EAR MUFF PERFORMANCE-MODELO EP01
Valores de atenuação (calafetador na cabeça)
Frequency
H z
125
250
500
1000
2000
4000
8000
(
)
Mean
Attenuation
18.5
22.6
30.4
40.3
32.8
40.6
35.6
(dB)
Standard
Deviation
2.6
1.5
1.7
2.2
2.7
2.7
3.6
(dB)
Assumed
Protection
15.9
21.1
28.7
38.1
30.1
37.9
32.0
Value
Tested according to EN 352-1:2002
Valor de HML EN ISO 4869-2: H = 33 M = 30 L = 23
Valor SNR EN ISO 4869-2: SNR 32 dB
Para ambientes barulhentos, os protetores de ouvido devem ser usados em todos os momentos.
O nível de ruído que entra no ouvido de uma pessoa, quando o protetor auditivo é usado conforme as instruções, é muito próximo da diferença entre o ruído ambiental
ponderado A e o SNR.
AVISO
-Para ambientes com ruído dominado por frequências abaixo de 500Hz, o nível de ruído ambiental ponderado C deve ser usado. O ajuste inadequado deste dispositivo
reduzirá sua eficácia em atenuar o ruído. Consulte as instruções em anexo para o ajuste adequado. Embora os protetores auditivos possam ser recomendados para
proteção contra os efeitos prejudiciais do ruído impulsivo, o SNR baseia-se na atenuação do ruído contínuo e pode não ser um indicador preciso da proteção contra ruídos
impulsivos, como tiros. A exposição constante ou repetitiva ao ruído impulsivo pode levar a lesões graves, surdez temporária ou permanente.
-O SNR calculado a partir dos dados de atenuação é de 32dB. O EP01 deve estar adequadamente ajustado para atenuar efetivamente o ruído.
-Desinfecção usando álcool diluente para limpar os protetores de ouvido e enxaguar em água limpa. Saia para secar naturalmente. Evite a luz solar direta.
-Este produto pode ser afetado adversamente por certas substâncias químicas. Mais informações devem ser solicitadas ao fabricante.
-Regulamente inspecionado por desgaste e danos. Guarde em local fresco e seco.
-A montagem de tampas de higiene nas almofadas pode afetar o desempenho acústico dos protetores de ouvido.
- Recomendamos que o prazo de validade seja de três anos a partir da data de fabricação, que pode ser conhecida a partir do número de lote indicado no adesivo da
embalagem, como mm / aaaa. (mês ano)
Se a recomendação dada não for respeitada, a proteção conferida pelos protetores auriculares será gravemente comprometida.
SUBSTITUIÇÃO DA ALMOFADA
Almofadas, podem deteriorar com o uso e devem ser examinadas quanto a rachaduras ou outras deformações. Substitua conforme necessário.
"Os amortecedores de orelha e, em particular, as almofadas (Ref: EP01 almofada), podem deteriorar com o uso e devem ser examinados em intervalos freqüentes para
rachaduras e vazamentos, por exemplo."
Instruções para substituir almofadas:
1. Rasgue as almofadas velhas dos copos.
2. Rasgue o paster de novas almofadas; Coloque as almofadas nas xícaras.
3.Pressione as almofadas com mais força para ajustá-las aos copos.
MASSA DO PRODUTO
A massa do EP01 é de 268 gramas
DE
GEHÖRSCHÜTZER (EAR-MUFFS)
ERFÜLLT DIE GRUNDLEGENDEN ANFORDERUNGEN DER VERORDNUNG (EU) 2016/425 UND DIE ALLGEMEINEN ANFORDERUNGEN DER NORM
EN352-1: 2002
MONTAGE- UND PFLEGEANLEITUNG
-Ohrschützer müssen gemäß dieser Anleitung montiert, eingestellt und gewartet werden.
- Wenn der Kopfbügel der Ohrenmuffe direkt über dem Kopf positioniert ist, ziehen Sie die Körbchen nach außen und positionieren Sie sie so über den Ohren, dass sie das
Ohr vollständig umschließen und dicht am Kopf anliegen.
