Erbe 20190-045 Manual Del Usuario
Erbe 20190-045 Manual Del Usuario

Erbe 20190-045 Manual Del Usuario

Mangos de electrodos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe 20190-045

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Elektrodengriffe Electrode handles Manches d'électrode Mangos de electrodos Impugnature per elettrodi Punhos de eletrodo Λαβές ηλεκτροδίων Elektrodengrepen Elektrodehåndtag Elektrodhandtag Elektrodikahvat Uchwyty elektrod Držáky elektrod Elektródafogók Ручки для электродов Elektrot tutacakları 电极手柄 전극...
  • Página 2 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 2 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 3 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 3 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 20190-045 CE0124 20190-047 20190-062 CE0124 20190-065 CE0124 20190-066 CE0124 20190-067 CE0124...
  • Página 4 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 4 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 20190-074 CE0124 20190-075 CE0124 20190-076 CE0124 20190-090 CE0124 20190-093 20190-091 CE0124 20190-094 20190-092 CE0124 20190-095...
  • Página 5 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 5 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 20190-104 CE0124 20190-105 CE0124 20190-146 20197-034 CE0124...
  • Página 6 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 6 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 7 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 7 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 VERWENDUNGSHINWEIS Elektrodengriffe 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 8 5 Anschlusskabel ....... . . 11 Für Elektrodengriff 20190-045 ....11 6 Anwendungshinweise .
  • Página 9: Wichtig

    Die Fügestelle von Handgriffen zu HF-Elektroden unterschiedli- cher Hersteller ist nicht normiert. Die HF-Elektrode eines ande- ren Herstellers hat, obwohl sie scheinbar in den Erbe Handgriff passt, möglicherweise abweichende Abmessungen und Toleran- zen, eine andere Isolation etc. Dies birgt Gefahren für Patient und Personal.
  • Página 10: Obj_Doku-180148-009.fM Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2019 10

    Überprüfen Sie vor jeder Anwendung die Isolierung der An- schlusskabel, die Aktivierungsfunktionen des Produkts, und ob das Produkt mechanische Schäden aufweist. Erbe Elektromedizin empfiehlt, eine elektrische Durchgangsprü- fung vor jeder Anwendung dieses Produkts durchzuführen. Hinweis: Falls der Kabelleiter gebrochen ist oder der elektrische Durchgang des Kabels in sonstiger Weise unterbrochen wird, kann es in der Patientenrückleitung oder im aktiven Stromkreis...
  • Página 11: Anschlusskabel

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 11 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin. Anschlusskabel Für Elektrodengriff 20190-045 Erbe- Länge Gerät (Buchsentyp) Anschlusskabel 20192-127 Erbe ACC / ICC / VIO...
  • Página 12: Produkt Montieren

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 12 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Produkt montieren Stecken Sie die HF-Elektrode bis zum Anschlag in den Elektro- dengriff. Nur bei Elektrodengriff 20190-045, Anschlusskabel anschließen: 1. Verwenden Sie ausschließlich eines der in dieser Anleitung genannten Anschlusskabel. Das Anschlusskabel muss steril sein.
  • Página 13: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    Wirksamkeit nicht empfohlen. Folgende Produkte sind geeignet für die Reinigung im Ultra- schallbad: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Folgende Produkte sind nicht geeignet für die Reinigung im Ul- traschallbad: •...
  • Página 14: Begrenzung Der Wiederaufbereitung

    Produkts. Bei offensichtlichen Beschädigungen oder Funktions- beeinträchtigungen darf das Produkt nicht mehr verwendet wer- den. Zerlegen 1. Entfernen Sie die HF-Elektrode aus dem Handgriff. 2. Nur bei Elektrodengriff 20190-045: Trennen Sie das Kabel vom Handgriff. Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch...
  • Página 15: Manuelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 15 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Manuelle Reinigung und Desinfektion Verwenden Sie ein flüssiges Reinigungsmittel, das für die Berei- tung eines Tauchbads geeignet ist. Verwenden Sie ein zum Reinigungsmittel kompatibles Desinfek- tionsmittel, das für die Bereitung eines Tauchbads geeignet ist. Das Reinigungs- und das Desinfektionsmittel müssen für Medi- zinprodukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH-Wert zwischen 5,5 und 12,3 aufweisen.
  • Página 16: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 16 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B. CE-Kennzeichnung ent- sprechend DIN EN ISO 15883). Das Reinigungs- und das Desinfektionsmittel müssen für Medi- zinprodukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH-Wert zwischen 5,5 und 12,3 aufweisen.
  • Página 17: Verpacken

    (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. 7.10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Página 18: Validierte Verfahren Im Überblick

    GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 19: Entsorgung

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 19 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Entsorgung Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhan- den) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften und Gesetzen entsorgen. Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Chargencode Hersteller...
  • Página 20 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 20 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 21: Electrode Handles

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 21 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 NOTES ON USE Electrode handles 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 22 5 Connection cable ....... . 25 For electrode handle 20190-045 ....25 6 How to use.
  • Página 23: Important

    These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Intended use The electrode handles are intended for monopolar cutting and coagulation.
  • Página 24: Maximum Electrical Capacity

    Erbe Elektromedizin recommends performing an electrical con- tinuity test before every use of this product. Note: If the cable conductor is broken or the electrical continuity of the cable is interrupted in any other manner it can cause arc- ing in the patient return system or in the active circuit;...
  • Página 25: Connection Cable

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 25 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability. Connection cable For electrode handle 20190-045 Erbe Length Unit (receptacle type) connecting cable...
  • Página 26: Assembling The Product

    Assembling the product Insert the HF electrode into the electrode handle as far as it goes. For electrode handle 20190-045 only, connect connecting cable: 1. Only use one of the connecting cables specified in these in- structions. The connecting cable must be sterile.
  • Página 27: Cleaning, Disinfection, Sterilization

    The following products are suitable for cleaning using an ultra- sonic bath: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 The following products are not suitable for cleaning using an ul- trasonic bath: •...
  • Página 28: Reprocessing Limitation

    With visible damage or functional impairment, the product may no longer be used. Dismantling 1. Remove the HF electrode from the handle. 2. For electrode handle 20190-045 only: Detach the cable from the handle. Required aids Reprocessing step Items Needed...
  • Página 29: Manual Cleaning And Disinfection

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 29 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Manual cleaning and disinfection Use a liquid detergent suitable for the preparation of a dipping bath. Use a disinfectant compatible with the detergent suitable for the preparation of a dipping bath. The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 12.3.
  • Página 30: Cleaning And Disinfection By Machine

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 30 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Cleaning and disinfection by machine The washer/disinfector must have fundamentally certified ef- fectiveness (e.g. CE marking according to DIN EN ISO 15883). The detergent and disinfectant must be suitable for medical de- vices made of plastic and metal and have a pH value between 5.5 and 12.3.
  • Página 31: Packaging

    7.10 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
  • Página 32: Disposal

    – Steam sterilization with saturated steam, fractionated vacuum procedure, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g.
  • Página 33 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 33 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Symbol Explanation Symbol Explanation Manufacturer Date of manufac- ture Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) European confor- mity marking...
  • Página 34 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 34 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 35: Manches D'éLectrode

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 35 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 NOTICE D’UTILISATION Manches d'électrode 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 36 5 Câble de raccordement ......39 Pour manche d'électrode 20190-045 ... . 39 6 Consignes d'utilisation .
  • Página 37: Important

