Erbe 20190-041 Manual Del Usuario
Erbe 20190-041 Manual Del Usuario

Erbe 20190-041 Manual Del Usuario

Empuñadura de pistola para electrodos de conización
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe 20190-041

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 1 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Pistolengriff für Konisationselektroden Pistol-shaped handle for conization electrodes Manche pistolet pour électrodes de cônisation Empuñadura de pistola para electrodos de conización Manico a pistola per elettrodi di conizzazione Punho de pistola para eléctrodos de conização Λαβή...
  • Página 2 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 2 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
  • Página 3: Pistolengriff Für Konisationselektroden

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 3 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 VERWENDUNGSHINWEIS Pistolengriff für Konisationselektroden 20190-041...
  • Página 4 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 4 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 5: Wichtig

    Die Fügestelle von Handgriffen zu HF-Elektroden unterschiedli- cher Hersteller ist nicht normiert. Die HF-Elektrode eines ande- ren Herstellers hat, obwohl sie scheinbar in den Erbe Handgriff passt, möglicherweise abweichende Abmessungen und Toleran- zen, eine andere Isolation etc. Dies birgt Gefahren für Patient und Personal.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin. Anschlusskabel Verwenden Sie ausschließlich folgende Erbe-Anschlusskabel.
  • Página 7: Anwendungshinweise

    Isolierungen auf mechanische Schäden! Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Produkt montieren Stecken Sie ein passendes Erbe-Anschlusskabel in den Kabel- anschluss (4) am Griffstück. Das Anschlusskabel muss steril sein. Setzen Sie die Elektrode (2) in den Handgriff ein. Dazu Abzug (3)
  • Página 8: Obj_Doku-188260-006.fM Seite 1 Dienstag, 22. November 2016 8

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 8 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Produkt anschließen Produkt an eine monoplare Buchse des HF-Chirurgiegerätes an- schließen. Produkt handhaben Das Produkt wird über Fußschalter aktiviert. Durch Ziehen am Abzug können die Elektroden gedreht werden. Je weiter der Abzug durchgezogen wird, desto stärker fällt die Drehbewegung aus.
  • Página 9: Begrenzung Der Wiederaufbereitung

    Reinigungsmittel neodisher ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Deutschland) gemäß empfohlenem Waschprogramm. Empfohlene Verfahren Erbe empfiehlt die nachfolgend beschriebenen Aufbereitungs- verfahren. Gleichwertige abweichende Verfahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsächlich angewendeten Ver- fahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 10: Zerlegen

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 10 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Zerlegen 1. Entfernen Sie die HF-Elektrode aus dem Handgriff. 2. Trennen Sie das Anschlusskabel vom Handgriff. Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel.
  • Página 11: Kontrolle

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 11 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Legen Sie das Produkt vorsichtig in einen geeigneten Spül- korb. Achten Sie darauf, dass das Produkt keine anderen In- strumente/Instrumententeile berührt. 2. Starten Sie ein geprüftes Programm mit folgenden Eigen- schaften: –...
  • Página 12: Sterilisieren

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 12 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin. Dampfsterilisation •...
  • Página 13: Pistol-Shaped Handle For Conization Electrodes

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 13 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 NOTES ON USE Pistol-shaped handle for conization electrodes 20190-041...
  • Página 14 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 14 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Table of Contents IMPORTANT! ........15 1 Normal use.
  • Página 15: Important

    These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Normal use The pistol-shaped handle is intended for monopolar cutting with the following units/accessories: •...
  • Página 16: Safety Instructions

    Never lay this product on the patient or in his/her direct vicinity. Protect this product from any form of mechanical damage! Do not throw! Do not use force! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Página 17: How To Use

    If damaged, do not use this product! Assembling the product Insert a matching Erbe connection cable into the cable connection (4) on the handle. The connection cable must be sterile. Insert the electrode (2) into the handle. Pull the trigger (3) all the way through, loosen the screw cap (1), insert the electrode as far as it goes and retighten the screw cap (1).
  • Página 18: Connect Up The Product

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 18 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Connect up the product Connect the product to a monopolar receptacle of the electrosur- gical unit. Using the product Footswitches are used to activate the product. The electrodes can be rotated by pulling on the trigger. The more you pull on the trigger, the greater the rotary movement.
  • Página 19: Reprocessing Limitation

    KG, Hamburg, Germany) with the recommended washing program. Recommended methods Erbe recommends the preparation procedures described below. Equivalent different procedures are possible if not explicitly ex- cluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suitable measures (e.g. val- idation, routine monitoring, check of material compatibility).
  • Página 20: Required Aids

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 20 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Required Aids Reprocessing step Items Needed Precleaning Soft plastic brush/soft cloth Precleaning Use water for precleaning, a non-fixing disinfectant if necessary. 1. Rinse the product under running water. 2. Remove surface contaminants with a soft brush/cloth. Cleaning and disinfection by machine The washer/disinfector must have fundamentally certified ef- fectiveness (e.g.
  • Página 21: Check

    6.11 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
  • Página 22 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 22 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
  • Página 23: Fr Manche Pistolet Pour Électrodes De Cônisation

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 23 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 NOTICE D’UTILISATION Manche pistolet pour électrodes de cônisation 20190-041...
  • Página 24 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 24 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Table des matières IMPORTANT ! ........25 1 Utilisation conforme .
  • Página 25: Important

    Erbe, l'électrode HF d'un autre fabricant ait des dimen- sions et des tolérances différentes, une autre isolation, etc., ce qui représente un danger pour le patient et le personnel. Erbe Elektromedizin vous fournira volontiers des informations com- plémentaires si nécessaire.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Ne jamais déposer sur le patient ni à proximité immédiate de ce- lui-ci. Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter. Ne jamais forcer. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas. Câble de raccordement Utiliser uniquement les câbles de raccordement Erbe énumérés...
  • Página 27: Consignes D'uTilisation

    Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé. Monter le produit Connecter le câble de raccordement Erbe approprié au raccord de câble (4) sur le manche. Le câble de raccordement doit être stérile.
  • Página 28: Connecter Le Produit

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 28 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Connecter le produit Raccorder le produit à une sortie monopolaire de l'appareil chirurgical HF. Mode d'emploi du produit Le produit est activé au moyen de la pédale. Pour faire pivoter les électrodes, appuyer sur la détente. Plus l'on appuie, plus le mouvement de rotation est important.
  • Página 29: Limitation De La Préparation

    Co. KG, Hambourg/Allemagne) conformément au pro- gramme de lavage recommandé. Procédés recommandés Erbe recommande les procédés de décontamination décrits ci- dessous. D'autres procédés équivalents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas explicitement exclus. Il in- combe à l'utilisateur de faire le nécessaire (p.ex. validation, sur- veillance de routine, vérification de la compatibilité...
  • Página 30: Démontage

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 30 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Démontage 1. Sortir l'électrode HF du manche. 2. Détacher le câble du manche. Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage brosse douce en plastique/chiffon doux Prénettoyage Pour le prélavage, utiliser de l'eau et, le cas échéant, un désin- fectant ne fixant pas l'infectiosité.
  • Página 31: Contrôle

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 31 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Déposer le produit avec précaution dans un panier appro- prié. Veiller à ce que le produit ne touche pas d'autres ins- truments/pièces. 2. Démarrer un programme contrôlé possédant les propriétés suivantes : –...
  • Página 32: Stérilisation

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 32 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 33: Indicación De Uso

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 33 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 INDICACIÓN DE USO Empuñadura de pistola para electrodos de conización 20190-041...
  • Página 34 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 34 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 35 1 Uso previsto.
  • Página 35: Importante

    Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Uso previsto La empuñadura de pistola está...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin. Cable de conexión Utilice exclusivamente los siguientes cables de conexión de Erbe. Conexión a Cable adecuado Serie T de Erbotom...
  • Página 37: Indicaciones De Utilización

    ¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse! Montaje del producto Inserte un cable de conexión Erbe adecuado en la conexión de cable (4) del mango. El cable de conexión debe ser estéril.
  • Página 38: Conectar El Producto

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 38 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Conectar el producto Conecte el producto a un concetor monopolar del aparato de ci- rugía de AF. Uso del producto El producto se activa a través del interruptor de pedal. Para girar los electrodos, accione el gatillo. Cuanto más accione el gatillo, mayor será...
  • Página 39: Limitación Del Reacondicionamiento

    (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Alemania) según el programa de lavado recomendado. Procedimientos recomendados Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen a continuación. Es posible aplicar procedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan explícitamente. El usuario es responsable de asegurar la aptitud de los procedi- mientos aplicados mediante medidas adecuadas (p.
  • Página 40: Medios Auxiliares Necesarios

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 40 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza previa Cepillo de plástico blando/paño blando Limpieza previa Utilice para la limpieza previa agua y, en caso necesario, un des- infectante no fijador. 1.
  • Página 41: Controles

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 41 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Inicie un programa autorizado con las siguientes caracterís- ticas: – Desinfección térmica: de 5 a 10 minutos a una tempera- tura de 90 a 93°C (con una tolerancia según la norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 42: Esterilizar

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 43: Indicazioni Per L'IMpiego

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 43 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Manico a pistola per elettrodi di conizzazione 20190-041...
  • Página 44 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 44 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Contenuto IMPORTANTE! ........45 1 Impiego previsto .
  • Página 45: Importante

    360° durante l'applicazione Erbe raccomanda di utilizzare elettrodi HF di Erbe. Nel caso in cui questo manico debba essere azionato con un elettrodo HF di al- tra marca, si prega di attenersi a quanto segue: Il punto di con- nessione tra manico e elettrodi HF di produttore diverso non è...
  • Página 46: Indicazioni Di Sicurezza

    Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Cavo di connessione Utilizzare esclusivamente i seguenti cavi di connessione Erbe.
  • Página 47: Indicazioni Per L'uTilizzo

    Non utilizzare il prodotto se danneggiato! Montaggio del prodotto Inserire un cavo di alimentazione Erbe adatto nell'apposito connettore (4) situato sul manico. Il cavo di alimentazione deve essere sterile. Inserire l'elettrodo (2) nel manico. Durante tale operazione, tira-...
  • Página 48: Collegamento Del Prodotto

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 48 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Collegamento del prodotto Collegare il prodotto a una presa unipolare dell'unità chirurgica Utilizzo del prodotto Il prodotto viene attivato tramite un interruttore a pedale. Premendo il grilletto è possibile ruotare gli elettrodi. Quanto più si preme il grilletto, tanto maggiore sarà...
  • Página 49: Limiti Del Ricondizionamento

    Amburgo/Germania) secondo il programma di lavaggio con- sigliato. Metodo raccomandato Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti di seguito. Sono possibili altri metodi equivalenti purché non esplicitamente esclusi. All'utilizzatore spetta la responsabilità di garantire l'ido- neità dei metodi effettivamente utilizzati adottando opportune misure (ad es.
  • Página 50: Strumenti Ausiliari Necessari

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 50 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia preliminare Spazzola di plastica morbida/panno morbido Pulizia preliminare Per la pulizia preliminare utilizzare acqua e, se necessario, un di- sinfettante non fissante. 1.
  • Página 51: Controllo

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 51 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Avviare un programma collaudato con le seguenti caratteri- stiche: – Disinfezione termica: da 5 a 10 minuti a una temperatura compresa tra 90 e 93° C (tolleranza secondo la norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 52: Sterilizzazione

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 52 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 53: Indicação De Utilização

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 53 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO Punho de pistola para eléctrodos de conização 20190-041...
  • Página 54 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 54 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Conteúdo IMPORTANTE! ........55 1 Uso conforme .
  • Página 55: Importante

    O local de junção entre punhos e eléctrodos HF de outros fabricantes não está normali- zado. Embora pareça entrar no punho da Erbe, o eléctrodo HF de um outro fabricante tem, possivelmente, dimensões e tolerân- cias divergentes, um isolamento diferente etc.
  • Página 56: Indicações De Segurança

    Proteja este produto de qualquer dano mecânico! Não atirar! Não forçar! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o facto de que o produto não pode ser alterado. Qualquer alteração leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Página 57: Instruções De Uso

    Não utilizar este produto caso este apresente defeitos! Montar o produto Insira no terminal do cabo (4) no punho um cabo de ligação Erbe adequado. O cabo de ligação deve ser estéril. Insira o eléctrodo (2) no punho. Para esse efeito, puxar o gatilho (3) totalmente para trás, desenroscar a cápsula de...
  • Página 58: Ligar O Produto

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 58 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ligar o produto Ligar o produto a uma tomada monopolar do aparelho cirúrgico Utilizar o produto O produto é activado através do interruptor de pedal. Puxando o gatilho, os eléctrodos podem ser rodados. Quanto mais se puxa o gatilho, maior é...
  • Página 59: Limites Para A Reutilização

    Co. KG, Hamburgo/Alemanha), de acordo com o programa de lavagem recomendado. Métodos recomendados Erbe recomenda os métodos de preparação a seguir descritos. Outros métodos equivalentes são possíveis, desde que não ex- plicitamente excluídos. É da responsabilidade do utilizador ga- rantir que os métodos efectivamente utilizados sejam adequados, tomando as medidas apropriadas (p.ex., validação,...
  • Página 60: Meios Auxiliares Necessários

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 60 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Meios auxiliares necessários Passo de reprepa- Meios auxiliares ração Primeira limpeza escova de plástico macia/ pano macio Primeira limpeza Para a limpeza prévia use água e eventualmente um desinfec- tante não fixante. 1.
  • Página 61: Controlo

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 61 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Inicie um programa ensaiado com as características seguin- tes: – Desinfecção térmica: 5 a 10 minutos entre 90 e 93 °C (com uma tolerância de acordo com a norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 62: Esterilização

    6.11 Esterilização Esterilizar apenas produtos que se encontrem limpos e desinfec- tados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o procedimento a seguir descrito. O recurso a outros métodos de esterilização iliba a Erbe Elektromedizin de qualquer responsa- bilidade.
  • Página 63: El Λαβή Πιστολιού Για Ηλεκτρόδια Εξαίρεσης Ιστικού Κώνου

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 63 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Λαβή πιστολιού για ηλεκτρόδια εξαίρεσης ιστικού κώνου 20190-041...
  • Página 64 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 64 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........65 1 Αρμόζουσα...
  • Página 65: Σημαντικο

    συχνότητας κάποιου άλλου κατασκευαστή, αν και εμφανώς προσαρμόζονται στη χειρολαβή της Erbe, διαθέτουν ενδεχομέ- νως αποκλίνουσες διαστάσεις και ανοχές, άλλη απομόνωση, κ.λπ. Αυτό εγκυμονεί κινδύνους για τον ασθενή και το προσωπι- κό. Εάν χρειάζεται, η Erbe Elektromedizin θα σας παρέχει με ευ- χαρίστηση περαιτέρω πληροφορίες.
  • Página 66: Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 66 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο Το μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο του συγκεκριμένου προϊόντος φτά- νει τα: • 500 V Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό, που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση...
  • Página 67: Καλώδιο Σύνδεσης

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 67 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Καλώδιο σύνδεσης Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα ακόλουθα καλώδια σύνδεσης Erbe. Σύνδεση σε κατάλληλο καλώδιο Erbotom Σειρά T 20192-098 VIO / ICC / ACC με 20192-097 τυπική υποδοχή VIO / ICC / ACC με...
  • Página 68: Συναρμολόγηση Προϊόντος

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 68 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Συναρμολόγηση προϊόντος Συνδέστε ένα κατάλληλο καλώδιο σύνδεσης της Erbe στο σύνδε- σμο καλωδίου (4) στο εξάρτημα λαβής. Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να είναι αποστειρωμένο. Εισάγετε το ηλεκτρόδιο (2) στη χειρολαβή. Τραβήξτε για το σκο- πό...
  • Página 69: Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 69 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας Δεν είναι κατάλληλο για χειροκίνητο καθαρισμό και απολύμαν- ση. Δεν είναι κατάλληλο για καθαρισμό με υπερήχους. Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σε καμία περίπτωση αιχ- μηρά αντικείμενα. Τα...
  • Página 70: Συνιστώμενος Εξοπλισμός/Μέσα Επανεπεξεργασίας

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Γερμανία) σύμφωνα με το συνι- στώμενο πρόγραμμα πλύσης. Συνιστώμενες μέθοδοι Η Erbe συνιστά τις μεθόδους προετοιμασίας που περιγράφονται παρακάτω. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείεται ρητώς. Ο χρήστης έχει την υποχρέωση να διασφαλίζει την καταλληλότητα της εκάστοτε...
  • Página 71: Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 71 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο γασίας Προκαταρκτικός Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό καθαρισμός πανί Προκαταρκτικός καθαρισμός Για τον προκαταρκτικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε νερό και εν- δεχομένως ένα μη σταθεροποιητικό απολυμαντικό μέσο. 1. Ξεπλύνετε το προϊόν με τρεχούμενο νερό. 2.
  • Página 72: Έλεγχος

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 72 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Ξεκινήστε ένα ελεγμένο πρόγραμμα με τα ακόλουθα χαρα- κτηριστικά: – Θερμική απολύμανση: 5 έως 10 λεπτά σε θερμοκρασία 90 έως 93 °C (ανοχή σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 73: Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 73 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
  • Página 74 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 74 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
  • Página 75: Nl Pistoolgreep Voor Conisatie-Elektroden

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 75 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 TOEPASSINGSAANWIJZING Pistoolgreep voor conisatie- elektroden 20190-041...
  • Página 76 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 76 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Inhoud BELANGRIJK! ........77 1 Gebruik conform de voorschriften .
  • Página 77: Belangrijk

    Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Gebruik conform de voorschriften De pistoolgreep is bestemd voor het monopolair snijden met de volgende apparatuur/accessoires: •...
  • Página 78: Veiligheidsinstructies

    Nooit op de patiënt of in diens onmiddellijke nabijheid leggen! Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be- schadiging! Niet werpen! Niet forceren! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Página 79: Toepassingstips

    Controleer voor ieder gebruik alle isolaties en controleer ook op mechanische beschadiging! Bij beschadigingen dit product niet gebruiken! Product monteren Steek een passende Erbe-aansluitkabel in de kabela- ansluiting (4) op het greepgedeelte. De aansluitkabel moet steriel zijn. Zet de elektrode (2) in de handgreep. Trek daarvoor de...
  • Página 80: Product Aansluiten

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 80 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Product aansluiten Sluit het product aan op een monoplaire bus van het HF-chirur- gieapparaat. Product gebruiken Het product wordt via voetschakelaars geactiveerd. De elektroden kunnen worden gedraaid door de trekker te bewe- gen.
  • Página 81: Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Duitsland) conform het aanbevo- len wasprogramma. Aanbevolen procedures Erbe adviseert de hierna beschreven procedures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijkwaardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitge- sloten. De gebruiker draagt de verantwoordelijkheid om met be- hulp van geschikte maatregelen (bijv.
  • Página 82: Benodigde Hulpmiddelen

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 82 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Benodigde hulpmiddelen Hergebruiksstap Hulpmiddelen Voorreiniging zachte kunststofborstel/zachte doek Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel. 1. Spoel het product onder stromend water. 2. Verwijder vervuiling aan de oppervlakken met een zachte borstel/een zachte doek.
  • Página 83: Controle

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 83 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Start een getest programma met de volgende eigenschap- pen: – Thermische desinfectie: 5 tot 10 minuten bij 90 tot 93 °C (met een tolerantie volgens DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 84: Steriliseren

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 84 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin.
  • Página 85: Da Pistolhåndtag Til Konisationselektroder

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 85 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 ANVENDELSESHENVISNING Pistolhåndtag til konisationselektroder 20190-041...
  • Página 86 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 86 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Indhold VIGTIGT! ........87 1 Anvendelsesformål .
  • Página 87: Vigtigt

    VIGTIGT! Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Anvendelsesformål Pistolhåndtaget er beregnet til monopolær skæring med følgen- de apparater/tilbehør:...
  • Página 88: Sikkerhedsanvisninger

    Må aldrig lægges på patienten eller i dennes umiddelbare nær- hed! Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse! Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin. Tilslutningskabel Anvend udelukkende følgende Erbe-tilslutningskabler.
  • Página 89: Anvendelsesvejledning

    - med hensyn til mekaniske beskadigelser! Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget! Montering af produktet Stik et passende Erbe-tilslutningskabel ind i kabeltilslut- ningen (4) på håndtaget. Tilslutningskablet skal være sterilt. Sæt elektroden (2) ind i håndtaget. I denne forbindelse trækker De "aftrækkeren"...
  • Página 90: Tilslutning Af Produktet

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 90 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Tilslutning af produktet Produktet sluttes til et monopolært stik på HF-kirurgiapparatet. Anvendelse af produktet Produktet aktiveres via fodkontakt. Ved at trække i "aftrækkeren" kan elektroden drejes. Jo længere "aftrækkeren" trækkes igennem, desto stærkere bliver drejebe- vægelsen.
  • Página 91: Begrænsning For Ny Klargøring

    Hamburg/Tyksland) i overensstemmelse med anbefalet va- skeprogram. Anbefalet procedure Erbe anbefaler de klargøringsforanstaltninger, der er beskrevet i det efterfølgende. Ligeværdige, afvigende metoder er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er udelukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks. validering, rutinemæssig overvågning, kontrol af materialeforligelighed) at sikre, at den...
  • Página 92: Nødvendige Hjælpemidler

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 92 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Nødvendige hjælpemidler Klargøringstrin Hjælpemidler For-rengøring Blød kunststofbørste/blød klud For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Skyl produktet under rindende vand. 2. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød børste/et blødt klæde.
  • Página 93: Kontrol

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 93 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Et testet program med følgende egenskaber startes: – Termisk desinfektion: 5 til 10 minutter ved 90 til 93 °C (med en tolerance ifølge DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. –...
  • Página 94: Sterilisation

    6.11 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 134 °C •...
  • Página 95: Sv Pistolhandtag För Koniseringselektroder

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 95 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 ANVÄNDARHANDLEDNING Pistolhandtag för koniseringselektroder 20190-041...
  • Página 96 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 96 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Innehåll VIKTIGT! ........97 1 Avsedd användning .
  • Página 97: Viktigt

    HF-elektroder från en annan tillverkare verkar passa i Erbe- handtaget, kan de ha andra mått och toleranser, annan isolering osv. Det kan medföra risker för patient och personal. Erbe Elek- tromedizin lämnar vid behov gärna ytterligare information. Maximal elektrisk belastbarhet Maximal elektrisk belastbarhet för denna produkt är:...
  • Página 98: Säkerhetsanvisningar

    Lägg aldrig instrumentet på patienten eller i patientens omedel- bara närhet! Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar. Anslutningskabel Använd bara följande anslutningskablar från Erbe.
  • Página 99: Bruksanvisning

    Använd inte produkten om den är skadad! Montering av produkten Anslut passande anslutningskabel från Erbe i kabelan- slutningen (4) på handtaget. Anslutningskabeln måste vara steril. Sätt in elektroden (2) i handtaget. Dra hela igenom hela avtryck- aren (3), öppna skruvkåpan (1), stick in elektroden tills det tar...
  • Página 100: Ansluta Produkten