- Passen Sie das Kopfband an, um den Abstand zwischen Kopf und Band zu verringern.
-Für beste Ergebnisse entfernen Sie alle Haare und andere Gegenstände unter den Kissen. Die gesamte Kissenfläche sollte fest, aber bequem gegen Ihren Kopf drücken.
- Regelmäßig auf Verschleiß und Beschädigungen prüfen.
- Vor und nach dem Gebrauch kühl und trocken lagern.
Ohrenschützer und insbesondere ihre Kissen können sich mit der Verwendung verschlechtern und sollten in regelmäßigen Abständen auf Risse und Leckagen untersucht
werden. Bei Bedarf ersetzen.
-Reinig mit milder Seife waschen. Der Schaumstoffeinsatz sollte an der Luft trocknen, bevor er wieder in die Becher eingesetzt wird.
-Desinfektion. Zur Desinfektion verwenden Sie eine 70-prozentige Lösung von Ethylalkohol in Wasser („Surgical Spirit") zum Abwischen der Ohrenschützer.
- Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen beeinträchtigt werden. Weitere Informationen sollten vom Hersteller erfragt werden.
- Verwenden Sie Mittel, von denen nicht bekannt ist, dass sie für den Träger schädlich sind
- Transportieren Sie die Ohrenschützer mit der Originalverpackung.
MATERIALIEN
Stirnbandmaterial: WIRE + EVA FOAM + SPONGE
Kissenmaterial: SCHWAMM + PU
GRÖSSE RANGE
Dimensionierung und Anpassbarkeit
Größe
Wenig
Medium
Modell
große
O-T-H
V
Warnung: Der Ohrenschützer EP01 hat eine große Größe. Ohrenschützer, die der Norm EN352-1 entsprechen, haben einen "mittleren Größenbereich" oder "kleinen
Größenbereich" oder "großen Größenbereich". Die Ohrenschützer mit mittlerer Größe passen für die Mehrheit der Träger. Die Ohrenschützer „Small Size Range" oder
„Large Size Range" eignen sich für Träger, für die Ohrenschützer mit „Large Size Range" nicht geeignet sind.
EAR MUFF PERFORMANCE-MODELL EP01
Dämpfungswerte (Gehörschutz über dem Kopf)
Frequency
H z
125
250
500
1000
2000
4000
8000
(
)
Mean
Attenuation
18.5
22.6
30.4
40.3
32.8
40.6
35.6
(dB)
Standard
Deviation
2.6
1.5
1.7
2.2
2.7
2.7
3.6
(dB)
Assumed
Protection
15.9
21.1
28.7
38.1
30.1
37.9
32.0
Value
Tested according to EN 352-1:2002
EN ISO 4869-2 HML-Wert: H = 33 M = 30 L = 23
EN ISO 4869-2 SNR-Wert: SNR 32 dB
In lauten Umgebungen müssen die Ohrenschützer jederzeit getragen werden.
Der Geräuschpegel, der in das Ohr einer Person eintritt, wenn Gehörschutz bestimmungsgemäß getragen wird, wird durch den Unterschied zwischen den A-bewerteten
Umgebungsgeräuschen und dem SNR stark angenähert.
WARNUNG
-Für Rauschumgebungen, die von Frequenzen unter 500 Hz dominiert werden, sollte der C-bewertete Umgebungslärmpegel verwendet werden. Ein falscher Sitz dieses
Geräts verringert die Wirksamkeit bei der Geräuschdämpfung. Befolgen Sie die beiliegenden Anweisungen für den richtigen Sitz. Obwohl Gehörschützer als Schutz gegen
die schädlichen Auswirkungen von Impulsgeräuschen empfohlen werden können, basiert das SNR auf der Dämpfung von Dauergeräuschen und ist möglicherweise kein
genauer Indikator für den Schutz, der gegen Impulsgeräusche wie etwa ein Gewehrfeuer erreichbar ist. Ständige oder wiederholte Einwirkung impulsiver Geräusche kann zu
schweren Verletzungen, vorübergehender oder dauerhafter Taubheit führen.
