la Directiva europea 2002/96/
Entsorgung
CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y so-
Teile des Geräts enthalten wertvolle Materialien und kön
nen recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spe
bre su aplicación en el derecho nacional, los aparatos
zialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind.
Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich gelten
eléctricos que ya no pueden usarse deben recogerse por
den Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
separado y llevarse a un vertedero adecuado que cumpla las normati-
Für EULänder: Werfen Sie Elektrogeräte
vas ecológicas.
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro und Elektronik
Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio
nales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
12 Eliminación de las baterías
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung von Akkus
Für USA und Kanada: Das
Para Estados Unidos y Canadá: El sello RBRC™ (acrónimo
RBRC™Siegel (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) auf
inglés de Corporación de reciclaje de baterías recargables,
den Akkus weist darauf hin, dass
RIDGID bereits die Gebühren für das
Rechargeable Battery Recycling Corporation) en una batería
Recycling der LithiumIonenAkkus
indica que VIEGA ha pagado ya las tasas para el reciclaje de
am Ende ihrer Nutzungszeit entrichtet
hat.
las baterías de iones de litio al final de su vida útil. RBRC™, VIEGA
RBRC™, RIDGID
und andere Akkuhersteller haben in
®
den USA und Kanada Programme für die Annahme und
otros fabricantes de baterías han desarrollado programas para la recep-
das Recycling von Akkus entwickelt. Normale Batterien
und Akkus enthalten Materialien, die nicht direkt in der
ción y el reciclaje de baterías en Estados Unidos y en Canadá.
Natur entsorgt werden sollten, sowie wertvolle Materialien,
Las baterías normales contienen materiales que no pueden eliminarse
die recycelt werden können. Tragen Sie zum Schutz der
Umwelt und zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei,
directamente a la naturaleza, así como materiales valiosos que pueden
indem Sie Ihre verbrauchten Akkus bei einem örtlichen
Händler oder einem autorisierten RIDGID Kundendienst
reciclarse. Contribuya a proteger el medio ambiente y mantener los recur-
Center zwecks Recycling abgeben. Die örtliche
Recyclingstelle kann Ihnen auch weitere Abgabestellen
sos naturales entregando las baterías usadas en un centro local o un
nennen.
servicio de atención al cliente autorizado por VIEGA para realizar labores
RBRC™ ist eine eingetragene Marke der Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
de reciclaje. El centro de reciclaje local puede mencionarle otros centros
Für EULänder: Gemäß der Richtlinie 2006/66/EWG
müssen
defekte
oder
verbrauchte
Akkus/
de recogida.
Batterien recycelt werden.
RBRC™ es una marca registrada de la Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
Para países de la UE:
Según la directiva 2006/66/CE las baterías defectuosas o usadas pueden
reciclarse.
34
35
34
35
y
®
5