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 100 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ansluta produkten Anslut produkten till en monopolär kontakt på diatermiappara- ten. Använda produkten Produkten aktiveras med pedal. Dra i avtrycken för att vrida elektroderna. Ju längre avtryckaren dras, desto mindre blir vridmomentet. Den maximala vridningen är 360 °.
  • Página 101: Begränsningar I Återanvändande

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Tyskland) enligt rekommenderat tvättprogram. Rekommendationer Erbe rekommenderar nedan angivna rengöringsförfaranden. Likvärdigt avvikande förfaranden är möjliga, om de inte uttryck- ligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt. Detta sker genom att vidta lämpliga åtgärder (till exempel godkännande,...
  • Página 102: Hjälpmedel Som Krävs

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 102 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Hjälpmedel som krävs Upparbetnings- Hjälpmedel steg Förrening mjuk plastborste/mjuk trasa Förberedande rengöring Använd vatten respektive ett ej fixerande desinfektionsmedel för rengöring. 1. Spola produkten under rinnande vatten. 2. Ta bort smuts på ytan med en mjuk borste/mjuk duk. Maskinell rengöring och desinfektion Rengörings- och desinfektionsapparatens effektivitet måste i princip testas noggrant (till exempel att CE-märkningen motsva-...
  • Página 103: Kontroll

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 103 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Starta ett testat program med följande egenskaper: – Termisk desinfektion: 5 till 10 minuter vid 90 till 93 °C (tolerans enligt DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. – Slutsköljning med destillerat eller avjoniserat vatten. –...
  • Página 104: Sterilisera

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 104 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
  • Página 105: Fi Pistoolikahva Konisaatioelektrodeille

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 105 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Pistoolikahva konisaatioelektrodeille 20190-041...
  • Página 106 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 106 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........107 1 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 107: Tärkeää

    • Korkeataajuiset elektrodit (varren halkaisija: 4 mm), erityi- sesti silmukka- ja konisaatioelektrodit, joita on käytön aika- na pystyttävä kääntämään 360°. Erbe suosittelee Erbe korkeataajuisten elektrodien käyttöä. Jos tätä kahvaa halutaan kuitenkin käyttää muun valmistajan kor- keataajuisen kahvan kanssa, huomioi seuraavat seikat: Kahvojen liitäntäkohtia muiden valmistajien korkeataajuisiin elektrodeihin...
  • Página 108: Turvaohjeita

    Älä milloinkaan laske instrumenttia potilaan päälle tai hänen vä- littömään läheisyyteensä! Tuotetta on suojattava mekaanisilta vaurioilta. Ei saa heittää! Ei saa käyttää väkivalloin! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Liitäntäkaapeli Käytä ainoastaan seuraavia Erbe-liitäntäjohtoja. Liitäntäkohde...
  • Página 109: Käyttöohjeet

    Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa kaikki eris- teet mukaan lukien ole mekaanisia vaurioita. Mikäli tuote on viallinen, älä käytä sitä! Tuotteen asentaminen Liitä sopiva Erbe-liitäntäjohto kahvaosassa olevaan johtoliitäntään (4). Liitäntäkaapelin on oltava steriili. Työnnä elektrodi (2) kahvaan. Vedä liipaisin (3) sitä varten koko- naan pohjaan, kierrä...
  • Página 110: Tuotteen Liittäminen

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 110 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Tuotteen liittäminen Liitä tuote korkeataajuisen kirurgialaitteen monopolaariseen lii- täntään. Tuotteen käyttö Tuote aktivoidaan jalkakytkimellä. Elektrodeja voidaan kääntää liipaisinta vetämällä. Mitä pidem- mälle liipaisinta vedetään, sitä enemmän elektrodi kääntyy. Elektrodia voidaan kääntää enintään 360 °. Puhdistus, desinfektio, sterilointi Turvaohjeita Ei sovellu manuaaliseen puhdistukseen ja desinfiointiin.
  • Página 111: Puhdistuksen Rajoitukset

    ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Saksa) suositellun pesuohjelman mukai- sesti. Suositellut toimenpiteet Erbe suosittelee seuraavassa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuuden tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 112: Käytetyt Apuvälineet

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 112 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Käytetyt apuvälineet Valmisteluvaihe Apuvälineet Esipuhdistus Pehmeä muoviharja / pehmeä liina Esipuhdistus Käytä esipuhdistukseen vettä, tarvittaessa kiinnittymätöntä de- sinfiointiainetta. 1. Huuhtele tuote juoksevassa vedessä. 2. Poista pinnalla oleva lika pehmeällä harjalla tai liinalla. Koneellinen puhdistus ja desinfiointi Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehon on oltava tarkastettu (esim.
  • Página 113: Tarkistus

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 113 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Käynnistä tarkistettu ohjelma, jolla on seuraavat ominaisuu- det: – Lämpödesinfiointi: 5 – 10 minuuttia 90 – 93 °C:ssa (DIN EN ISO 17665:n mukainen toleranssi), A ≥ 3000. – Loppuhuuhtelu tislatulla tai täysin suolattomalla vedellä. –...
  • Página 114: Sterilointi

    6.11 Sterilointi Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Kestoaika 3–18 minuuttia 132–134 °C:n lämpötilassa • Sterilointilaite voimassa olevien kansallisten standardien ja määräysten mukaisesti (esim.
  • Página 115: Pl Uchwyt Pistoletowy Do Elektrod Do Konizacji

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 115 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Uchwyt pistoletowy do elektrod do konizacji 20190-041...
  • Página 116 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 116 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Spis treści WAŻNE! ........117 1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .
  • Página 117: Ważne

    Elektroda w.cz. innego producenta może mieć inne wymiary i tolerancje, inną izolację itp., chociaż pozornie pa- suje ona do uchwytu Erbe. Kryje to zagrożenia dla pacjenta i per- sonelu. W razie potrzeby firma Erbe Elektromedizin chętnie udostępni dalsze informacje.
  • Página 118: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechaniczny- mi! Nie rzucać! Nie używać siły! Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Przewód podłączeniowy Należy stosować wyłącznie następujące kable łączące Erbe.
  • Página 119: Wskazówki Dotyczące Zastosowania

    Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń! Montaż produktu Włożyć odpowiedni kabel łączący Erbe w złącze kabla (4) na rę- kojeści. Kabel łączący musi być sterylny. Włożyć elektrodę (2) w uchwyt. W tym celu całkowicie odciągnąć...
  • Página 120: Przyłączanie Produktu

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 120 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Przyłączanie produktu Podłączyć produkt do gniazda monopolarnego urządzenia elek- trochirurgicznego. Stosowanie produktu Produkt jest aktywowany przełącznikiem nożnym. Poprzez pociągnięcie spustu możliwe jest obracanie elektrod. Im dalej odciągnięty jest spust, tym większy jest ruch obrotowy. Możliwy jest maksymalnie obrót o 360 °.
  • Página 121: Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania

    & Co. KG, Hamburg/Niemcy) zgodnie z zalecanym progra- mem mycia. Zalecane procedury Firma Erbe zaleca poniżej opisane procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważne procedury, o ile nie są wy- raźnie wykluczone. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za za- gwarantowanie odpowiednimi działaniami (np. walidacja, rutynowa kontrola, sprawdzenie tolerancji materiałowej) przy-...
  • Página 122: Potrzebne Środki Pomocnicze

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 122 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Potrzebne środki pomocnicze Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia Czyszczenie miękka szczoteczka/miękka ściereczka wstępne Czyszczenie wstępne Do czyszczenia wstępnego używać wody lub nieutrwalającego środka dezynfekcyjnego. 1. Produkt spłukać pod bieżącą wodą. 2.
  • Página 123: Kontrola

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 123 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Dezynfekcja termiczna: 5 do 10 minut w temperaturze 90 do 93 °C (z tolerancją zgodnie z DIN EN ISO 17665), ≥ 3000. –...
  • Página 124: Sterylizacja

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 124 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność...
  • Página 125: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 125 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 POKYNY K POUŽITÍ Rukojet’ pistole pro konizační elektrody 20190-041...
  • Página 126 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 126 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Obsah DŮLEŽITÉ! ........127 1 Použití...
  • Página 127: Důležité

    úvahy následující: Místo spojení rukojetí k VF elektrodám jiných výrobců není normované. VF elektroda jiného výrobce může mít, i když na první pohled pasuje do rukojeti Erbe, jiné rozměry a tolerance, jiný druh izolace, atd. To představuje ri- ziko pro pacienta a personál.
  • Página 128: Bezpečnostní Pokyny

    Chraňte výrobek před jakýmkoliv mechanickým poškozením! Ne- házejte s nimi! Nepoužívejte násilí! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Připojovací kabel Používejte výlučně následující připojovací kabely Erbe. Připojení k vhodný...
  • Página 129: Pokyny K Použití

    Před každým použitím výrobek zkontrolujte včetně mechanické- ho poškození veškerých izolací! V případě poškození tento výrobek nepoužívejte! Montáž výrobku Připojte vhodný připojovací kabel Erbe do kabelové přípojky (4) na rukojeti. Připojovací kabel musí být sterilní. Nasaďte elektrodu (2) do držáku. K tomu je zapotřebí zcela na- táhnout spoušt’...
  • Página 130: Připojení Výrobku

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 130 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Připojení výrobku Výrobek připojit do monopolární zásuvky na VF chirurgickém pří- stroji. Použití výrobku Výrobek aktivovat nožním spínačem. Natažením spouště je možné elektrodou otáčet. Čím dále je spoušt’ natažena, tím silnější je otáčivý pohyb. Maximální možné otočení...
  • Página 131: Omezení Platná Pro Čištění

    ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Německo) podle doporučeného pracího progra- Doporučené postupy Společnost Erbe doporučuje postup úpravy popsaný níže. Ekvi- valentní odlišný postup je možný, pokud není explicitně vylou- čen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spolehlivosti skutečně...
  • Página 132: Potřebný Pomocný Materiál

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 132 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Potřebný pomocný materiál Přípravný krok k Pomocný prostředek dalšímu použití Předběžné čištění měkký umělohmotný kartáč/měkká lát- Předběžné čištění K předběžnému čištění používejte vodu, popř. nefixačním dezin- fekčním prostředkem. 1. Výrobek proplachujte pod tekoucí vodou. 2.
  • Página 133: Kontrola

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 133 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Spust’te některý ověřený program s následujícími vlastnost- – Tepelná dezinfekce: 5 až 10 minut při 90 až 93 °C (s tolerancí podle DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. – závěrečné proplachování destilovanou nebo deminerali- zovanou vodou.
  • Página 134: Sterilizace

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 134 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin. Parní sterilizace •...
  • Página 135: Hu Pisztolymarkolat Konizációs Elektródákhoz

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 135 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Pisztolymarkolat konizációs elektródákhoz 20190-041...
  • Página 136 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 136 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Tartalom FONTOS!........137 1 Rendeltetésszerű...
  • Página 137: Fontos

    A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott elektrosebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el az elektrosebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Rendeltetésszerű használat A pisztolymarkolat az alábbi eszközökkel/alkatrészekkel való monopoláris vágásra való: •...
  • Página 138: Biztonsági Utasítások

    Sohasem szabad a páciensen vagy annak közvetlen közelében elhelyezni! Óvja a terméket a mechanikai sérülésektől. Dobálni tilos! Bármi- féle erőszak alkalmazása tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után. Csatlakozó kábel Kizárólag Erbe csatlakozókábelt használjon.
  • Página 139: Használati Útmutató

    Amennyiben a termék sérült, használni tilos! Termék felszerelése Csatlakoztasson egy alkalmas Erbe csatlakozókábelt a markolat kábelcsatlakozójába (4). A csatlakozókábelnek sterilnek kell lennie. Helyezze be az elektródát (2) a kézidarabba. Ehhez teljesen húz- za be a ravaszt (3), csavarja ki a menetes sapkát (1), ütközésig...
  • Página 140: A Termék Csatlakoztatása