-Das aus den Dämpfungsdaten berechnete SNR beträgt 32 dB. Das EP01 muss richtig montiert sein, um Geräusche wirksam zu dämpfen.
-Desinfizieren Sie mit einem Verdünnungsmittel Alkohol die Ohrenschützer und wischen Sie sie mit klarem Wasser ab. Zum Trocknen aufhängen Vermeide direktes
Sonnenlicht.
-Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen beeinträchtigt werden. Weitere Informationen sollten beim Hersteller erfragt werden.
- Regelmäßig auf Verschleiß und Beschädigungen geprüft. An einem kühlen und trockenen Platz aufbewahren.
- Das Anbringen von Hygieneabdeckungen an den Kissen kann die akustische Leistung der Ohrenschützer beeinträchtigen.
- Die empfohlene Haltbarkeit beträgt 3 Jahre ab Herstellungsdatum. Dies ist aus der im Verpackungsetikett angegebenen Chargennummer (z. B. mm / jjjj) ersichtlich. (Monat
Jahr)
Wenn die Empfehlung nicht befolgt wird, wird der Schutz der Ohrenschützer stark beeinträchtigt.
KISSEN ERSATZ
Kissen können sich bei Gebrauch verschlechtern und sollten auf Risse oder andere Verformungen untersucht werden. Bei Bedarf ersetzen.
"Ohrenschützer und insbesondere Kissen (Ref: EP01-Kissen) können sich mit dem Gebrauch verschlechtern und sollten in regelmäßigen Abständen auf Risse und
Leckagen untersucht werden."
Anweisungen zum Auswechseln der Kissen:
1.Nehmen Sie die alten Kissen aus den Tassen.
2. den paster der neuen kissen zerreißen; kleben Sie die Kissen auf die Tassen.
3.Drücken Sie die Kissen stärker, damit sie eng an die Tassen passen.
PRODUKTMASSE
Die Masse von EP01 beträgt 268 Gramm
TR
İŞİTME KORUYUCULARI (EAR-MUFFS)
2016/425 SAYILI TÜZÜĞÜN TEMEL GEREKLILIKLERI VE STANDARDIN GENEL GEREKLILIKLERI ILE UYUMLUDUR.
EN352-1: 2002
UYGUNLUK VE BAKIM TALİMATI
-Kısa manşonlar bu talimatlara göre takılmalı, ayarlanmalı ve bakımı yapılmalıdır.
-Kulağın başının üzerine doğrudan yerleştirilmiş olan kulak kepçesi bandıyla, bardakları dışarı doğru çekin ve kulağı tamamen kapatacak şekilde başlarının üzerine sıkıca
oturtacak şekilde kulaklarınızın üzerine yerleştirin.
-Baş ve kafa arasındaki boşluğu azaltmak için kafa bandı ayarlayın.
-En iyi sonuçlar için, tüm tüyleri ve diğer cisimleri minderlerin altından çıkarın. Yastık yüzeyinin tamamı sıkıca ama rahatça kafanıza doğru bastırılmalıdır.
- Düzenli olarak aşınma ve hasar kontrolü yapın.
-Kullanmadan önce ve sonra serin ve kuru bir yerde saklayınız.
-Kısa manşonlar ve özellikle de minderleri kullanımla bozulabilir ve örneğin çatlama ve sızıntı için sık aralıklarla incelenmelidir. Gerektiği gibi değiştirin.
-Sadece hafif sabunla yıkayın. Köpük astar, bardaklara tekrar takılmadan önce havayla kurumaya bırakılmalıdır.
-Disinfection. Dezenfeksiyon için, kulaklıkları silmek için su içinde 70 70 Etil Alkol çözeltisi ("Cerrahi Ruh") kullanın.
- Bu ürün bazı kimyasal maddelerden olumsuz yönde etkilenebilir. Daha fazla bilgi üreticiden aranmalıdır.
- Kullanıcıya zararlı olduğu bilinmeyen ajanları kullandı
- Kulaklıkları orijinal ambalajlarında taşıyın.
