Snap-On ET1560 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para ET1560:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ET1560 Manual
7/18/00
10:22 AM
risques de secousses électriques.
Moteur
Un moteur Snap-on actionne l'outil Snap-on. Veiller à ce que la
tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l'outil.
La mention «Volts 50/60 Hz» ou «c.a. seulement» signifie que l'outil
fonctionne seulement sur du courant alternatif et jamais sur du
courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et la surchauffe. Tous les outils Snap-on sont essayés
avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier
la source de courant électrique.
Les symboles suivants peuvent apparaître sur la plaque signalétique
de l'outil.
V ..................volts
Hz ................hertz
min ..............minutes
................courant continu
................Construction de classe II
................bornes de mise à la terre
Balais du moteur
Les outils Snap-on sont dotés d'un système perfectionné de
vérification des balais qui arrête automatiquement l'outil lorsque les
balais sont usés afin d'empêcher d'endommager le moteur.
Interrupteur
Lorsqu'on enfonce la partie INFÉRIEURE de l'outil, ce dernier
fonctionne en marche avant (filet à droite). Il suffit d'enfoncer la
Page 7
A ..............ampères
W ..............watts
............courant alternatif
no ............régime sous vide
.../min ......tours à la minute
........
symbole d´avertissement
7
partie SUPÉRIEURE de l'outil pour l'actionner en marche arrière. Le
mouvement de va-et-vient permet de retirer les attaches coincées.
Enclume avec goupille d'arrêt
Pour installer une douille sur l'enclume, il suffit d'aligner le trou qui se
trouve sur le côté de la douille sur la goupille d'arrêt de l'enclume.
Insérer la douille sur l'enclume jusqu'à ce que la goupille d'arrêt
s'enclenche dans le trou. Pour retirer la douille, il suffit d'enfoncer la
goupille d'arrêt dans le trou à l'aide d'un objet mince et pointu, puis
de retirer la douille.
Durée de l'impact
De nombreux facteurs peuvent faire varier considérablement le
couple exercé sur toute attache. La durée de l'impact optimale est
d'environ 6 secondes.
Capacité
La clé à chocs de 13mm(1/2 po) utilise des douilles à extrémitês
carrées de 13mm (1/2 po). Une clé à chocs de 19mm (3/4 po) utilise
des douilles à extreemites carrées de 19mm (3/4 po). Les deux types
de clés peuvent enfoncer la même gamme de douilles hexagonales.
Dans des conditions d´utilisationnparticuliérement difficiles, la clé à
chocs de 19mm (3/4 po) comporte une enclume des plus robustes
qui résiste au bris.
Entretien
• Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Il
y a risque de blessures lorsque des personnes non qualifiées
effectuent les travaux d'entretien ou de réparation.
• Utiliser seulement des pièces de rechange identiques lors de
l'entretien de l'outil. Respecter les consignes de la rubrique
relative à l'entretien du présent guide. Il y a risque de secousses

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido