Página 1
ROMPIGHIACCIO TRITAGHIACCIO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ICE CRUSHER AUTOMATIC ICE CRUSHER INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL BROYEUR À GLACE PILEUR À GLACE MANUEL D'UTILISATION EISZERKLEINERER AUTOMATIK- EISZERKLEINERER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG PICADORA DE HIELO TRITURADOR DE HIELO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO V100...
Página 2
BROYEUR À GLACE V90 et V100 - PILEUR À GLACE G30 Le V90 et le V100 sont deux broyeurs à glace pour obtenir de la glace pilée pour les cocktails. Le Pileur à glace G30 est un appareil professionnel pour la préparation de glace pilée pour granatinés et cocktails.
PICADORA DE HIELO V90 y V100 - TRITURADOR DE HIELO G30 V90 y V100 son dos picadoras de hielo para la producción de hielo picado para cóctel. El Triturador de hielo G30 es un aparato profesional que prepara hielo para granizados.
Página 4
ROMPIGHIACCIO V90 e V100 Componenti principali modello V90 (Fig. 1) Base Sensore magnetico Contenitore Asta di sicurezza Coperchio Interruttore ON-OFF Tappo di ispezione Bocchetta di scarico Componenti principali modello V100 (Fig. 2) Carrozzeria Sensore magnetico Cassetto Interruttore ON-OFF Contenitore Spia luminosa Coperchio Fig.
Página 5
TRITAGHIACCIO G30 Componenti principali (Fig. 3 - Fig. 4) Corpo apparecchio Coperchio premighiaccio Bocca di alimentazione Lama Leva con microinterruttore di sicurezza Scola acqua Vaschetta Sede vaschetta Interruttore ON-OFF (I-O) Bocchetta di scarico Fig. 3 Fig. 4...
Página 6
NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. TENERE I BAMBINI SEMPRE SOTTO CONTROLLO QUANDO SONO VICINI ALL'APPARECCHIO.
Página 7
Modello V90 e V100 Accertarsi che l’interruttore sia in posizione "OFF". Per il modello V90, posizionare un contenitore vuoto sotto la bocchetta di scarico del ghiaccio tritato. Versare i cubetti di ghiaccio nel contenitore.
Página 8
Fig. 5 Fig. 6 Modello V100: se l’apparecchio non viene spento con l’interruttore, il riposizionamento del cassetto provoca la riaccensione del motore che girerà a vuoto. Fig. 7 Modello G30 Preparare un contenitore con i cubetti di ghiaccio da tritare. Posizionare la vaschetta sotto la bocchetta di scarico del ghiaccio tritato.
Asciugare con un panno asciutto. Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai la base. Modello V90 e V100: Non esporre il coperchio a temperature superiori a 60°C. Questo danneggerebbe il sensore magnetico.
Controllare che la spina sia inserita. • Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia acceso. • Per il modello V90 e V100 controllare che il sensore • magnetico del coperchio sia in posizione. Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON.
CONDIZIONI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione per un periodo di due anni dalla data di acquisto quando questo viene utilizzato secondo quanto prescritto dal presente manuale d’uso e manutenzione. Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore, senza costi aggiuntivi.
Página 12
ICE CRUSHER V90 and V100 Main parts of model V90 (Fig. 1) Motor housing Magnetic sensor Container Safety arm ON-OFF switch Filler cap Spout Main parts of model V100 (Fig. 2) Housing Magnetic sensor Tray ON-OFF switch Container Indicator light Fig.
Página 13
AUTOMATIC ICE CRUSHER G30 Main parts (Fig. 3 - Fig. 4) Housing Ice presser cover Inlet Blade Lever with safety microswitch Water drain Bowl Bowl housing ON-OFF (I-O) switch Spout Fig. 3 Fig. 4...
Página 14
SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS Read the following instructions carefully before using the appliance. Installation and any maintenance should be carried out by specialized personnel. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and qualified personnel only. CLOSE ADULT SUPERVISION IS NECESSARY WHEN CHILDREN ARE NEAR THE APPLIANCE.