    Erbe, l'électrode HF d'un autre fabricant ait des dimen- sions et des tolérances différentes, une autre isolation, etc., ce qui représente un danger pour le patient et le personnel. Erbe Elektromedizin vous fournira volontiers des informations com- plémentaires si nécessaire.
  • Página 38: Capacité De Charge Électrique Maximale

    état mécanique de l’ensemble. Erbe recommande de procéder à un contrôle de continuité élec- trique avant chaque utilisation de ce produit. Remarque : si le conducteur du câble est brisé ou la continuité...
  • Página 39: Câble De Raccordement

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 39 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas. Câble de raccordement Pour manche d'électrode 20190-045 Câble de raccor- Lon- Appareil (type de sortie)
  • Página 40: Monter Le Produit

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 40 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Monter le produit Enfoncer l'électrode HF dans le manche jusqu'à la butée. Uniquement manche d'électrode 20190-045, connecter le câble de raccordement : 1. Utiliser uniquement l'un des câbles de raccordement spéci- fiés dans ce mode d'emploi.
  • Página 41: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Les produits suivants peuvent être nettoyés dans un bain à ultrasons : • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Les produits suivants ne doivent pas être nettoyés dans un bain à...
  • Página 42: Limitation De La Préparation

    Ne plus utiliser le produit s'il pré- sente des dommages manifestes ou s'il ne fonctionne plus cor- rectement. Démontage 1. Sortir l'électrode HF du manche. 2. Uniquement manche d'électrode 20190-045 : détacher le câble du manche. Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage...
  • Página 43: Nettoyage Et Désinfection Manuels

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 43 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Nettoyage et désinfection manuels Utiliser un produit de nettoyage liquide, convenant à la prépara- tion d'un bain de trempage. Utiliser un désinfectant compatible avec le produit de nettoyage et convenant à la préparation d'un bain de trempage. Le produit de nettoyage et de désinfection doit convenir pour les dispositifs médicaux en matière plastique et en métal et son pH doit se situer entre 5,5 et 12,3.
  • Página 44: Nettoyage En Machine Et Désinfection

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 44 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Nettoyage en machine et désinfection L'efficacité du système de nettoyage-désinfection doit être cer- tifiée (p. ex. label CE conformément à DIN EN ISO 15883). Le produit de nettoyage et de désinfection doit convenir pour les dispositifs médicaux en matière plastique et en métal et son pH doit se situer entre 5,5 et 12,3.
  • Página 45: Emballage

    7.10 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 46: Vue D'eNsemble Des Procédés Validés

    – Stérilisation à la vapeur saturée, procédure sous vide fractionné, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommande les procédés de retraitement indiqués dans les présentes consignes d’utilisation. D’autres procédés équiva- lents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas ex- plicitement exclus.
  • Página 47: Élimination

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 47 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Élimination Éliminez le produit, le matériau d’emballage et les accessoires (si disponibles) conformément aux règlements et lois en vigueur dans le pays. Symboles Symbole Explication Symbole Explication Respecter le mode Attention, tenir d’emploi compte des docu- ments d’accompa-...
  • Página 48 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 48 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 49: Indicación De Uso

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 49 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 INDICACIÓN DE USO Mangos de electrodos 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 50 5 Cable de conexión ....... 53 Para el mango de electrodo 20190-045 ..53 6 Indicaciones de utilización .
  • Página 51: Importante

    Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función Los mangos de electrodos está...
  • Página 52: Capacidad Máxima De Carga Eléctrica

    Erbe Elektromedizin recomienda realizar un control de continui- dad eléctrica antes de cada uso de este producto. Indicación: En caso de que el conductor esté deteriorado o el paso de corriente eléctrica esté...
  • Página 53: Cable De Conexión

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 53 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin. Cable de conexión...
  • Página 54: Montaje Del Producto

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 54 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Montaje del producto Introduzca el electrodo AF hasta el tope en el mango del electrodo. Sólo para mango de electrodo 20190-045, conectar el cable de conexión: 1. Utilice exclusivamente uno de los cables de conexión indica- dos en estas instrucciones.
  • Página 55: Limpieza, Desinfección, Esterilización

    Los productos siguientes son adecuados para la limpieza en un baño de ultrasonidos: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Los productos siguientes no son adecuados para la limpieza en un baño de ultrasonidos:...
  • Página 56: Limitación Del Reacondicionamiento

    En el caso de daños evidentes o si se ve afectado el funcio- namiento, ya no se debe utilizar el producto. Desmontaje 1. Extraiga el electrodo AF del mango. 2. Sólo para mango de electrodo 20190-045: Desconecte el ca- ble del mango. Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi-...
  • Página 57: Limpieza Y Desinfección Manuales

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 57 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Limpieza y desinfección manuales Emplee un producto de limpieza líquido apto para baño de in- mersión. Emplee un desinfectante compatible con el producto de limpieza y apto para baño de inmersión. Los productos de limpieza y de desinfección deben ser adecua- dos para productos sanitarios de plástico o metal y tener un pH entre 5,5 y 12,3.
  • Página 58: Limpieza Y Desinfección Mecánicas

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 58 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Limpieza y desinfección mecánicas El aparato de limpieza y desinfección debe disponer de una efi- cacia comprobada (p. ej. marca CE según DIN EN ISO 15883). Los productos de limpieza y de desinfección deben ser adecua- dos para productos sanitarios de plástico o metal y tener un pH entre 5,5 y 12,3.
  • Página 59: Embalaje

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 60: Resumen De Los Procedimientos Validados

    – Esterilización por vapor con vapor saturado, método d vacío fraccionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen en estas indicaciones de uso. Es posible aplicar pro- cedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan ex- plícitamente.
  • Página 61: Eliminación

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 61 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Eliminación Elimine el producto, el material de embalaje y los accesorios (si existen) de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes espe- cíficas de cada país. Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones...
  • Página 62 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 62 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 63: Indicazioni Per L'IMpiego

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 63 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Impugnature per elettrodi 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 64 5 Cavo di connessione ......67 Per impugnatura elettrodo 20190-045 ... 67 6 Indicazioni per l'utilizzo .
  • Página 65: Importante

    075, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-146 Erbe raccomanda di utilizzare elettrodi HF di Erbe. Nel caso in cui questo manico debba essere azionato con un elettrodo HF di al- tra marca, si prega di attenersi a quanto segue: Il punto di con- nessione tra manico e elettrodi HF di produttore diverso non è...
  • Página 66: Carico Elettrico Ammissibile Max

    Prima di ogni impiego, verificare l’isolamento dei cavi di connes- sione, le funzioni di attivazione e l’eventuale presenza di danni meccanici! Erbe Elektromedizin raccomanda di eseguire un test elettrico prima di ogni utilizzo di questo prodotto. Nota: se il conduttore del cavo è rotto o se la continuità elettrica del cavo è...
  • Página 67: Cavo Di Connessione

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 67 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Cavo di connessione Per impugnatura elettrodo 20190-045 Cavo di alimen- Lun- Unità (tipo di presa)
  • Página 68: Montaggio Del Prodotto

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 68 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Montaggio del prodotto Inserire l'elettrodo HF a fondo nell'impugnatura fino all'arresto. Solo per impugnatura per elettrodo 20190-045, collegare il cavo di alimentazione: 1. Utilizzare esclusivamente uno dei cavi di alimentazione indi- cati nelle presenti istruzioni.
  • Página 69: Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 69 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Indicazioni di sicurezza Erbe Elektromedizin raccomanda di eseguire una pulizia / disin- fezione meccanica. Si sconsiglia la pulizia manuale a causa dell'efficacia sensibilmente ridotta. I seguenti prodotti sono adatti alla pulizia in bagno ad ultrasuoni: •...
  • Página 70: Limiti Del Ricondizionamento

    Seguire le indicazioni di sicurezza per il controllo del pro- dotto. Non utilizzare più il prodotto in presenza di danni evidenti o anomalie di funzionamento. Smontaggio 1. Rimuovere l'elettrodo HF dall'impugnatura. 2. Solo per impugnatura per elettrodo 20190-045: Staccare il cavo dall'impugnatura. Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento...
  • Página 71: Pulizia Manuale E Disinfezione

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 71 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Pulizia manuale e disinfezione Utilizzare un detergente liquido adatto all'impiego nel bagno a immersione. Utilizzare un disinfettante compatibile con il detergente, adatto all’impiego nel bagno a immersione. I detergenti e i disinfettanti devono essere adatti a dispositivi medici in plastica e metallo e presentare un valore di pH compre- so tra 5,5 e 12,3.
  • Página 72: Pulizia E Disinfezione Meccanica

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 72 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Pulizia e disinfezione meccanica L'apparecchio di pulizia e disinfezione deve possedere un'effica- cia sostanzialmente controllata (ad es. marchio CE conforme alla DIN EN ISO 15883). I detergenti e i disinfettanti devono essere adatti a dispositivi medici in plastica e metallo e presentare un valore di pH compre- so tra 5,5 e 12,3.
  • Página 73: Imballaggio

    7.10 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 74: Panoramica Dei Metodi Convalidati

    – Sterilizzazione in vapore saturo, processo a vuoto frazio- nato, 3 minuti, 132 °C, 3 bar. Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti nelle pre- senti indicazioni per l’impiego. Sono possibili altri metodi equi- valenti purché non esplicitamente esclusi. All’utilizzatore spetta la responsabilità...
  • Página 75: Simboli

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 75 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento Codice articolo Codice lotto Produttore Data di produzio- Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare go asciutto Quantità...
  • Página 76 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 76 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 77: Indicação De Uso

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 77 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 INDICAÇÃO DE USO Punhos de eletrodo 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 78 5 Cabo de conexão ....... . 81 Para punho de eletrodo 20190-045 ....81 6 Instruções de utilização .
  • Página 79: Importante

    075, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-146 A Erbe recomenda o uso de eletrodos de AF da Erbe. Caso o pu- nho seja utilizado com um eletrodo de AF de outro fabricante, observe o seguinte: O ponto de ligação de punhos a eletrodos de AF de fabricantes diferentes não é...
  • Página 80: Capacidade De Carga Elétrica Máxima

    A Erbe Elektromedizin recomenda realizar um teste de continui- dade elétrica antes de cada utilização deste produto. Nota: Se o condutor do cabo estiver quebrado ou se a continui- dade elétrica do cabo for interrompida de outra forma, pode...
  • Página 81: Cabo De Conexão

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 81 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin. Cabo de conexão Para punho de eletrodo 20190-045 Cabo de conexão...
  • Página 82: Montar O Produto

    Montar o produto Insira o eletrodo de AF até o final no punho do eletrodo. Só para punho de eletrodo 20190-045, ligar cabo de conexão: 1. Use apenas um dos cabos de conexão indicados nestas ins- truções. O cabo de conexão deve ser estéril.
  • Página 83: Limpeza, Desinfecção E Esterilização

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 83 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Limpeza, desinfecção e esterilização Indicações de segurança A Erbe Elektromedizin recomenda a limpeza/desinfecção mecâ- nicas. Uma limpeza manual não é recomendada devido à sua efi- cácia muito menor. Os seguintes produtos são apropriados para a limpeza no banho de ultrassom: •...
  • Página 84: Limite Do Reprocessamento

    No caso de danos visíveis ou falhas de funcionamento, o produto não deve mais ser utilizado. Desmontagem 1. Remova o eletrodo de AF do punho. 2. Só para punho de eletrodo 20190-045: Desconecte o cabo do punho. Meios auxiliares necessários Etapa de repro-...
  • Página 85: Limpeza E Desinfecção Manuais

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 85 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Limpeza e desinfecção manuais Utilize um detergente líquido adequado para a preparação de um banho de imersão. Utilize um desinfetante compatível com o detergente, que seja adequado para a preparação de um banho de imersão. Os produtos de limpeza e desinfecção devem ser adequados para produtos médicos de plástico e metal e ter um valor de pH entre 5,5 e 12,3.
  • Página 86: Limpeza E Desinfecção Mecânicas

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 86 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Limpeza e desinfecção mecânicas O aparelho de limpeza e desinfecção deve ter eficácia compro- vada (por ex., certificação CE de acordo com a norma DIN EN ISO 15883). Os produtos de limpeza e desinfecção devem ser adequados para produtos médicos de plástico e metal e ter um valor de pH entre 5,5 e 12,3.
  • Página 87: Embalar

    7.10 Esterilizar Esterilizar apenas produtos limpos e desinfetados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o processo descrito a seguir. O uso de processos de esterilização diferentes não é da responsabilidade da Erbe Elektromedizin.
  • Página 88: Resumo Dos Processos Validados

    – Esterilização a vapor com vapor saturado, processo de vácuo fracionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. A Erbe recomenda os métodos de processamento descritos nes- tas indicações de utilização. Outros processos diferentes equiva- lentes são possíveis, a menos que excluídos explicitamente. O usuário tem a responsabilidade de garantir que os processos...
  • Página 89: Eliminação

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 89 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Eliminação Eliminar o produto, o material da embalagem e os acessórios (se disponíveis) conforme as diretrizes e leis válidas específicas do país. Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação Observar o manual Atenção, observar de instruções os documentos em anexo...
  • Página 90 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 90 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 91: El Λαβές Ηλεκτροδίων

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 91 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Λαβές ηλεκτροδίων 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 92 5 Καλώδιο σύνδεσης ......95 5.1 Για τη λαβή ηλεκτροδίων 20190-045 ... . 95 6 Υποδείξεις...
  • Página 93: Σημαντικο

    Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης ηλεκτροχειρουργικής συσκευής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της ηλεκτροχειρουργικής συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Σκοπός χρήσης Οι λαβές ηλεκτροδίων προορίζονται για μονοπολικές τομές και...
  • Página 94: Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 94 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 νως αποκλίνουσες διαστάσεις και ανοχές, άλλη απομόνωση, κ.λπ. Αυτό εγκυμονεί κινδύνους για τον ασθενή και το προσωπι- κό. Εάν χρειάζεται, η Erbe Elektromedizin θα σας παρέχει με ευ- χαρίστηση περαιτέρω πληροφορίες. Μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο...
  • Página 95: Καλώδιο Σύνδεσης

    Ο οίκος ΕRBE Elektromedizin προειδοποιεί ρητά, να μην τροπο- ποιηθεί το προϊόν. Για ζημιές και βλάβες από οποιαδήποτε τρο- ποποίηση του προϊόντος ο οίκος ΕRBE Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη. Καλώδιο σύνδεσης Για τη λαβή ηλεκτροδίων 20190-045 Erbe- Μήκος Συσκευή (τύπος υποδοχής) Καλώδιο σύνδε- σης...
  • Página 96: Έλεγχος Προϊόντος

    Συναρμολόγηση προϊόντος Προσαρτήστε το ηλεκτρόδιο υψηλής συχνότητας στη λαβή ηλε- κτροδίων, μέχρι να κουμπώσει. Μόνο για τη λαβή ηλεκτροδίων 20190-045, συνδέστε το καλώ- διο σύνδεσης: 1. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ένα από τα καλώδια σύνδεσης που παρατίθενται στις συγκεκριμένες οδηγίες. Το καλώδιο...
  • Página 97: Χρήση Προϊόντος

    τικότητας, ο χειροκίνητος καθαρισμός δεν συνιστάται. Τα ακόλουθα προϊόντα είναι κατάλληλα για καθαρισμό σε λου- τρό υπερήχων: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Τα ακόλουθα προϊόντα δεν είναι κατάλληλα για καθαρισμό σε...
  • Página 98: Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας

    προϊόντος. Σε περίπτωση ορατών φθορών ή υποβαθμισμένης λειτουργίας δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση του προϊόντος. Αποσυναρμολόγηση 1. Αποσυνδέστε το ηλεκτρόδιο υψηλής συχνότητας από τη χει- ρολαβή. 2. Μόνο για τη λαβή ηλεκτροδίων 20190-045: Αποσυνδέστε το καλώδιο από τη χειρολαβή. Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο...
  • Página 99: Προκαταρκτικός Καθαρισμός

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 99 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο γασίας Χειροκίνητος κα- Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό θαρισμός/απολύ- πανάκι μίας χρήσης (χωρίς χνούδι) μανση Πιστόλι πεπιεσμένου αέρα (μέγ. 2 bar) Προκαταρκτικός καθαρισμός Για τον προκαταρκτικό καθαρισμό χρησιμοποιήστε νερό και εν- δεχομένως...
  • Página 100: Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 100 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 3. Καθαρίστε διεξοδικά τις επιφάνειες με μια μαλακή βούρ- τσα/ένα μαλακό πανί μίας χρήσης. 4. Ξεπλύνετε τις επιφάνειες με αποστειρωμένο απιονισμένο νερό (τουλάχιστον 1 λεπτό). 5. Εάν το προϊόν έχει ακόμα ορατές ακαθαρσίες, επαναλάβετε τα...
  • Página 101: Έλεγχος

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 101 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. Ξεκινήστε ένα ελεγμένο πρόγραμμα με τα ακόλουθα χαρα- κτηριστικά: – Επαρκής καθαριστική δράση. – Θερμική απολύμανση: 5 έως 10 λεπτά σε θερμοκρασία 90 έως 95 °C, A ≥ 3000. – Τελική...
  • Página 102: Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 102 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.10 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
  • Página 103: Απόρριψη

    – Αποστείρωση ατμού με κορεσμένο ατμό, μέθοδος κλα- σματοποιημένου κενού, 3 λεπτά, 132 °C, 3 bar. Η Erbe συνιστά τις μεθόδους επανεπεξεργασίας που περιγράφο- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείε- ται...
  • Página 104: Σύμβολα

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 104 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Τηρείτε τις οδηγί- Προσοχή, συμ- ες χρήσης βουλευθείτε τα συνοδευτικά έγ- γραφα Αριθμός προϊό- Κωδικός παρτίδας ντος Παραγωγός Ημερομηνία κατα- σκευής Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από...
  • Página 105: Nl Elektrodengrepen

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 105 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 TOEPASSINGSAANWIJZING Elektrodengrepen 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 106 5 Aansluitkabel ........109 Voor elektrodengreep 20190-045 ....109 6 Toepassingstips .
  • Página 107: Belangrijk

    Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Beoogd gebruik De elektrodengrepen zijn bestemd voor monopolair snijden en coaguleren.
  • Página 108: Maximale Elektrische Belastbaarheid

    Controleer vóór ieder gebruik de isolatie van de aansluitkabels, de activeringsfuncties van het product, en of het product mecha- nische beschadigingen vertoont. Erbe Elektromedizin adviseert, vóór ieder gebruik van dit product een elektrische doorgangsmeting uit te voeren. Aanwijzing: Indien de kabelgeleider is gebroken of de elektrische doorgang van de kabel op een andere wijze wordt onderbroken, kan er in de patiëntretourleiding of in de actieve stroomkring een...
  • Página 109: Aansluitkabel

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 109 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin. Aansluitkabel Voor elektrodengreep 20190-045 Erbe- Lengte Apparaat (bustype)
  • Página 110: Product Monteren

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 110 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Product monteren Steek de HF-elektrode tot aan de aanslag in de elektrodengreep. Alleen bij elektrodengreep 20190-045, aansluitkabel aansluiten: 1. Gebruik uitsluitend één van de in deze gebruiksaanwijzing genoemde aansluitkabels. De aansluitkabel moet steriel zijn.
  • Página 111: Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 111 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Reiniging, desinfectie, sterilisatie Veiligheidsinstructies Erbe Elektromidizin adviseert een machinale reiniging / desinfectie. Een handmatige reiniging wordt op grond van de aanzienlijk geringere doeltreffendheid niet aangeraden. De volgende producten zijn geschikt voor reiniging in een ultra- soon bad: •...
  • Página 112: Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik

    Bij duidelijke beschadigingen of een verminder- de werking mag het product niet meer worden gebruikt. Demontage 1. Verwijder de HF-elektrode uit de handgreep. 2. Alleen bij elektrodengreep 20190-045: Maak de kabel los van de handgreep. Benodigde hulpmiddelen Hergebruiksstap...
  • Página 113: Handmatige Reiniging En Desinfectie

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 113 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Handmatige reiniging en desinfectie Gebruik een vloeibaar reinigingsmiddel dat geschikt is voor het bereiden van een dompelbad. Gebruik een desinfecterend middel dat compatibel is met het reinigingsmiddel en dat geschikt is voor het bereiden van een dompelbad.
  • Página 114: Machinale Reiniging En Desinfectie

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 114 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Machinale reiniging en desinfectie Het reinigings- en desinfectieapparaat moet principieel aange- toond doeltreffend zijn (bijv. CE-markering volgens DIN EN ISO 15883). Reinigings- en desinfecterend middel moeten geschikt zijn voor medische producten van kunststof en metaal en een pH-waarde tussen 5,5 en 12,3 hebben.
  • Página 115: Controle

    (enkelvoudige of dubbelverpakking) van pa- pier of folie en/of in een sterilisatiecontainer. 7.10 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten steriliseren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin.
  • Página 116: Overzicht Van Gevalideerde Procedés

    – Stoomsterilisatie met verzadigde stoom, gefractioneerd vacuümprocedé, 3 minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe adviseert de in deze gebruiksinstructie beschreven proce- dures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijk- waardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitgesloten.
  • Página 117: Verwijdering

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 117 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Verwijdering Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Batchcode...
  • Página 118 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 118 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 119: Da Elektrodehåndtag

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 119 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 ANVENDELSESHENVISNING Elektrodehåndtag 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 120 5 Tilslutningskabel ....... 123 Til elektrodehåndtag 20190-045 ....123 6 Anvendelsesvejledning .
  • Página 121: Vigtigt

    Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Formålsbestemt anvendelse Elektrodehåndtagene er beregnet til monopolær skæring og ko- agulation.
  • Página 122: Maksimal Elektrisk Belastningsevne