MALZEMELER
Kafa Bandı Malzemesi: TEL + EVA KÖPÜK + SPONGE
Yastık Malzemesi: SPONGE + PU
BOYUT ARALIĞI
Boyutlandırma ve ayarlanabilirlik
Boyut
Model
küçük
Orta
büyük
O-T-H
V
Uyarı: EP01 kulaklık geniş ebat aralığındadır. EN352-1 ile uyumlu kulaklıklar "orta büyüklük aralığı" veya "küçük büyüklük aralığı" veya "büyük büyüklük aralığı" dır. "Orta
büyüklük aralığı" etkilidirler kullanıcıların çoğunluğuna uyacaktır. "Küçük ebat aralığı" veya "büyük ebat aralığı" etkilidirler "orta büyüklük aralığı" etkilidirler uygun olmayan
kullanıcılara uyacak şekilde tasarlanmıştır.
KULAK KULAK PERFORMANSI-MODELİ EP01
Zayıflama değerleri (Baş üzerine takılan kulak kepçesi)
Frequency
H z
125
250
500
1000
2000
4000
8000
(
)
Mean
Attenuation
18.5
22.6
30.4
40.3
32.8
40.6
35.6
(dB)
Standard
Deviation
2.6
1.5
1.7
2.2
2.7
2.7
3.6
(dB)
Assumed
Protection
15.9
21.1
28.7
38.1
30.1
37.9
32.0
Value
Tested according to EN 352-1:2002
EN ISO 4869-2 HML değeri: H = 33 M = 30 L = 23
EN ISO 4869-2 SNR değeri: SNR 32 dB
Gürültülü ortamlarda, kulaklıklar her zaman giyilmelidir.
Bir kişinin kulağına giren ve işitme koruyucusunun yönlendirildiği şekilde giyildiği zamanki ses seviyesine, A ağırlıklı çevre gürültüsü ve SNR arasındaki fark yaklaşılmaktadır.
UYARI
-500Hz altındaki frekansların hakim olduğu gürültü ortamları için, C-ağırlıklı çevresel gürültü seviyesi kullanılmalıdır. Bu cihazın uygun olmayan şekilde takılması, gürültünün
azaltılmasındaki etkinliğini azaltacaktır. Uygun uyum için ekteki talimatlara bakınız. Her ne kadar işitme koruyucuları, darbeli gürültünün zararlı etkilerine karşı koruma için
önerilse de, SNR, sürekli gürültünün azaltılmasına dayanmaktadır ve silah sesi gibi darbeli gürültüye karşı ulaşılabilecek korumanın kesin bir göstergesi olmayabilir. Etkileyici
gürültüye sürekli veya tekrarlı maruz kalma ciddi yaralanmalara, geçici veya kalıcı sağırlığa neden olabilir.
- Zayıflama verilerinden hesaplanan SNR, 32dB'dir. EP01'in gürültüyü etkili bir şekilde azaltmak için uygun şekilde takılması gerekir.
-Kululları silmek için sulandırıcılar alkol kullanarak dezenfekte edin ve temiz suda durulayın. Doğal olarak kuruması için takılır. Doğrudan güneş ışığından kaçının.
-Bu ürün bazı kimyasal maddelerden olumsuz yönde etkilenebilir. Daha fazla bilgi üreticiden alınmalıdır.
-Yıpranma ve hasar açısından düzenli olarak kontrol edilir. Soğuk ve kuru ortamda saklayınız.
- Hijyen kapaklarının minderlere takılması, kulaklıkların akustik performansını etkileyebilir.
- Tavsiye edilen raf ömrü, ambalaj etiketinde belirtilen mm / yyyy gibi lot numarasından bilinebilecek üretim tarihinden itibaren 3 yıldır. (ay yıl)
Eğer verilen öneriye uyulmazsa, kulak manşonları tarafından sağlanan koruma ciddi şekilde zarar görecektir.
YASTIK DEĞİŞTİRME
Yastıklar kullanımla bozulabilir ve çatlama veya başka deformasyonlar açısından incelenmelidir. Gerektiği gibi değiştirin.