Página 15
Place the ice cubes in the container. On model V90, fit the lid on the container so that the magnetic sensor is in contact with the end of the safety arm (Fig. 5). On model V100, fit the lid so that the magnetic sensor is between the two positioning screws (Fig.
Página 16
Fig. 5 Fig. 6 Model V100: if the device is not switched off with the switch, replacing the tray will start the motor again. Fig. 7 Model G30 Prepare a container with the ice cubes to be crushed. Place the bowl under the crushed ice spout. Lift up the lever, pour the ice cubes into the inlet.
Dry with a dry cloth. Never wash the appliance with jets of water or immerse the motor housing. Models V90 and V100: Do not expose the lid to temperatures above 60°C. This would damage the magnetic sensor.
• Make sure the safety circuit breaker is closed. • On models V90 and V100, make sure the magnetic sensor in • the lid is in the correct position. Make sure the switch on the appliance is turned to ON.
Página 19
WARRANTY This product is guaranteed against defects in the materials or manufacture for a period of two years from the date of purchase when used according to the instructions in this use and maintenance manual. During the warranty period, this product can either be repaired or replaced, at the manufacturer's discretion, at no additional cost.
Página 20
BROYEUR À GLACE V90 et V100 Composants principaux du modèle V90 (Fig. 1) Socle-moteur Senseur magnétique Récipient Tige de sécurité Couvercle Interrupteur ON-OFF Bouchon d'inspection Bouche de déchargement Composants principaux du modèle V100 (Fig. 2) Carrosserie Senseur magnétique Bac amovible de récupération Interrupteur ON-OFF Récipient...
Página 21
PILEUR À GLACE G30 Composants principaux (Fig. 3 - Fig. 4) Boîtier Couvercle presse-glace Bouche d'alimentation Couteau Poignée avec micro-interrupteur de Passoire sécurité Logement bac Bouche de déchargement Interrupteur ON-OFF (I-O) Fig. 3 Fig. 4...
NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être utilisé que par des personnes adultes et qualifiées.
Página 23
». ° ° Pour le modèle V90, placer un récipient au-dessous de la bouche de déchargement de la glace pilée. Verser les glaçons dans le récipient. Pour le modèle V90, mettre le couvercle en faisant coïncider le senseur magnétique avec le bout de la tige en acier (Fig.
Página 24
Fig. 5 Fig. 6 Modèle V100 : Si l'appareil n’est pas éteint par l'interrupteur, la remise en place du bac ° amovible de récupération provoque le redémarrage du moteur qui tournera à vide. Fig. 7 Modèle G30 Préparer un récipient avec les glaçons à piler. Placer le bac sous la bouche de déchargement de la glace pilée.
Essuyer et sécher avec un chiffon sec. Ne jamais laver avec des jets d'eau et ne jamais plonger le socle dans l’eau. Modèle V90 et V100 : Ne pas exposer le couvercle à des températures supérieures à °...
Contrôler si la fiche est branchée. • Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est allumé. • Pour le modèle V90 et V100, contrôler si le senseur • magnétique du couvercle est dans sa position. Contrôler si l'interrupteur de l’appareil est sur «...
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, quand il est utilisé selon les prescriptions du présent manuel d'utilisation. Pendant la période de garantie, ce produit pourra être réparé ou remplacé, selon le jugement du fabricant, sans coûts additionnels.
Página 29
AUTOMATIK-EISZERKLEINERER G30 Hauptkomponenten (Abb. 3 - Abb. 4) Gerätekörper Deckel zum Hinunterdrücken der Eiswürfel Öffnung für das Eis Messer Anziehgriff mit Schutzschalter Wassersieb Behälter Behältersitz Schalter ON-OFF (I-O) Ablassöffnung Abb. 3 Abb. 4...
Página 30
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. Die Installation und sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. KINDER, DIE SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES AUFHALTEN, STETS ÜBERWACHEN.