    Inden hver anvendelse kontrolleres isoleringen på tilslut- ningskablerne, produktets aktiveringsfunktioner, samt om der forekommer mekaniske beskadigelser! Erbe Elektromedizin anbefaler, at der foretages en elektrisk gen- nemgangstest før hver anvendelse af dette produkt. Bemærk: Hvis kabellederen er knækket, eller hvis kablets elektri- ske forbindelse på...
  • Página 123: Tilslutningskabel

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 123 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin. Tilslutningskabel Til elektrodehåndtag 20190-045 Erbe- Læng- Apparat (stiktype) tilslutningskabel 20192-127...
  • Página 124: Montering Af Produktet

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 124 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Montering af produktet Skub HF-elektroden helt i bund i elektrodehåndtaget. Kun ved elektrodehåndtag 20190-045 - tilslutning af tilslut- ningskabel: 1. Anvend udelukkende et af de tilslutningskabler, der er nævnt i denne anvisning. Tilslutningskablet skal være sterilt.
  • Página 125: Rengøring, Desinfektion, Sterilisation

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 125 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Rengøring, desinfektion, sterilisation Sikkerhedsanvisninger Erbe Elektromedizin anbefaler en maskinel rengøring / desinfektion. På grund af den betydeligt ringere virkning anbe- fales manuel rengøring ikke. Følgende produkter er egnet til rengøring i ultralydsbad •...
  • Página 126: Begrænsning For Ny Klargøring

    Hyppig ny klargøring har indflydelse på dette produkt. De bør re- spektere sikkerhedsanvisningerne vedrørende kontrol af pro- duktet. Ved synlige skader eller funktionsbegrænsninger må produktet ikke længere anvendes. Afmontering 1. Fjern HF-elektroden fra håndtaget. 2. Kun ved elektrodehåndtag 20190-045: Fjern kablet fra håndtaget. Nødvendige hjælpemidler Klargøringstrin Hjælpemidler For-rengøring Blød kunststofbørste/blød klud...
  • Página 127: Manuel Rengøring Og Desinfektion

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 127 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Manuel rengøring og desinfektion Der bør anvendes et flydende rengøringsmiddel, der er velegnet til tilberedelsen af et neddypningsbad. Der bør anvendes et desinfektionsmiddel, kompatibelt med ren- gøringsmidlet, der er velegnet til tilberedelsen af et neddyp- ningsbad.
  • Página 128: Maskinel Rengøring Og Desinfektion

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 128 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Maskinel rengøring og desinfektion Rengørings- og desinfektionsudstyret skal være testet for funk- tionsduelighed (f.eks. CE-mærkning i henhold til DIN EN ISO 15883). Rengørings- og desinfektionsmidlet skal være egnet til medicin- ske produkter af kunststof og metal og have en pH-værdi mel- lem 5,5 og 12,3.
  • Página 129: Kontrol

    7.10 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 138 °C •...
  • Página 130: Overblik Over Validerede Procedurer

    – Dampsterilisation med mættet damp, fraktioneret va- kuumprocedure, 3 minutter, 132 °C, 3 bar. Erbe anbefaler de oparbejdningsprocedurer, der er beskrevet i denne efterfølgende anvendelseshenvisning. Ligeværdige, afvi- gende procedurer er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er ude- lukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks.
  • Página 131: Bortskaffelse

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 131 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Bortskaffelse Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bort- skaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lov- givning. Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl- ningen gende dokumen- ter skal læses Varenummer Batchkode...
  • Página 132 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 132 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 133: Sv Elektrodhandtag

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 133 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 ANVÄNDARHANDLEDNING Elektrodhandtag 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 134 5 Anslutningskabel....... 137 För elektrodhandtag 20190-045 ....137 6 Bruksanvisning .
  • Página 135: Viktigt

    HF-elektroder från olika tillverkare är inte normerad. Även om HF-elektroder från en annan tillverkare verkar passa i Erbe- handtaget, kan de ha andra mått och toleranser, annan isolering osv. Det kan medföra risker för patient och personal. Erbe Elek- tromedizin lämnar vid behov gärna ytterligare information.
  • Página 136: Maximal Elektrisk Belastbarhet

    Kontrollera anslutningskabelns isolering, produktens aktive- ringsfunktioner och om produkten har mekaniska skador före varje användning! Erbe Elektromedizin rekommenderar att en elektrisk lednings- kontroll utförs före varje användning. Information: Om kabelledaren är avbruten eller om kabelns elek- triska passage har avbrutits på något annat sätt kan det bildas en ljusbåge i patientåterledningen eller i den aktiva strömkret-...
  • Página 137: Anslutningskabel

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 137 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar. Anslutningskabel För elektrodhandtag 20190-045 Erbe- Längd Apparat (uttagstyp) anslutningskabel 20192-127 Erbe ACC / ICC / VIO...
  • Página 138: Montering Av Produkten

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 138 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Montering av produkten Stick in HF-elektroden i elektrodhandtaget tills det tar stopp. Bara för elektrodhandtag 20190-045, anslut anslutningskabeln: 1. Använd uteslutande en anslutningskabel som nämns i denna bruksanvisning. Anslutningskabeln måste vara steril.
  • Página 139: Rengöring, Desinfektion, Sterilisering

    Manuell rengöring rekommenderas ej p.g.a. betyd- ligt sämre effekt. Följande produkter är avsedda för rengöring i ultraljudsbad: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Följande produkter är inte avsedda för rengöring i ultraljudsbad: •...
  • Página 140: Ta Isär

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 140 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Ta isär 1. Tag bort diatermielektroden ur handtaget. 2. Bara för elektrodhandtag 20190-045: Tag bort kabeln från handtaget. Hjälpmedel som krävs Upparbetnings- Hjälpmedel steg Förrening mjuk plastborste/mjuk trasa Manuell rengö- mjuk plastborste/mjuk engångstrasa...
  • Página 141: Maskinell Rengöring Och Desinfektion

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 141 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Rengörings- och desinfektionsmedel måste vara lämpliga för medicinprodukter av plast eller metall och ha ett pH-värde på 5,5 till 12,3. Beakta anvisningarna från tillverkaren av rengörings- och desin- fektionsmedlet och anvisningarna i kapitlet "Översikt över vali- derade metoder".
  • Página 142: Kontroll

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 142 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 1. Lägg försiktigt produkten med löst upprullad kabel i en lämplig korg. Se till att produkten inte berör några andra in- strument eller delar. 2. Starta ett testat program med följande egenskaper: –...
  • Página 143: Sterilisera

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 143 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.10 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
  • Página 144: Kassering

    Tyskland). – Ångsterilisering med mättad ånga, fraktionerat vakuum- förfarande, 3 minuter, 132 °C, 3 bar. Erbe rekommenderar de rengöringsförfaranden som beskrivs i denna bruksanvisning. Likvärdigt avvikande förfaranden är möj- liga, om de inte uttryckligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt.
  • Página 145: Fi Elektrodikahvat

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 145 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Elektrodikahvat 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 146 5 Liitäntäkaapeli....... . . 149 Elektrodikahva 20190-045 ....149 6 Käyttöohjeet .
  • Página 147: Tärkeää