"Kulak manşonları ve özellikle minderler (Ref: EP01 yastığı), kullanımla birlikte bozulabilir ve örneğin çatlama ve sızıntı için sık aralıklarla incelenmelidir."
Yastıkları değiştirmek için talimatlar:
1. Eski yastıkları bardaklardan çıkarın.
2.Yeni minderlerin pasterini yırtın; yastıkları bardaklara yapıştırın.
3. Minderleri bardaklara sıkıca oturması için daha sıkı bastırın.
Ürün kitle
EP01'in kütlesi 268 gramdır.
PL
OCHRONNIKI SŁUCHU (EAR-MUFFS)
ZGODNOŚĆ Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI ROZPORZĄDZENIA (UE) 2016/425 I OGÓLNYMI WYMOGAMI NORMY
EN352-1: 2002
INSTRUKCJA MONTAŻU I PIELĘGNACJI
-Euf mufy muszą być zamontowane, wyregulowane i konserwowane zgodnie z tymi instrukcjami.
-Z pałąkiem na głowę nausznym umieszczonym bezpośrednio nad głową, pociągnij miseczki na zewnątrz i ustaw nad uszami, aby całkowicie obejmowały ucho i szczelnie
przylegały do głowy.
-Reguluj opaskę, aby zmniejszyć przestrzeń między głową a opaską.
- Aby uzyskać najlepsze wyniki, usuń wszystkie włosy i inne przedmioty spod poduszek. Cała powierzchnia poduszki powinna mocno naciskać na głowę.
-Regularnie sprawdzaj zużycie i uszkodzenia.
- Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu przed i po użyciu.
-Euf mufy, aw szczególności ich poduszki, mogą ulec pogorszeniu podczas użytkowania i powinny być często badane pod kątem pęknięć i wycieków, na przykład. Wymień
w razie potrzeby.
-Niezwykle myć łagodnym mydłem. Wykładzinę piankową należy pozostawić do wyschnięcia na powietrzu przed ponownym włożeniem do kubków.
-Dezynfekcja. Do dezynfekcji należy użyć 70
roztworu alkoholu etylowego w wodzie („Duch chirurgiczny"), aby wytrzeć nauszniki.
﹪
- Niektóre substancje chemiczne mogą mieć negatywny wpływ na ten produkt. Dalsze informacje należy uzyskać od producenta.
- Używał środków, które nie są znane jako szkodliwe dla użytkownika
- Transportuj nauszniki w oryginalnym opakowaniu.
MATERIAŁY
Materiał pałąka: DRUT + PIANKA EVA + GĄBKA
Materiał poduszki: SPONGE + PU
ZAKRES ROZMIARÓW
Dobór i regulacja
Rozmiar
Model
mały
Orta
duży
O-T-H
V
Ostrzeżenie: Nauszniki EP01 mają duży rozmiar. Nauszniki zgodne z normą EN352-1 mają „zakres średnich rozmiarów" lub „mały rozmiar" lub „duży rozmiar". Nauszniki
„średniej wielkości" pasują do większości użytkowników. Nauszniki „mały zakres" lub „duży zakres" są zaprojektowane tak, aby pasowały do użytkowników, dla których
nauszniki „średniej wielkości" nie są odpowiednie.
EAR MUFF PERFORMANCE-MODEL EP01
Wartości tłumienia (nauszniki noszone nad głową)
Frequency
H z
125
250
500
1000
2000
4000
8000
(
)
Mean
Attenuation
18.5
22.6
30.4
40.3
32.8
40.6
35.6
(dB)
Standard
Deviation
2.6
1.5
1.7
2.2
2.7
2.7
3.6
(dB)
Assumed
Protection
15.9
21.1
28.7
38.1
30.1
37.9
32.0
Value
Tested according to EN 352-1:2002
EN ISO 4869-2 Wartość HML: H = 33 M = 30 L = 23
EN ISO 4869-2 Wartość SNR: SNR 32 dB
W hałaśliwym otoczeniu nauszniki muszą być noszone przez cały czas.