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 140 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 A termék csatlakoztatása Dugja be a terméket a nagyfrekvenciás sebészeti készüléken a monopoláris aljzatba. A termék alkalmazása A termék lábkapcsolóval aktiválható. A ravasz húzásával fordítható el az elektróda. Minél jobban meg- húzza a ravaszt, annál erősebb az elfordulás.
  • Página 141: Az Újrafelhasználás Korlátozása

    Hamburg/Németország) tisztítószerrel az ajánlott mosó- program szerint. Ajánlott eljárások Az Erbe az alábbi előkészítési eljárást javasolja. Az azonos ér- tékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megenge- dett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen alkalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a felhasználónak megfelelő...
  • Página 142: Szükséges Segédeszközök

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 142 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Szükséges segédeszközök Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések Előtisztítás puha műanyag kefe/puha ruha Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon. 1. Folyó víz alatt öblítse le a terméket. 2.
  • Página 143: Ellenőrzés

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 143 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Indítson el egy alábbi tulajdonságokkal rendelkező, ellenőr- zött programot: – Termikus fertőtlenítés: 5-10 perc 90 és 93 °C közötti hő- mérsékleten (DIN EN ISO 17665 szerinti toleranciával), ≥ 3000. – Befejező öblítés desztillált vagy teljesen sótalanított víz- zel.
  • Página 144: Sterilizálás

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 144 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget. Gőzsterilizáció...
  • Página 145: Ru Пистолетная Рукоятка Для Конизационных Электродов

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 145 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Пистолетная рукоятка для конизационных электродов 20190-041...
  • Página 146 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 146 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Оглавление ВАЖНО!........147 1 Использование...
  • Página 147: Важно

    петлевые и конизационные электроды, которые необхо- димо поворачивать во время применения на 360° Компания Erbe рекомендует использовать ВЧ-электроды Erbe. Если вы всё же собираетесь использовать рукоятку с ВЧ- электродом другого производителя, учтите следующее: ме- сто стыка рукояток с ВЧ-электродами различных производи- телей...
  • Página 148: Указания По Безопасности

    Беречь изделие от механических повреждений! Не бросать! Ни в коем случае не применять силу! Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Соединительный кабель Используйте только следующие соединительные кабели Erbe.
  • Página 149: Указания По Применению

    изделий, включая их изоляцию, на отсутствие механических повреждений! Не используйте поврежденные изделия! Установка изделия Вставьте подходящий соединительный кабель Erbe в разъём (4) на рукоятке. Соединительный кабель должен быть стерильным. Вставьте электрод (2) в рукоятку. Для этого отвести до конца спусковой механизм (3), открутить резьбовой колпачок (1),...
  • Página 150: Подключение Изделия

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 150 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Подключение изделия Подсоединить устройство к монополярному гнезду на хирур- гическом ВЧ-аппарате. Применение изделия Устройство активируется ножным выключателем. Электроды можно поворачивать путём оттягивания спуско- вого механизма. Чем быстрее оттягивается спусковой меха- низм, тем больше должно быть вращательное движение. Максимально...
  • Página 151: Ограничение Числа Повторных Обработок

    GmbH & Co. KG, Гамбург/Германия) в соответствии с реко- мендуемой программой очистки. Рекомендуемая процедура Erbe рекомендует использовать описанные ниже методы об- работки. Использовать другие равноценные методы возмож- но, если это явно не запрещено. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически применяемых методов...
  • Página 152: Разборка

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 152 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Разборка 1. Извлеките ВЧ-электрод из рукоятки. 2. Отсоедините кабель от рукоятки. Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Предварительная мягкая пластиковая щетка/мягкая сал- очистка фетка Предварительная очистка Для предварительной очистки используйте воду либо не фик- сирующее...
  • Página 153: Контроль

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 153 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы изделие не касалось других инструментов / дета- лей инструментов. 2. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: –...
  • Página 154: Стерилизация

    6.11 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3-18 минут при 132-134 °C •...
  • Página 155: Tr Konizasyon Elektrotları İçin Tabanca Tutacı

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 155 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 KULLANIM TALIMATI Konizasyon Elektrotları İçin Tabanca Tutacı 20190-041...
  • Página 156 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 156 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 İçindekiler ÖNEMLİ!........157 1 Amaca uygun kullanım .
  • Página 157: Önemli̇

    Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Amaca uygun kullanım Tabanca tutacı, aşağıdaki cihazlar/aksesuar ile birlikte monopo- lar kesme işlemlerinde kullanılmak için tasarlanmıştır:...
  • Página 158: Güvenlik Notları

    Ürünü her türlü mekanik hasara karşı koruyun! Atmayın! Hiç bir şekilde şiddet uygulamayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Bağlantı kablosu Sadece aşağıdaki Erbe bağlantı kablolarını kullanın.
  • Página 159: Kullanım Bilgileri

    Eğer hasarlıysa, ürünü kullanmayın! Ürünün montajı Tutacın üzerindeki kablo bağlantı yerine (4) uygun bir Erbe bağ- lantı kablosu takın. Bağlantı kablosunun steril olması gerekmektedir. Elektrodu (2) tutaca takın. Bunun için, tetiği (3) sonuna kadar çe- kin, vidalı...
  • Página 160: Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 160 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ürünü güç şebekesine bağlayın Ürünü HF elektrocerrahi cihazının monopolar soketlerinden biri- ne takın Ürünün kullanımı Ürün ayak şalteri aracılığıyla aktifleştirilir. Tetiği çekerek elektrodları döndürmek mümkündür. Tetik ne ka- dar çok çekilirse, elektrot o kadar fazla döner. Maksimum dönme açısı...
  • Página 161: Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı

    Tavsiye edilen yöntemler Erbe olarak aşağıda tarif edilen hazırlama yöntemlerini tavsiye ediyoruz. Açıkça ekarte edilmiş olmaması şartıyla eşdeğer farklı yöntemler de uygulanabilir. Gerçekten uygulanan yöntemin el- verişli olup olmadığının uygun önlemlerle (örn., validasyon, rutin denetimler, malzeme toleransının kontrolü) güvence altına alın-...
  • Página 162: Gerekli Yardımcı Araçlar

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 162 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Gerekli yardımcı araçlar Yeniden hazırlama Yardımcı araçlar Ön temizleme yumuşak plastik fırça/yumuşak bez Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de- zenfeksiyon ajanı kullanın. 1. Ürünü akan su altında durulayın. 2.
  • Página 163: Kontrol

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 163 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Aşağıdaki özelliklere sahip, denetlenmiş bir program başla- tın: – Termal dezenfeksiyon: 90 ila 93°C'de (DIN EN ISO 17665'e uygun bir toleransla) 5 ila 10 dakika, A ≥ 3000. – Son durulama distile veya demineralize su ile yapılır. –...
  • Página 164: Sterilizasyon

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 164 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 165: Zh 用于锥形切除电极的手枪柄

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 165 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 使用说明 用于锥形切除电极的手枪柄 20190-041 SFDA(I)20122254080...
  • Página 166 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 166 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 目录 重要! ....167 1 预期用途 ....167 2 最大电容量...
  • Página 167: 预期用途

    本使用说明不替代您现有的电外科仪器使用指南!请阅读电 外科仪器的使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 预期用途 手枪柄适用于下列仪器 / 附件的单极切除: • Erbe 高频电外科仪器 • 高频电极 (柄径: 4 mm) ,特别是在应用中应能 360° 旋转的套索和锥形切除电极 Erbe 公司推荐使用 Erbe 原装高频电极。 如果此手柄仍要与 其他生产商的高频电极操作使用,请注意下列事项: 手柄与 其他生产商的高频电极之间的接合处未合标准。 其他生产商 的高频电极虽然表面上适合 Erbe 手柄,但是可能有尺寸和 公差上的细微出入,或者不同的绝缘性等。这些都对患者和 医护人员存在潜在危险。 Erbe Elektromedizin 公司在您需 要时乐意提供更多信息。 最大电容量 此产品的最大电容量为:...
  • Página 168: 安全注意事项

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 168 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 安全注意事项 警告 ! 本产品必须由受过培训、知道如何按照使用说明书进行操作 的医务人员来使用。 在每次使用之前,检查所有连接电缆的绝缘情况,并查看有 无机械性损伤的迹象。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 接口电缆 请仅使用下列 Erbe 连接电缆。 连接 适用电缆 Erbotom T 系列 20192-098 VIO / ICC / ACC 带 20192-097 标准插座...
  • Página 169: 使用注意事项

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 169 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 使用注意事项 5.1 请仅使用清洁、消毒和灭菌的产品。 在产品第一次使用之前,以及随后的每次使用之前,都要事 先对产品进行清洁和消毒。 5.2 检查产品 在每次使用之前,检查所有连接电缆的绝缘情况,并查看有 无机械性损伤的迹象。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 5.3 产品安装 请将适用的 Erbe 连接电缆插入握柄上的电缆接口 (4) 。 接口电缆必须无菌。 将电极 (2)装入手柄。 为此将扳机 (3)完全拉到底,拧 开螺帽 (1) ,电极装入至止挡位,然后将螺帽 (1)重新 拧紧...
  • Página 170: 连接产品

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 170 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 5.4 连接产品 请将本产品接上高频仪器的单极插座。 5.5 使用产品 本产品通过脚踏开关激活。 通过扣动扳机可以令电极转动。 扣动扳机行程越长,电极转 动越强烈。 最大可能转动角度为 360° 。 清洗、消毒、杀菌 6.1 安全注意事项 不适合人工清洁和消毒。 不适合使用超声波浴进行清洁。 清洗时不要使用尖锐的物体。 使用后务必将消毒剂彻底清洗干净。 干燥时最大空气压力: 2 bar。 冲洗时的最大水压: 2 bar。 机器清洁 / 消毒时不可超过 95 ℃。 务必注意按照清洁剂和消毒剂制造商的使用说明进行操作。 灭菌时不可超过...
  • Página 171: 推荐使用的设备 / 物质

    那么对产品的使用寿命、清洗和杀菌按下列清洗和准备程序 有效。 • 机器清洁 / 消毒器消毒采用 G 7836 CD (Miele & Cie. KG, Guetersloh/Germany),清洁液采用 neodisher ® forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Germany) 按照推荐清洁程序。 6.4 建议流程 Erbe 公司推荐下述的处理流程。 除非明确排除,否则也允 许与之等值但稍有偏差的流程。 用户有责任通过适当的措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等)确保 实际使用的流程合格与否。 6.5 拆除 1. 将高频电极从手柄中取出。 2. 将连接电缆与手柄断开。...
  • Página 172: 机器清洗和消毒

    OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 172 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.8 机器清洗和消毒 清洗与消毒仪器原则上必须具备经检验的有效性 (例如符 合 DIN EN ISO 15883 标准的相应 CE 标志) 。 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 至 11 之间。 不允许使用的物质:有机溶 剂、氧化剂、卤素、芳香族 / 卤化碳氢化合物。 务必注意按照清洁剂和消毒剂制造商的使用说明进行操作。 1. 小心地将本品放入到一个相应的冲洗篮子中。在此请注 意 , 不要使本品接触到其它仪器 / 仪器部件。 2.
  • Página 173 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 173 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.10 包装 1. 产品的包装采用纸制 / 聚乙烯制一次性的灭菌包装 (单 包装或双包装)和或灭菌容器。 6.11 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 在 132 至 134 °C 条件下保持 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或...
  • Página 174 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 174 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
  • Página 175 OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 175 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
  • Página 176 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-peru.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Lebanon USA Marietta, GA Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com Nederland LJ Werkendam Tel +31 183 509 755 klantenservice@erbe-nederland.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30190-198 10.15...

Tabla de contenido