    1,6 mm, 2,4 mm tai 4 mm: • 1,6 mm:n elektrodikahvat: 20197-034 • 2,4 mm:n elektrodikahvat: 20190-067, 20190-076, 20190- 104, 20190-105 • 4 mm:n elektrodikahvat: 20190-045, 20190-047, 20190- 062, 20190-065, 20190-066, 20190-074, 20190-075, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190- 094, 20190-095, 20190-146 Erbe suosittelee Erbe korkeataajuisten elektrodien käyttöä.
  • Página 148: Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus

    Tarkista ennen jokaista käyttökertaa liitäntäjohtojen eristys, ak- tivointitoiminnot ja ettei tuotteessa ole mekaanisia vaurioita! Erbe Elektromedizin suosittelee tuotteen huolellista elektronista tarkastamista ennen jokaista käyttöä. Ohje: Mikäli kaapelin johdin on murtunut tai virrankulku kaape- lissa on muulla tavoin katkennut, saattaa paluuvirran yhteydessä...
  • Página 149: Liitäntäkaapeli

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 149 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Liitäntäkaapeli Elektrodikahva 20190-045 Erbe- Pituus Laite (liitäntätyyppi) liitäntäkaapeli 20192-127 Erbe ACC / ICC / VIO...
  • Página 150: Tuotteen Asentaminen

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 150 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Tuotteen asentaminen Työnnä korkeataajuinen elektrodi elektrodikahvan vasteeseen saakka. Vain elektrodikahva 20190-045, liitäntäkaapelin liittäminen: 1. Käytä ainoastaan jotakin tässä ohjeessa mainituista liitäntä- kaapeleista. Liitäntäkaapelin on oltava steriili. 2. Tarkista liitäntäkaapeli (erityisesti eristys) vaurioiden varalta.
  • Página 151: Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi

    Erbe Elektromedizin suosittelee koneellista puhdistusta / desinfiointia. Manuaalinen puhdistus ei ole suositeltavaa sel- västi pienemmän tehokkuuden takia. Seuraavat tuotteet sopivat puhdistukseen ultraäänihauteessa: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Seuraavat tuotteet eivät sovi puhdistukseen ultraäänihauteessa: •...
  • Página 152: Purkaminen

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 152 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Purkaminen 1. Poista korkeataajuinen elektrodi kahvasta. 2. Vain elektrodikahva 20190-045: Irrota kaapeli kahvasta. Käytetyt apuvälineet Valmisteluvaihe Apuvälineet Esipuhdistus Pehmeä muoviharja / pehmeä liina Manuaalinen puh- Pehmeä muoviharja / pehmeä kerta- distus/desinfiointi käyttöliina (nukkaamaton)
  • Página 153: Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 153 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Huomioi puhdistus- ja desinfiointiaineen valmistajan antamat tiedot kappaleessa "Hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteenveto". 1. Valmistele puhdistusliuos ja erillinen desinfiointiliuos. 2. Upota tuote kokonaan puhdistusliuokseen. Tuote ei saa kos- kea muihin liuoksessa oleviin osiin. 3.
  • Página 154: Tarkistus

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 154 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. Käynnistä tarkistettu ohjelma, jolla on seuraavat ominaisuu- det: – Riittävä puhdistusvaikutus. – Lämpödesinfiointi: 5 – 10 minuuttia 90 – 95 °C, ≥ 3000. – Loppuhuuhtelu tislatulla tai täysin suolattomalla vedellä. –...
  • Página 155: Sterilointi

    Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Pitoaika 3 – 18 minuuttia 132 – 138 °C:ssa •...
  • Página 156: Hävittäminen

    – Höyrysterilointi kyllästetyllä höyryllä, jaksoittainen tyh- jiömenetelmä, 3 minuuttia, 132 °C, 3 bar. Erbe suosittelee tässä ohjeessa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuu- den tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 157: Pl Uchwyty Elektrod

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 157 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Uchwyty elektrod 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 158 5 Przewód podłączeniowy ......161 Dla uchwytu elektrody 20190-045 ....161 6 Wskazówki dotyczące zastosowania .
  • Página 159: Ważne

    Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Uchwyty elektrod są przeznaczone do stosowania z elektrodami w.cz. ERBE o średnicy trzpienia 1,6 mm, 2,4 mm lub 4 mm: • Uchwyty elektrod 1,6 mm: 20197-034 • Uchwyty elektrod 2,4 mm: 20190-067, 20190-076, 20190- 104, 20190-105 •...
  • Página 160: Maksymalna Obciążalność Elektryczna

    Przed każdym użyciem należy sprawdzić izolację kabli podłącze- niowych, funkcje aktywacji produktu oraz skontrolować jego uszkodzenia mechaniczne! Erbe Elektromedizin zaleca przeprowadzenie kontroli przejścia elektrycznego przed każdym zastosowaniem niniejszego pro- duktu. Wskazówka: W przypadku pęknięcia żyły kablowej lub braku cią- głości elektrycznej w kablu z innego powodu, może dojść...
  • Página 161: Przewód Podłączeniowy

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 161 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Przewód podłączeniowy Dla uchwytu elektrody 20190-045 Kabel łączący Dłu- Urządzenie (rodzaj gniazda)
  • Página 162: Montaż Produktu

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 162 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Montaż produktu Elektrodę w.cz. włożyć aż do napotkania oporu w uchwyt elek- trody. Tylko w przypadku uchwytu elektrody 20190-045, podłączyć ka- bel łączący: 1. Stosować wyłącznie jeden z kabli łączących wymienionych w niniejszej instrukcji. Kabel łączący musi być sterylny.
  • Página 163: Stosowanie Produktu

    Następujące produkty nadają się do czyszczenia w kąpieli ultradźwiękowej: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Następujące produkty nie nadają się do czyszczenia w kąpieli ultradźwiękowej:...
  • Página 164: Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania

    śnie kontroli produktu. W przypadku wyraźnych uszkodzeń lub zakłóceń pracy nie wolno więcej używać produktu. Rozbieranie 1. Usunąć elektrodę w.cz. z uchwytu. 2. Tylko w przypadku uchwytu elektrody 20190-045: Odłączyć kabel od uchwytu. Potrzebne środki pomocnicze Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia...
  • Página 165: Czyszczenie Wstępne

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 165 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia Ręczne czyszcze- miękka szczoteczka/miękka ściereczka nie/dezynfekcja jednorazowa (o małej ilości cząstek) pneumatyczny pistolet aplikacyjny (max. 2 bar) Czyszczenie wstępne Do czyszczenia wstępnego używać wody lub nieutrwalającego środka dezynfekcyjnego.
  • Página 166: Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 166 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 1. Przygotować kąpiel czyszczącą i oddzielną kąpiel dezynfek- cyjną. 2. Zanurzyć produkt całkowicie w kąpieli czyszczącej, produkt nie powinien przy tym dotykać innych części w kąpieli. 3. Powierzchnie wyczyścić dokładnie miękką szczoteczką/ miękką...
  • Página 167: Kontrola

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 167 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Wystarczające działanie czyszczące. – Dezynfekcja termiczna: 5 do 10 minut w temperaturze 90 do 95 °C, A ≥ 3000. – Płukanie końcowe wodą destylowaną lub całkowicie zdemineralizowaną.
  • Página 168: Sterylizacja

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 168 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.10 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność...
  • Página 169: Usuwanie