Poziom hałasu docierającego do ucha osoby, gdy ochraniacz słuchu jest noszony zgodnie z zaleceniami, jest dokładnie przybliżony przez różnicę między szumem
środowiskowym ważonym przez A a SNR.
OSTRZEŻENIE
-Dla otoczenia szumów zdominowanych przez częstotliwości poniżej 500 Hz należy stosować ważony C poziom hałasu otoczenia. Nieprawidłowe dopasowanie tego
urządzenia zmniejszy jego skuteczność w tłumieniu hałasu. Zapoznaj się z załączonymi instrukcjami, aby uzyskać prawidłowe dopasowanie. Chociaż ochronniki słuchu
mogą być zalecane w celu ochrony przed szkodliwym wpływem szumu impulsowego, SNR opiera się na tłumieniu ciągłego hałasu i może nie być dokładnym wskaźnikiem
ochrony osiągalnej przed szumem impulsowym, takim jak strzały. Stała lub powtarzająca się ekspozycja na hałas impulsywny może prowadzić do poważnych obrażeń,
czasowej lub trwałej głuchoty.
- SNR obliczony z danych tłumienia wynosi 32 dB. EP01 musi być odpowiednio dopasowany, aby skutecznie tłumić hałas.
-Dezynfekuj za pomocą rozcieńczalników alkoholowych, aby wytrzeć nauszniki i wypłukać w czystej wodzie. Trzymaj się, aby wyschnąć naturalnie. Unikać bezpośredniego
światła słonecznego.
- Niektóre substancje chemiczne mogą niekorzystnie wpływać na ten produkt. Więcej informacji należy uzyskać od producenta.
-Regularnie sprawdzane pod kątem zużycia i uszkodzeń. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
- Dopasowanie nakładek higienicznych do poduszek może wpłynąć na właściwości akustyczne nauszników.
- Zalecany okres ważności wynosi 3 lata od daty produkcji, która może być znana z numeru partii podanego na naklejce opakowania, np. Mm / rrrr. (miesiąc, rok)
Jeśli podane zalecenia nie będą przestrzegane, ochrona zapewniana przez nauszniki będzie poważnie ograniczona.
WYMIANA PODUSZKI
Poduszki mogą ulec pogorszeniu podczas użytkowania i należy je sprawdzić pod kątem pęknięć lub innych deformacji. Wymień w razie potrzeby.
„Nauszniki, aw szczególności poduszki (Ref: poduszka EP01), mogą ulec pogorszeniu podczas użytkowania i powinny być badane z częstymi przerwami, na przykład pod
kątem pęknięć i wycieków".
Instrukcje wymiany poduszek:
1. Wyrzuć stare poduszki z kubków.
2. Przeszukaj zestaw nowych poduszek; przyklej poduszki do kubków.
3. Nacisnąć poduszki mocniej, aby ściśle przylegały do kubków.
MASA PRODUKTU
Masa EP01 wynosi 268 gramów
ADDITIONAL INFORMATION:
Any questions about the product please contact with manufacturer.
MANUFACTURER
:
N UEVA SIBOL. Polig. Torrelarragoiti. Vial A, Parcela 5.
48170- Zamudio- Vizcaya- SPAIN
PICTOGRAMS MEANING
Pictogram
Meaning
See Information Notice
ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - FR 2016/425- UE FR RÈGLEMENT (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - DE EU-
Verordnung 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB)- PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425
ES La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web
http://www.sibol.es
en la sección de datos del producto. - EN The declaration of conformity can be found on the website
the product. - FR La déclaration de conformité est accessible sur le site internet
http://www.sibol.es
dans les données du produit. - ITLa dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internt
di dati prodotto. -PT Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet
http://www.sibol.es
nos dados do produto. -DE Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website
http://www.sibol.es
heruntergeladen werden.- TR Uygunluk bildirimine
http://www.sibol.es
internet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. PL Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej
http://www.sibol.es
w danych produktu.
http://www.sibol.es
in the data of
http://www.sibol.es
a livello
UPDATE 06/05/19