Página 31
Eiswürfel positionieren. Die Eiswürfel in den Behälter geben. Beim Modell V90 den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor mit dem Ende der Stahlstange in Übereinstimmung bringt (Abb. 5). Beim Modell V100 den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor zwischen die zwei Positionierungsschrauben positioniert (Abb. 6).
Página 32
Abb. 5 Abb. 6 Modell V100: Wenn das Gerät nicht mit Hilfe des Schalters ausgeschaltet wird, wird sich der Motor bei erneutem Einfügen des Vorratsbehälters wieder einschalten und leer laufen. Abb. 7 Modell G30 Einen Behälter mit den zu zerkleinernden Eiswürfeln vorbereiten. Den Behälter unter die Ablassöffnung des zerkleinerten Eises stellen.
Alkohol benetztes Tuch bzw. mit einem handelsüblichen Sprayreiniger putzen. Mit einem trockenen Tuch abreiben. Zur Reinigung niemals Wasser-strahlen verwenden und das Untergestell nie in Wasser eintauchen. Modell V90 und V100: Den Deckel nicht Temperaturen von über 60°C aussetzen. Das würde den Magnetsensor beschädigen.
Sich vergewissern, dass Wandschutzschalter • eingeschaltet ist. Für Modell V90 und V100 prüfen, dass der Magnetsensor • des Deckels richtig positioniert wurde. Sich vergewissern, dass der Schalter des Gerätes auf ON • steht. Für Modell V100 prüfen, ob der Vorratsbehälter richtig •...
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiezeit für dieses Produkt beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum und deckt Material- bzw. Baufehler; das Gerät muss auf jeden Fall den Anweisungen der vorliegenden Bedienungs- und Wartungsanleitung gemäß verwendet werden. Während der Garantiezeit kann das Produkt je nach Ermessen des Herstellers repariert bzw. ausgetauscht werden, ohne dass dadurch zusätzliche Kosten entstehen.
PICADORA DE HIELO V90 y V100 Componentes principales modelo V90 (Fig. 1) Base Sensor magnético Contenedor Varilla de seguridad Tapa Interruptor ON-OFF Tapón de inspección Boca de descarga Componentes principales modelo V100 (Fig. 2) Carrocería Sensor magnético Cajón Interruptor ON-OFF...
TRITURADOR DE HIELO G30 Componentes principales (Fig. 3 - Fig. 4) Cuerpo aparato Tapa para apretar el hielo Boca de alimentación Cuchilla Palanca con microinterruptor de Escurridor del agua seguridad Sede contenedor Contenedor Boca de descarga Interruptor ON-OFF (I-O) Fig. 3 Fig.
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene que ser efectuada por personal especializado. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado sólo por personas adultas y cualificadas.
Modelo V90 y V100 Controlar que el interruptor esté en posición "OFF". Para el modelo V90, colocar un contenedor vacío debajo de la boca de descarga del hielo picado. Verter los cubitos de hielo en el contenedor.
Página 40
Fig. 5 Fig. 6 Modelo V100: si el aparato no se apaga con el interruptor, cuando se coloque nuevamente el cajón, se encenderá nuevamente el motor que girará en vacío. Fig. 7 Modelo G30 Preparar un contenedor con los cubitos de hielo para triturar. Colocar el contenedor debajo de la boca de descarga del hielo triturado.
Secar con un paño seco. No lavar nunca con chorros de agua y no sumergir la base. Modelo V90 y V100: No exponer la tapa a temperaturas superiores a 60°C. Esto dañaría el sensor magnético.
Controlar que el interruptor de protección en la pared esté • encendido. Para el modelo V90 y V100 controlar que el sensor • magnético de la tapa esté en su posición. Controlar que el interruptor del aparato esté en ON.
CONDICIONES DE GARANTÍA Este producto garantiza los defectos de materiales o de construcción por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra, con la condición que se utilice según cuanto prescrito en el presente manual de uso y mantenimiento. En el periodo de garantía este producto se podrá...