    – Sterylizacja nasyconą parą wodą, metoda próżni frakcjo- nowanej, 3 minuty w temperaturze 132 °C, 3 bar. Firma Erbe zaleca opisane w niniejszej wskazówce użytkowej procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważ- ne procedury, o ile nie są wyraźnie wykluczone. Użytkownik po- nosi odpowiedzialność...
  • Página 170: Symbole

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 170 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Kod partii Producent Data produkcji Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość (x) Europejski znak zgodności...
  • Página 171: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 171 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 POKYNY K POUŽITÍ Držáky elektrod 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 172 5 Připojovací kabel ....... 175 Pro držák elektrody 20190-045 ....175 6 Pokyny k použití...
  • Página 173: Důležité

    úvahy následující: Místo spojení rukojetí k VF elektrodám jiných výrobců není normované. VF elektroda jiného výrobce může mít, i když na první pohled pasuje do rukojeti Erbe, jiné rozměry a tolerance, jiný druh izolace, atd. To představuje ri- ziko pro pacienta a personál.
  • Página 174: Maximální Elektrická Zatížitelnost

    Zkontrolujte před každým použitím izolaci připojovacích kabelů, aktivační funkce výrobku a zda výrobek vykazuje mechanické po- škození. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje před každým použitím vý- robku provést zkoušku elektrické průchodnosti. Upozornění: Pokud je kabelový vodič zlomený nebo je elektrická průchodnost kabelu jinak přerušená, může dojít ve zpětném vo- diči nebo v aktivním proudovém okruhu k vytvoření...
  • Página 175: Připojovací Kabel

    Připojovací kabel Pro držák elektrody 20190-045 Erbe Délka Přístroj (typ zásuvky) připojovací kabel 20192-127 Erbe ACC / ICC / VIO (standardní 9/5) 20192-094 Erbe ACC / ICC / VIO (standardní 9/5) 20192-110 Erbe ACC / ICC / VIO (mezinárodní 3 piny) Pokyny k použití...
  • Página 176: Montáž Výrobku

    Jinak hrozí poškození výrobku. Pokyny pro výběr vhodných nastavení přístroje najdete v návodu k použití k elektrochirurgickému pří- stroji (u elektrochirurgických přístrojů Erbe si prostudujte kapi- tolu „Příslušenství“). Použití výrobku K aktivování režimu řezání, stiskněte žluté tlačítko. K aktivování...
  • Página 177: Čištění, Dezinfekce, Sterilizace

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 177 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Čištění, dezinfekce, sterilizace Bezpečnostní pokyny Firma Erbe Elektromedizin doporučuje provést strojní čištění / dezinfekci. Ruční čištění nedoporučujeme vzhledem k výrazně nižší účinnosti. Následující výrobky jsou vhodné pro čištění v ultrazvukové lázni: •...
  • Página 178: Demontáž

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 178 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Demontáž 1. Vyjměte VF elektrodu z rukojeti. 2. Pouze u držáku elektrody 20190-045: Odpojte kabel od ru- kojeti. Potřebný pomocný materiál Přípravný krok k Pomocný prostředek dalšímu použití Předběžné čištění měkký umělohmotný kartáč/měkká lát- Ruční...
  • Página 179: Strojní Čištění A Dezinfekce

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 179 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Musí se používat čistící a dezinfekční prostředky vhodné pro zdravotnické prostředky z umělé hmoty a kovu, které mají hod- notu pH mezi 5,5 a 12,3. Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků...
  • Página 180: Kontrola

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 180 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. Spust’te některý ověřený program s následujícími vlastnost- – Dostatečný čistící účinek. – Tepelná dezinfekce: 5 až 10 minut při 90 až 95 °C, A ≥ 3000. – závěrečné proplachování destilovanou nebo deminerali- zovanou vodou.
  • Página 181: Sterilizace

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 181 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.10 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin. Parní sterilizace •...
  • Página 182: Likvidace

    Německo). – Parní vakuování nasycenou parou, 3 minuty, 132 °C, 3 bary. Společnost ERBE doporučuje postup přípravy popsaný v tomto návodu. Ekvivalentní odlišný postup je možný, pokud není expli- citně vyloučen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spo- lehlivosti skutečně použitých postupů dodržením příslušných opatření...
  • Página 183: Hu Elektródafogók

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 183 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Elektródafogók 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 184 5 Csatlakozó kábel ....... 187 20190-045 számú elektródafogóhoz ... . 187 6 Használati útmutató...
  • Página 185: Fontos

    A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott elektrosebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el az elektrosebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Célmeghatározás Az elektródafogók monopoláris vágásra és koagulálásra valók. Rendeltetésszerű használat Az elektródafogók 1,6 mm, 2,4 mm vagy 4 mm nyélátmérőjű...
  • Página 186: Megengedett Maximális Terhelés

    Minden egyes használat előtt ellenőrizze le a csatlakozó kábelek szigetelését, a termék működési funkcióit és hogy a terméknek van-e mechanikai sérülése. Az Erbe Elektromedizin GmbH e termék minden egyes használa- ta előtt javasolja az elektromos áramlás vizsgálatát. Megjegyzés: Amennyiben a kábelvezeték meg van törve vagy a kábelben az elektromos áramlás egyéb módon megszakad, ak-...
  • Página 187: Csatlakozó Kábel

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 187 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
  • Página 188: Termék Felszerelése

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 188 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Termék felszerelése Dugja bele a nagyfrekvenciás elektródát az ütközésig az elektró- dafogóba. Csak 20190-045 cikkszámú elektródafogó esetén, csatlakozóká- bel csatlakoztatása: 1. Csak a jelen útmutatóban megadott csatlakozókábelek egyi- két alkalmazza. A csatlakozókábelnek sterilnek kell lennie.
  • Página 189: Tisztítás, Fertőtlenítés, Sterilizáció

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 189 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Tisztítás, fertőtlenítés, sterilizáció Biztonsági utasítások Az Erbe Elektromedizin GmbH gépi tisztítást / fertőtlenítést ajánl. A kézi tisztítást az egyértelműen csekélyebb hatékonyság miatt nem javasolja. Az alábbi termékek alkalmasak ultrahangos fürdőben való tisztí- tásra:...
  • Página 190: Az Újrafelhasználás Korlátozása

    Nyilvánvaló károsodások vagy funkciózavarok esetén tilos a termék további használata. Szétszedés 1. Távolítsa el a nagyfrekvenciás elektródát a fogóból. 2. Csak 20190-045 cikkszámú elektródafogó esetén: Válassza le a kábelt a kézidarabról. Szükséges segédeszközök Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések...
  • Página 191: Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 191 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Kézi tisztítás és fertőtlenítés Használjon merülőfürdő készítéséhez megfelelő folyékony tisz- títószert. Használjon merülőfürdő készítéséhez megfelelő, a tisztítószerrel kompatibilis fertőtlenítőszert. A tisztító és a fertőtlenítő szer alkalmas kell legyen műanyagból és fémből készült orvosi eszközökön való használatra, és 5,5 és 12,3 közötti pH-értékkel kell rendelkezzen.
  • Página 192: Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 192 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Gépi tisztítás és fertőtlenítés Csak olyan tisztító- és fertőtlenítő készülékek alkalmazhatóak, melyek hatásosságát alaposan ellenőrizték (pl. DIN EN ISO 15883 szerinti CE jelölés). A tisztító és a fertőtlenítő szer alkalmas kell legyen műanyagból és fémből készült orvosi eszközökön való...
  • Página 193: Ellenőrzés

