OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 1 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Pistolengriff für Konisationselektroden Pistol-shaped handle for conization electrodes Manche pistolet pour électrodes de cônisation Empuñadura de pistola para electrodos de conización Manico a pistola per elettrodi di conizzazione Punho de pistola para eléctrodos de conização Λαβή...
Página 2
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 2 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
Die Fügestelle von Handgriffen zu HF-Elektroden unterschiedli- cher Hersteller ist nicht normiert. Die HF-Elektrode eines ande- ren Herstellers hat, obwohl sie scheinbar in den Erbe Handgriff passt, möglicherweise abweichende Abmessungen und Toleran- zen, eine andere Isolation etc. Dies birgt Gefahren für Patient und Personal.
Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin. Anschlusskabel Verwenden Sie ausschließlich folgende Erbe-Anschlusskabel.
Isolierungen auf mechanische Schäden! Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Produkt montieren Stecken Sie ein passendes Erbe-Anschlusskabel in den Kabel- anschluss (4) am Griffstück. Das Anschlusskabel muss steril sein. Setzen Sie die Elektrode (2) in den Handgriff ein. Dazu Abzug (3)
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 8 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Produkt anschließen Produkt an eine monoplare Buchse des HF-Chirurgiegerätes an- schließen. Produkt handhaben Das Produkt wird über Fußschalter aktiviert. Durch Ziehen am Abzug können die Elektroden gedreht werden. Je weiter der Abzug durchgezogen wird, desto stärker fällt die Drehbewegung aus.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 10 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Zerlegen 1. Entfernen Sie die HF-Elektrode aus dem Handgriff. 2. Trennen Sie das Anschlusskabel vom Handgriff. Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 11 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Legen Sie das Produkt vorsichtig in einen geeigneten Spül- korb. Achten Sie darauf, dass das Produkt keine anderen In- strumente/Instrumententeile berührt. 2. Starten Sie ein geprüftes Programm mit folgenden Eigen- schaften: –...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 12 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin. Dampfsterilisation •...
These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Normal use The pistol-shaped handle is intended for monopolar cutting with the following units/accessories: •...
Never lay this product on the patient or in his/her direct vicinity. Protect this product from any form of mechanical damage! Do not throw! Do not use force! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
If damaged, do not use this product! Assembling the product Insert a matching Erbe connection cable into the cable connection (4) on the handle. The connection cable must be sterile. Insert the electrode (2) into the handle. Pull the trigger (3) all the way through, loosen the screw cap (1), insert the electrode as far as it goes and retighten the screw cap (1).
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 18 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Connect up the product Connect the product to a monopolar receptacle of the electrosur- gical unit. Using the product Footswitches are used to activate the product. The electrodes can be rotated by pulling on the trigger. The more you pull on the trigger, the greater the rotary movement.
KG, Hamburg, Germany) with the recommended washing program. Recommended methods Erbe recommends the preparation procedures described below. Equivalent different procedures are possible if not explicitly ex- cluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suitable measures (e.g. val- idation, routine monitoring, check of material compatibility).
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 20 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Required Aids Reprocessing step Items Needed Precleaning Soft plastic brush/soft cloth Precleaning Use water for precleaning, a non-fixing disinfectant if necessary. 1. Rinse the product under running water. 2. Remove surface contaminants with a soft brush/cloth. Cleaning and disinfection by machine The washer/disinfector must have fundamentally certified ef- fectiveness (e.g.
6.11 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
Página 22
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 22 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
Erbe, l'électrode HF d'un autre fabricant ait des dimen- sions et des tolérances différentes, une autre isolation, etc., ce qui représente un danger pour le patient et le personnel. Erbe Elektromedizin vous fournira volontiers des informations com- plémentaires si nécessaire.
Ne jamais déposer sur le patient ni à proximité immédiate de ce- lui-ci. Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter. Ne jamais forcer. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas. Câble de raccordement Utiliser uniquement les câbles de raccordement Erbe énumérés...
Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé. Monter le produit Connecter le câble de raccordement Erbe approprié au raccord de câble (4) sur le manche. Le câble de raccordement doit être stérile.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 28 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Connecter le produit Raccorder le produit à une sortie monopolaire de l'appareil chirurgical HF. Mode d'emploi du produit Le produit est activé au moyen de la pédale. Pour faire pivoter les électrodes, appuyer sur la détente. Plus l'on appuie, plus le mouvement de rotation est important.
Co. KG, Hambourg/Allemagne) conformément au pro- gramme de lavage recommandé. Procédés recommandés Erbe recommande les procédés de décontamination décrits ci- dessous. D'autres procédés équivalents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas explicitement exclus. Il in- combe à l'utilisateur de faire le nécessaire (p.ex. validation, sur- veillance de routine, vérification de la compatibilité...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 30 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Démontage 1. Sortir l'électrode HF du manche. 2. Détacher le câble du manche. Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage brosse douce en plastique/chiffon doux Prénettoyage Pour le prélavage, utiliser de l'eau et, le cas échéant, un désin- fectant ne fixant pas l'infectiosité.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 31 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Déposer le produit avec précaution dans un panier appro- prié. Veiller à ce que le produit ne touche pas d'autres ins- truments/pièces. 2. Démarrer un programme contrôlé possédant les propriétés suivantes : –...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 32 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Uso previsto La empuñadura de pistola está...
Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin. Cable de conexión Utilice exclusivamente los siguientes cables de conexión de Erbe. Conexión a Cable adecuado Serie T de Erbotom...
¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse! Montaje del producto Inserte un cable de conexión Erbe adecuado en la conexión de cable (4) del mango. El cable de conexión debe ser estéril.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 38 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Conectar el producto Conecte el producto a un concetor monopolar del aparato de ci- rugía de AF. Uso del producto El producto se activa a través del interruptor de pedal. Para girar los electrodos, accione el gatillo. Cuanto más accione el gatillo, mayor será...
(Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Alemania) según el programa de lavado recomendado. Procedimientos recomendados Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen a continuación. Es posible aplicar procedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan explícitamente. El usuario es responsable de asegurar la aptitud de los procedi- mientos aplicados mediante medidas adecuadas (p.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 40 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza previa Cepillo de plástico blando/paño blando Limpieza previa Utilice para la limpieza previa agua y, en caso necesario, un des- infectante no fijador. 1.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 41 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Inicie un programa autorizado con las siguientes caracterís- ticas: – Desinfección térmica: de 5 a 10 minutos a una tempera- tura de 90 a 93°C (con una tolerancia según la norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 43 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Manico a pistola per elettrodi di conizzazione 20190-041...
Página 44
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 44 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Contenuto IMPORTANTE! ........45 1 Impiego previsto .
360° durante l'applicazione Erbe raccomanda di utilizzare elettrodi HF di Erbe. Nel caso in cui questo manico debba essere azionato con un elettrodo HF di al- tra marca, si prega di attenersi a quanto segue: Il punto di con- nessione tra manico e elettrodi HF di produttore diverso non è...
Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Cavo di connessione Utilizzare esclusivamente i seguenti cavi di connessione Erbe.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato! Montaggio del prodotto Inserire un cavo di alimentazione Erbe adatto nell'apposito connettore (4) situato sul manico. Il cavo di alimentazione deve essere sterile. Inserire l'elettrodo (2) nel manico. Durante tale operazione, tira-...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 48 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Collegamento del prodotto Collegare il prodotto a una presa unipolare dell'unità chirurgica Utilizzo del prodotto Il prodotto viene attivato tramite un interruttore a pedale. Premendo il grilletto è possibile ruotare gli elettrodi. Quanto più si preme il grilletto, tanto maggiore sarà...
Amburgo/Germania) secondo il programma di lavaggio con- sigliato. Metodo raccomandato Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti di seguito. Sono possibili altri metodi equivalenti purché non esplicitamente esclusi. All'utilizzatore spetta la responsabilità di garantire l'ido- neità dei metodi effettivamente utilizzati adottando opportune misure (ad es.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 50 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia preliminare Spazzola di plastica morbida/panno morbido Pulizia preliminare Per la pulizia preliminare utilizzare acqua e, se necessario, un di- sinfettante non fissante. 1.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 51 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Avviare un programma collaudato con le seguenti caratteri- stiche: – Disinfezione termica: da 5 a 10 minuti a una temperatura compresa tra 90 e 93° C (tolleranza secondo la norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 52 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
O local de junção entre punhos e eléctrodos HF de outros fabricantes não está normali- zado. Embora pareça entrar no punho da Erbe, o eléctrodo HF de um outro fabricante tem, possivelmente, dimensões e tolerân- cias divergentes, um isolamento diferente etc.
Proteja este produto de qualquer dano mecânico! Não atirar! Não forçar! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o facto de que o produto não pode ser alterado. Qualquer alteração leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
Não utilizar este produto caso este apresente defeitos! Montar o produto Insira no terminal do cabo (4) no punho um cabo de ligação Erbe adequado. O cabo de ligação deve ser estéril. Insira o eléctrodo (2) no punho. Para esse efeito, puxar o gatilho (3) totalmente para trás, desenroscar a cápsula de...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 58 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ligar o produto Ligar o produto a uma tomada monopolar do aparelho cirúrgico Utilizar o produto O produto é activado através do interruptor de pedal. Puxando o gatilho, os eléctrodos podem ser rodados. Quanto mais se puxa o gatilho, maior é...
Co. KG, Hamburgo/Alemanha), de acordo com o programa de lavagem recomendado. Métodos recomendados Erbe recomenda os métodos de preparação a seguir descritos. Outros métodos equivalentes são possíveis, desde que não ex- plicitamente excluídos. É da responsabilidade do utilizador ga- rantir que os métodos efectivamente utilizados sejam adequados, tomando as medidas apropriadas (p.ex., validação,...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 60 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Meios auxiliares necessários Passo de reprepa- Meios auxiliares ração Primeira limpeza escova de plástico macia/ pano macio Primeira limpeza Para a limpeza prévia use água e eventualmente um desinfec- tante não fixante. 1.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 61 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Inicie um programa ensaiado com as características seguin- tes: – Desinfecção térmica: 5 a 10 minutos entre 90 e 93 °C (com uma tolerância de acordo com a norma DIN EN ISO 17665), A ≥...
6.11 Esterilização Esterilizar apenas produtos que se encontrem limpos e desinfec- tados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o procedimento a seguir descrito. O recurso a outros métodos de esterilização iliba a Erbe Elektromedizin de qualquer responsa- bilidade.
συχνότητας κάποιου άλλου κατασκευαστή, αν και εμφανώς προσαρμόζονται στη χειρολαβή της Erbe, διαθέτουν ενδεχομέ- νως αποκλίνουσες διαστάσεις και ανοχές, άλλη απομόνωση, κ.λπ. Αυτό εγκυμονεί κινδύνους για τον ασθενή και το προσωπι- κό. Εάν χρειάζεται, η Erbe Elektromedizin θα σας παρέχει με ευ- χαρίστηση περαιτέρω πληροφορίες.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 66 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο Το μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο του συγκεκριμένου προϊόντος φτά- νει τα: • 500 V Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό, που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 68 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Συναρμολόγηση προϊόντος Συνδέστε ένα κατάλληλο καλώδιο σύνδεσης της Erbe στο σύνδε- σμο καλωδίου (4) στο εξάρτημα λαβής. Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να είναι αποστειρωμένο. Εισάγετε το ηλεκτρόδιο (2) στη χειρολαβή. Τραβήξτε για το σκο- πό...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 69 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας Δεν είναι κατάλληλο για χειροκίνητο καθαρισμό και απολύμαν- ση. Δεν είναι κατάλληλο για καθαρισμό με υπερήχους. Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σε καμία περίπτωση αιχ- μηρά αντικείμενα. Τα...
