Descargar Imprimir esta página

Maison Battat B. toys Fix 'n' Play Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(EN): BATTERY ADVICE
1) Uses 2 AA (1.5V) batteries not included. 2) Batteries should only be replaced by
an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or
rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries.
6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being
charged. 8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity. 9) Exhausted
batteries should always be removed. 10) The terminals should not be short
circuited. ATTENTION: When the module's functions lose performance, follow
instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 2 piles AA (1,5 V) non incluses. 2) Les piles ne doivent être
remplacées que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves.
4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles
rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les
piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. 7) Enlever les
piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S'assurer que les piles sont
mises en place en respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne
pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent
de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 2 AA (1,5 V) -Batterien nicht enthalten.2) Batterien sollten nur von
Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen.
4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. 5) Nicht
aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen
aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen
mit richtiger Polarität eingelegt werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt
werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die
Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum
Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 2 pilas AA (1,5 V) no incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas
por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar
pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no
recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la
supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo
antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la
polaridad correcta. 9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los
terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del
módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 2 batterie AA (1,5 V) non incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite
solamente da un adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove.
4) Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile
non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto
soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di
essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità.
9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non
dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il
rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per
istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 2 AA-batterijen (1,5 V) niet inbegrepen. 2) Batterijen mogen alleen door
een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door
elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door
elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw
worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - )
aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te
worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de
instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) Bruger 2 AA (1,5V) batterier medfølger ikke 2) Batterier bør kun udskiftes af en
voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard-
eller genopladelige batterier. 5) Genoplad ikke genopladelige batterier.
6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne.
7) Genopladelige batterier skal ernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for,
at batterierne er isat med den korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid
ernes. 10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Når modulets funktioner
falder i e ekt, følg da instruktionerne omhyggeligt for at
installere nye batterier.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
1) Använder 2 AA-batterier (1,5 V) ingår inte och. 2) Batterier bör
endast bytas ut av en vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya
batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller
uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte
icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara
batterier får endast laddas under övervakning av vuxna.
7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de
laddas. 8) Se till att batterierna sitter i med rätt polaritet.
9) Tömda batterier ska alltid tas bort. 10) Terminalerna bör inte
kortslutas. OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ
instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WYMIANA BATERII
1) Wymaga 2 baterii AA (1,5 V) które nie są dołączone.
2) Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba dorosła.
3) Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani
też różnych typów baterii (alkalicznych, standardowych czy
przeznaczonych do ładowania). 4)Baterie nie przewidziane do
ładowania nie mogą być ładowane. 5) Baterie przewidziane do
ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem osoby
dorosłej.
6) Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. 7) Baterie
należy zakładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
8) Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. 9) Nie
wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: W przypadku spadku
wydajności funkcji postępować ścisle zgodnie z instrukcjami w
celu wymiany baterii.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
1) Απαιτείται 2 παταρίε AA (1.5V) παταρίε . 2) Οι η επαναφορτιζό ενε
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. 3) Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. 4) Οι
επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκων. 5) εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι
παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε
παταρίε . 6) Πρέπει να
χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω
συνιστάται. 7) Οι παταρίε πρέπει να τοποθετούνται ε τη σωστή
πολικότητα. 8) Οι εξαντλη ένε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το
παιχνίδι. 9)Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
ονάδα χάσουν την απόδοση,
ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για την εγκατάσταση νέων
παταριών.
AA (1.5 x
.
.
.
.
.
Attention: Clean surface with a damp cloth only. Do not immerse in water.
Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement avec un linge humide.
Ne pas immerger dans l'eau.
Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser
eintauchen.
Atención: Limpiar la superficie únicamente con un trapo húmido. No inmergir en
agua.
Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un panno umido. Non
immergere il giocattolo nell'acqua.
(EN): WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years.
(FR): ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D'ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
(DE): ACHTUNG!: KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
(ES): ¡ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años.
(IT): AVVERTENZA!: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni.
(NL): WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
(DK): ADVARSEL !: SMÅ DELE - FARE FOR AFKOKNING. Ikke egnet til børn under 3 år.
(SE): VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för barn under 3 år.
(PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
(GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. εν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικία κάτω των 3 ετών.
.
.
:
:(AR)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution:
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2
conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas d'interférence et (2) ce dispositif devrait accepter
toute interférence reçue, incluant l'interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise
en garde : les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le
responsable des conformités pourraient annuler. Le droit de l'utilisateur de manœuvrer cet
appareil. NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux
de classe B selon l'article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une demeure résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquences radios et, s'il
n'est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager l'interférence des
communications de radio. Il n'est cependant pas garanti de ne pas avoir d'interférence dans
une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d'une radio ou
télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l'appareil, l'utilisateur peut
prendre les mesures suivantes pour le corriger :
• Orienter ou localiser de nouveau l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise di érente de celle du circuit du récepteur.
• Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir de l'aide.
Please retain this information for future reference. Renseignements à conserver.
Diese information bitte aufbewahren. Guardar esta información para futuras.
Istruzioni da conservare. Deze informatie goed bewaren. Opbevar disse
oplysninger til fremtidig reference. Spara denna information för framtida
referens. Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość. ιατηρήστε αυτέ
τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
:(AR
2
.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los
.
niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai
bambini. (NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt
.
:
.
gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn. (SE): Ta
.
bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem
dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα
τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
© 2021 Maison Battat Inc.
B. toys is a trademarks of /
sont des marques de
commerce de Maison Battat Inc.
Manufactured for / Fabriqué pour
Maison Battat Inc.
8440 Darnley Road, Montreal,
P.Q. H4T 1M4
mybtoys.com
BX2058/BX2058Z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bx2058Bx2058z