GmbH & Co. KG, Hamburg/Γερμανία) σύμφωνα με το συνι- στώμενο πρόγραμμα πλύσης. Συνιστώμενες μέθοδοι Η Erbe συνιστά τις μεθόδους προετοιμασίας που περιγράφονται παρακάτω. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείεται ρητώς. Ο χρήστης έχει την υποχρέωση να διασφαλίζει την καταλληλότητα της εκάστοτε...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 71 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο γασίας Προκαταρκτικός Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό καθαρισμός πανί Προκαταρκτικός καθαρισμός Για τον προκαταρκτικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε νερό και εν- δεχομένως ένα μη σταθεροποιητικό απολυμαντικό μέσο. 1. Ξεπλύνετε το προϊόν με τρεχούμενο νερό. 2.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 72 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Ξεκινήστε ένα ελεγμένο πρόγραμμα με τα ακόλουθα χαρα- κτηριστικά: – Θερμική απολύμανση: 5 έως 10 λεπτά σε θερμοκρασία 90 έως 93 °C (ανοχή σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO 17665), A ≥...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 73 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
Página 74
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 74 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08...
Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Gebruik conform de voorschriften De pistoolgreep is bestemd voor het monopolair snijden met de volgende apparatuur/accessoires: •...
Nooit op de patiënt of in diens onmiddellijke nabijheid leggen! Bescherm dit product tegen iedere vorm van mechanische be- schadiging! Niet werpen! Niet forceren! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
Controleer voor ieder gebruik alle isolaties en controleer ook op mechanische beschadiging! Bij beschadigingen dit product niet gebruiken! Product monteren Steek een passende Erbe-aansluitkabel in de kabela- ansluiting (4) op het greepgedeelte. De aansluitkabel moet steriel zijn. Zet de elektrode (2) in de handgreep. Trek daarvoor de...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 80 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Product aansluiten Sluit het product aan op een monoplaire bus van het HF-chirur- gieapparaat. Product gebruiken Het product wordt via voetschakelaars geactiveerd. De elektroden kunnen worden gedraaid door de trekker te bewe- gen.
GmbH & Co. KG, Hamburg/Duitsland) conform het aanbevo- len wasprogramma. Aanbevolen procedures Erbe adviseert de hierna beschreven procedures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijkwaardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitge- sloten. De gebruiker draagt de verantwoordelijkheid om met be- hulp van geschikte maatregelen (bijv.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 82 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Benodigde hulpmiddelen Hergebruiksstap Hulpmiddelen Voorreiniging zachte kunststofborstel/zachte doek Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel. 1. Spoel het product onder stromend water. 2. Verwijder vervuiling aan de oppervlakken met een zachte borstel/een zachte doek.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 83 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Start een getest programma met de volgende eigenschap- pen: – Thermische desinfectie: 5 tot 10 minuten bij 90 tot 93 °C (met een tolerantie volgens DIN EN ISO 17665), A ≥...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 84 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin.
VIGTIGT! Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Anvendelsesformål Pistolhåndtaget er beregnet til monopolær skæring med følgen- de apparater/tilbehør:...
Må aldrig lægges på patienten eller i dennes umiddelbare nær- hed! Beskyt produktet mod alle former for mekanisk beskadigelse! Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin. Tilslutningskabel Anvend udelukkende følgende Erbe-tilslutningskabler.
- med hensyn til mekaniske beskadigelser! Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget! Montering af produktet Stik et passende Erbe-tilslutningskabel ind i kabeltilslut- ningen (4) på håndtaget. Tilslutningskablet skal være sterilt. Sæt elektroden (2) ind i håndtaget. I denne forbindelse trækker De "aftrækkeren"...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 90 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Tilslutning af produktet Produktet sluttes til et monopolært stik på HF-kirurgiapparatet. Anvendelse af produktet Produktet aktiveres via fodkontakt. Ved at trække i "aftrækkeren" kan elektroden drejes. Jo længere "aftrækkeren" trækkes igennem, desto stærkere bliver drejebe- vægelsen.
Hamburg/Tyksland) i overensstemmelse med anbefalet va- skeprogram. Anbefalet procedure Erbe anbefaler de klargøringsforanstaltninger, der er beskrevet i det efterfølgende. Ligeværdige, afvigende metoder er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er udelukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks. validering, rutinemæssig overvågning, kontrol af materialeforligelighed) at sikre, at den...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 92 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Nødvendige hjælpemidler Klargøringstrin Hjælpemidler For-rengøring Blød kunststofbørste/blød klud For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Skyl produktet under rindende vand. 2. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød børste/et blødt klæde.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 93 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Et testet program med følgende egenskaber startes: – Termisk desinfektion: 5 til 10 minutter ved 90 til 93 °C (med en tolerance ifølge DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. –...
6.11 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 134 °C •...
HF-elektroder från en annan tillverkare verkar passa i Erbe- handtaget, kan de ha andra mått och toleranser, annan isolering osv. Det kan medföra risker för patient och personal. Erbe Elek- tromedizin lämnar vid behov gärna ytterligare information. Maximal elektrisk belastbarhet Maximal elektrisk belastbarhet för denna produkt är:...
Lägg aldrig instrumentet på patienten eller i patientens omedel- bara närhet! Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar. Anslutningskabel Använd bara följande anslutningskablar från Erbe.
Använd inte produkten om den är skadad! Montering av produkten Anslut passande anslutningskabel från Erbe i kabelan- slutningen (4) på handtaget. Anslutningskabeln måste vara steril. Sätt in elektroden (2) i handtaget. Dra hela igenom hela avtryck- aren (3), öppna skruvkåpan (1), stick in elektroden tills det tar...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 100 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ansluta produkten Anslut produkten till en monopolär kontakt på diatermiappara- ten. Använda produkten Produkten aktiveras med pedal. Dra i avtrycken för att vrida elektroderna. Ju längre avtryckaren dras, desto mindre blir vridmomentet. Den maximala vridningen är 360 °.
GmbH & Co. KG, Hamburg/Tyskland) enligt rekommenderat tvättprogram. Rekommendationer Erbe rekommenderar nedan angivna rengöringsförfaranden. Likvärdigt avvikande förfaranden är möjliga, om de inte uttryck- ligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt. Detta sker genom att vidta lämpliga åtgärder (till exempel godkännande,...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 102 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Hjälpmedel som krävs Upparbetnings- Hjälpmedel steg Förrening mjuk plastborste/mjuk trasa Förberedande rengöring Använd vatten respektive ett ej fixerande desinfektionsmedel för rengöring. 1. Spola produkten under rinnande vatten. 2. Ta bort smuts på ytan med en mjuk borste/mjuk duk. Maskinell rengöring och desinfektion Rengörings- och desinfektionsapparatens effektivitet måste i princip testas noggrant (till exempel att CE-märkningen motsva-...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 103 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Starta ett testat program med följande egenskaper: – Termisk desinfektion: 5 till 10 minuter vid 90 till 93 °C (tolerans enligt DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. – Slutsköljning med destillerat eller avjoniserat vatten. –...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 104 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
• Korkeataajuiset elektrodit (varren halkaisija: 4 mm), erityi- sesti silmukka- ja konisaatioelektrodit, joita on käytön aika- na pystyttävä kääntämään 360°. Erbe suosittelee Erbe korkeataajuisten elektrodien käyttöä. Jos tätä kahvaa halutaan kuitenkin käyttää muun valmistajan kor- keataajuisen kahvan kanssa, huomioi seuraavat seikat: Kahvojen liitäntäkohtia muiden valmistajien korkeataajuisiin elektrodeihin...
Älä milloinkaan laske instrumenttia potilaan päälle tai hänen vä- littömään läheisyyteensä! Tuotetta on suojattava mekaanisilta vaurioilta. Ei saa heittää! Ei saa käyttää väkivalloin! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Liitäntäkaapeli Käytä ainoastaan seuraavia Erbe-liitäntäjohtoja. Liitäntäkohde...
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa kaikki eris- teet mukaan lukien ole mekaanisia vaurioita. Mikäli tuote on viallinen, älä käytä sitä! Tuotteen asentaminen Liitä sopiva Erbe-liitäntäjohto kahvaosassa olevaan johtoliitäntään (4). Liitäntäkaapelin on oltava steriili. Työnnä elektrodi (2) kahvaan. Vedä liipaisin (3) sitä varten koko- naan pohjaan, kierrä...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 110 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Tuotteen liittäminen Liitä tuote korkeataajuisen kirurgialaitteen monopolaariseen lii- täntään. Tuotteen käyttö Tuote aktivoidaan jalkakytkimellä. Elektrodeja voidaan kääntää liipaisinta vetämällä. Mitä pidem- mälle liipaisinta vedetään, sitä enemmän elektrodi kääntyy. Elektrodia voidaan kääntää enintään 360 °. Puhdistus, desinfektio, sterilointi Turvaohjeita Ei sovellu manuaaliseen puhdistukseen ja desinfiointiin.
® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Saksa) suositellun pesuohjelman mukai- sesti. Suositellut toimenpiteet Erbe suosittelee seuraavassa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuuden tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 112 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Käytetyt apuvälineet Valmisteluvaihe Apuvälineet Esipuhdistus Pehmeä muoviharja / pehmeä liina Esipuhdistus Käytä esipuhdistukseen vettä, tarvittaessa kiinnittymätöntä de- sinfiointiainetta. 1. Huuhtele tuote juoksevassa vedessä. 2. Poista pinnalla oleva lika pehmeällä harjalla tai liinalla. Koneellinen puhdistus ja desinfiointi Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehon on oltava tarkastettu (esim.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 113 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Käynnistä tarkistettu ohjelma, jolla on seuraavat ominaisuu- det: – Lämpödesinfiointi: 5 – 10 minuuttia 90 – 93 °C:ssa (DIN EN ISO 17665:n mukainen toleranssi), A ≥ 3000. – Loppuhuuhtelu tislatulla tai täysin suolattomalla vedellä. –...
6.11 Sterilointi Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Kestoaika 3–18 minuuttia 132–134 °C:n lämpötilassa • Sterilointilaite voimassa olevien kansallisten standardien ja määräysten mukaisesti (esim.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 115 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Uchwyt pistoletowy do elektrod do konizacji 20190-041...
Página 116
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 116 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Spis treści WAŻNE! ........117 1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .
Elektroda w.cz. innego producenta może mieć inne wymiary i tolerancje, inną izolację itp., chociaż pozornie pa- suje ona do uchwytu Erbe. Kryje to zagrożenia dla pacjenta i per- sonelu. W razie potrzeby firma Erbe Elektromedizin chętnie udostępni dalsze informacje.
Chronić produkt przed wszelkimi uszkodzeniami mechaniczny- mi! Nie rzucać! Nie używać siły! Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Przewód podłączeniowy Należy stosować wyłącznie następujące kable łączące Erbe.
Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń! Montaż produktu Włożyć odpowiedni kabel łączący Erbe w złącze kabla (4) na rę- kojeści. Kabel łączący musi być sterylny. Włożyć elektrodę (2) w uchwyt. W tym celu całkowicie odciągnąć...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 120 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Przyłączanie produktu Podłączyć produkt do gniazda monopolarnego urządzenia elek- trochirurgicznego. Stosowanie produktu Produkt jest aktywowany przełącznikiem nożnym. Poprzez pociągnięcie spustu możliwe jest obracanie elektrod. Im dalej odciągnięty jest spust, tym większy jest ruch obrotowy. Możliwy jest maksymalnie obrót o 360 °.
& Co. KG, Hamburg/Niemcy) zgodnie z zalecanym progra- mem mycia. Zalecane procedury Firma Erbe zaleca poniżej opisane procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważne procedury, o ile nie są wy- raźnie wykluczone. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za za- gwarantowanie odpowiednimi działaniami (np. walidacja, rutynowa kontrola, sprawdzenie tolerancji materiałowej) przy-...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 122 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Potrzebne środki pomocnicze Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia Czyszczenie miękka szczoteczka/miękka ściereczka wstępne Czyszczenie wstępne Do czyszczenia wstępnego używać wody lub nieutrwalającego środka dezynfekcyjnego. 1. Produkt spłukać pod bieżącą wodą. 2.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 123 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Dezynfekcja termiczna: 5 do 10 minut w temperaturze 90 do 93 °C (z tolerancją zgodnie z DIN EN ISO 17665), ≥ 3000. –...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 124 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność...
úvahy následující: Místo spojení rukojetí k VF elektrodám jiných výrobců není normované. VF elektroda jiného výrobce může mít, i když na první pohled pasuje do rukojeti Erbe, jiné rozměry a tolerance, jiný druh izolace, atd. To představuje ri- ziko pro pacienta a personál.
Chraňte výrobek před jakýmkoliv mechanickým poškozením! Ne- házejte s nimi! Nepoužívejte násilí! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Připojovací kabel Používejte výlučně následující připojovací kabely Erbe. Připojení k vhodný...
Před každým použitím výrobek zkontrolujte včetně mechanické- ho poškození veškerých izolací! V případě poškození tento výrobek nepoužívejte! Montáž výrobku Připojte vhodný připojovací kabel Erbe do kabelové přípojky (4) na rukojeti. Připojovací kabel musí být sterilní. Nasaďte elektrodu (2) do držáku. K tomu je zapotřebí zcela na- táhnout spoušt’...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 130 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Připojení výrobku Výrobek připojit do monopolární zásuvky na VF chirurgickém pří- stroji. Použití výrobku Výrobek aktivovat nožním spínačem. Natažením spouště je možné elektrodou otáčet. Čím dále je spoušt’ natažena, tím silnější je otáčivý pohyb. Maximální možné otočení...
® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Německo) podle doporučeného pracího progra- Doporučené postupy Společnost Erbe doporučuje postup úpravy popsaný níže. Ekvi- valentní odlišný postup je možný, pokud není explicitně vylou- čen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spolehlivosti skutečně...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 133 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Spust’te některý ověřený program s následujícími vlastnost- – Tepelná dezinfekce: 5 až 10 minut při 90 až 93 °C (s tolerancí podle DIN EN ISO 17665), A ≥ 3000. – závěrečné proplachování destilovanou nebo deminerali- zovanou vodou.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 134 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin. Parní sterilizace •...
A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott elektrosebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el az elektrosebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Rendeltetésszerű használat A pisztolymarkolat az alábbi eszközökkel/alkatrészekkel való monopoláris vágásra való: •...
Sohasem szabad a páciensen vagy annak közvetlen közelében elhelyezni! Óvja a terméket a mechanikai sérülésektől. Dobálni tilos! Bármi- féle erőszak alkalmazása tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után. Csatlakozó kábel Kizárólag Erbe csatlakozókábelt használjon.
Amennyiben a termék sérült, használni tilos! Termék felszerelése Csatlakoztasson egy alkalmas Erbe csatlakozókábelt a markolat kábelcsatlakozójába (4). A csatlakozókábelnek sterilnek kell lennie. Helyezze be az elektródát (2) a kézidarabba. Ehhez teljesen húz- za be a ravaszt (3), csavarja ki a menetes sapkát (1), ütközésig...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 140 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 A termék csatlakoztatása Dugja be a terméket a nagyfrekvenciás sebészeti készüléken a monopoláris aljzatba. A termék alkalmazása A termék lábkapcsolóval aktiválható. A ravasz húzásával fordítható el az elektróda. Minél jobban meg- húzza a ravaszt, annál erősebb az elfordulás.
Hamburg/Németország) tisztítószerrel az ajánlott mosó- program szerint. Ajánlott eljárások Az Erbe az alábbi előkészítési eljárást javasolja. Az azonos ér- tékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megenge- dett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen alkalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a felhasználónak megfelelő...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 142 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Szükséges segédeszközök Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések Előtisztítás puha műanyag kefe/puha ruha Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon. 1. Folyó víz alatt öblítse le a terméket. 2.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 143 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Indítson el egy alábbi tulajdonságokkal rendelkező, ellenőr- zött programot: – Termikus fertőtlenítés: 5-10 perc 90 és 93 °C közötti hő- mérsékleten (DIN EN ISO 17665 szerinti toleranciával), ≥ 3000. – Befejező öblítés desztillált vagy teljesen sótalanított víz- zel.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 144 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget. Gőzsterilizáció...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 145 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Пистолетная рукоятка для конизационных электродов 20190-041...
Página 146
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 146 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Оглавление ВАЖНО!........147 1 Использование...
петлевые и конизационные электроды, которые необхо- димо поворачивать во время применения на 360° Компания Erbe рекомендует использовать ВЧ-электроды Erbe. Если вы всё же собираетесь использовать рукоятку с ВЧ- электродом другого производителя, учтите следующее: ме- сто стыка рукояток с ВЧ-электродами различных производи- телей...
Беречь изделие от механических повреждений! Не бросать! Ни в коем случае не применять силу! Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Соединительный кабель Используйте только следующие соединительные кабели Erbe.
изделий, включая их изоляцию, на отсутствие механических повреждений! Не используйте поврежденные изделия! Установка изделия Вставьте подходящий соединительный кабель Erbe в разъём (4) на рукоятке. Соединительный кабель должен быть стерильным. Вставьте электрод (2) в рукоятку. Для этого отвести до конца спусковой механизм (3), открутить резьбовой колпачок (1),...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 150 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Подключение изделия Подсоединить устройство к монополярному гнезду на хирур- гическом ВЧ-аппарате. Применение изделия Устройство активируется ножным выключателем. Электроды можно поворачивать путём оттягивания спуско- вого механизма. Чем быстрее оттягивается спусковой меха- низм, тем больше должно быть вращательное движение. Максимально...
GmbH & Co. KG, Гамбург/Германия) в соответствии с реко- мендуемой программой очистки. Рекомендуемая процедура Erbe рекомендует использовать описанные ниже методы об- работки. Использовать другие равноценные методы возмож- но, если это явно не запрещено. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически применяемых методов...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 152 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Разборка 1. Извлеките ВЧ-электрод из рукоятки. 2. Отсоедините кабель от рукоятки. Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Предварительная мягкая пластиковая щетка/мягкая сал- очистка фетка Предварительная очистка Для предварительной очистки используйте воду либо не фик- сирующее...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 153 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы изделие не касалось других инструментов / дета- лей инструментов. 2. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: –...
6.11 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3-18 минут при 132-134 °C •...
Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Amaca uygun kullanım Tabanca tutacı, aşağıdaki cihazlar/aksesuar ile birlikte monopo- lar kesme işlemlerinde kullanılmak için tasarlanmıştır:...
Ürünü her türlü mekanik hasara karşı koruyun! Atmayın! Hiç bir şekilde şiddet uygulamayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Bağlantı kablosu Sadece aşağıdaki Erbe bağlantı kablolarını kullanın.
Eğer hasarlıysa, ürünü kullanmayın! Ürünün montajı Tutacın üzerindeki kablo bağlantı yerine (4) uygun bir Erbe bağ- lantı kablosu takın. Bağlantı kablosunun steril olması gerekmektedir. Elektrodu (2) tutaca takın. Bunun için, tetiği (3) sonuna kadar çe- kin, vidalı...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 160 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Ürünü güç şebekesine bağlayın Ürünü HF elektrocerrahi cihazının monopolar soketlerinden biri- ne takın Ürünün kullanımı Ürün ayak şalteri aracılığıyla aktifleştirilir. Tetiği çekerek elektrodları döndürmek mümkündür. Tetik ne ka- dar çok çekilirse, elektrot o kadar fazla döner. Maksimum dönme açısı...
Tavsiye edilen yöntemler Erbe olarak aşağıda tarif edilen hazırlama yöntemlerini tavsiye ediyoruz. Açıkça ekarte edilmiş olmaması şartıyla eşdeğer farklı yöntemler de uygulanabilir. Gerçekten uygulanan yöntemin el- verişli olup olmadığının uygun önlemlerle (örn., validasyon, rutin denetimler, malzeme toleransının kontrolü) güvence altına alın-...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 162 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 Gerekli yardımcı araçlar Yeniden hazırlama Yardımcı araçlar Ön temizleme yumuşak plastik fırça/yumuşak bez Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de- zenfeksiyon ajanı kullanın. 1. Ürünü akan su altında durulayın. 2.
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 163 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 2. Aşağıdaki özelliklere sahip, denetlenmiş bir program başla- tın: – Termal dezenfeksiyon: 90 ila 93°C'de (DIN EN ISO 17665'e uygun bir toleransla) 5 ila 10 dakika, A ≥ 3000. – Son durulama distile veya demineralize su ile yapılır. –...
OBJ_DOKU-188260-006.fm Seite 164 Dienstag, 22. November 2016 8:59 08 6.11 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.