    és/vagy egy sterilizálókonténerbe. 7.10 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget. Gőzsterilizáció...
  • Página 194: Validált Eljárások Áttekintése

    – Gőzsterilizáció telített gőzzel, frakcionált vákuumeljárás, 3 perc, 132 °C, 3 bar. Az Erbe az ebben a használati útmutatóban ismertetett előkészí- tési eljárást javasolja. Az azonos értékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megengedett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen al- kalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a fel-...
  • Página 195: Hulladékba Helyezés

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 195 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Hulladékba helyezés A terméket, a csomagolóanyagokat és a tartozékokat (ha van- nak) mindig az adott országban érvényes előírások szerint kell hulladékba helyezni. Szimbólumok Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Vegye figyelembe Figyelem, vegye a használati utasí- figyelembe a kísé- tást...
  • Página 196 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 196 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 197: Ru Ручки Для Электродов

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 197 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Ручки для электродов 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 198 5 Соединительный кабель ..... . . 201 5.1 Для ручки электрода 20190-045....201 6 Указания...
  • Página 199: Важно

    20190-066, 20190-074, 20190-075, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-146 Компания Erbe рекомендует использовать ВЧ-электроды Erbe. Если вы всё же собираетесь использовать рукоятку с ВЧ- электродом другого производителя, учтите следующее: ме- сто стыка рукояток с ВЧ-электродами различных производи- телей не нормировано. ВЧ-электрод другого производителя...
  • Página 200: Максимальная Электрическая Нагрузка

    Перед каждым использованием проверьте, исправна ли изо- ляция соединительных кабелей, функции включения изде- лия, и нет ли на нем механических повреждений. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проверять электроизоля- цию пробником перед каждым использованием данного из- делия. Внимание: если имеется обрыв сердечника кабеля или иное...
  • Página 201: Соединительный Кабель

    Ни в коем случае не применять силу! Кабель, если он есть, нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Соединительный кабель Для ручки электрода 20190-045 Erbe- Длина...
  • Página 202: Проверка Изделия

    повреждений! Не используйте поврежденные изделия! Установка изделия Вставьте ВЧ-электрод в рукоятку до упора. Только для ручки электрода 20190-045, подключить кабель: 1. Используйте только один из соединительных кабелей, указанных в данном руководстве. Соединительный ка- бель должен быть стерильным. 2. Проверьте соединительный кабель (особенно изоляцию) на...
  • Página 203: Применение Изделия

    дезинфекцию изделия. Ручная мойка не рекомендуется из-за заметно меньшей эффективности. Следующие изделия пригодны для очистки в ультразвуковой ванне: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Следующие изделия не пригодны для очистки в ультразвуко- вой...
  • Página 204: Ограничение Числа Повторных Обработок

    изделия. Соблюдайте указания по безопасности для контро- ля изделия. При явных повреждениях или нарушениях рабо- ты использовать изделие запрещается. Разборка 1. Извлеките ВЧ-электрод из рукоятки. 2. Только для ручки 20190-045: отсоедините кабель от руко- ятки. Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства...
  • Página 205: Предварительная Очистка

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 205 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Ручная очистка/ мягкая пластиковая щётка/мягкая од- дезинфекция норазовая салфетка (с низким содер- жанием частиц) пневматический дозатор (макс. 2 бара) Предварительная очистка Для предварительной очистки используйте воду либо не фик- сирующее...
  • Página 206: Машинная Мойка И Дезинфекция

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 206 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 1. Приготовьте очистную ванну и отдельную дезинфициру- ющую ванну. 2. Полностью погрузите изделие в очистную ванну так, что- бы изделие не касалось других частей в ванне. 3. Тщательно очистите поверхности мягкой щёткой или мяг- кой...
  • Página 207: Контроль

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 207 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: – Достаточная эффективность очистки. – Термическая дезинфекция: 5 – 10 минут при темпера- туре 90 – 95 °C, A ≥ 3000. – Завершающая промывка дистиллированной или пол- ностью...
  • Página 208: Стерилизация

    7.10 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3 – 18 минут при температуре 132 –...
  • Página 209: Утилизация

    – Стерилизация насыщенным паром, метод фракцио- нированного вакуума, 3 минуты, 132 °C, 3 бара. Компания Erbe рекомендует использовать описанные в дан- ной инструкции методы обработки. Использовать другие равноценные методы возможно, если это явно не запреще- но. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически...
  • Página 210: Символы

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 210 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию по при- соблюдать указа- менению ния в сопроводи- тельных доку- ментах Номер артикула Код партии Изготовитель Дата изготовле- ния Беречь от солнеч- Хранить...
  • Página 211: Tr Elektrot Tutacakları

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 211 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 KULLANIM TALIMATI Elektrot tutacakları 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 212 5 Bağlantı kablosu ....... 215 20190-045 elektrot tutacağı için ....215 6 Kullanım bilgileri .
  • Página 213: Önemli̇

    Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Kullanım amacı Elektrot tutacakları monopolar kesme ve koagülasyon işlemleri için tasarlanmıştır.
  • Página 214: Azami Elektrik Yükü Dayanımı

    Ürünü her türlü mekanik hasara karşı koruyun! Atmayın! Hiç bir şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur.
  • Página 215: Bağlantı Kablosu

    Bağlantı kablosu 20190-045 elektrot tutacağı için Erbe Uzun- Cihaz (soket türü) Bağlantı kablosu 20192-127 Erbe ACC / ICC / VIO (standart 9/5) 20192-094 Erbe ACC / ICC / VIO (standart 9/5) 20192-110 Erbe ACC / ICC / VIO (Uluslararası 3 pimli) Kullanım bilgileri...
  • Página 216: Ürünün Montajı

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 216 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Ürünün montajı Elektrocerrahi elektrodunu dayanma noktasına kadar kabzanın içine sokun. Sadece 20190-045 elektrot tutacağı için, bağlantı kablosunu bağlayın: 1. Yalnızca bu kılavuzda adlandırılan bağlantı kablolarından bi- rini kullanın. Bağlantı kablosu steril olmalıdır.
  • Página 217: Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon

    öneriyoruz. Elde yapılan temizlik işlemleri düşük et- kili olduğundan tavsiye edilmemektedir. Aşağıdaki ürünler ultrason banyosunda temizlenmeye uygundur: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 Aşağıdaki ürünler ultrason banyosunda temizlenmeye uygun de- ğildir:...
  • Página 218: Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı

    Ürünün kontrolüyle ilgili güvenlik bilgilerini dikkate alın. Üründe gözle görülür hasar veya fonksiyon kısıtlılığı olması du- rumunda ürün kullanılamaz. Parçalara ayırma 1. HF elektrodu tutaçtan çıkarın. 2. Sadece 20190-045 elektrot tutacağında: Kabloyu üründen ayırın. Gerekli yardımcı araçlar Yeniden hazırlama Yardımcı araçlar Ön temizleme yumuşak plastik fırça/yumuşak bez...
  • Página 219: Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 219 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Elle temizleme ve dezenfeksiyon Daldırma banyosunda kullanılmaya uygun bir sıvı temizlik ajanı kullanın. Temizlik ajanıyla uyumlu ve daldırma banyosunda kullanılmaya uygun bir dezenfeksiyon ajanı kullanın. Temizleme ve dezenfeksiyon maddeleri plastikten ve metalden imal edilmiş...
  • Página 220: Kontrol

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 220 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Temizleme ve dezenfeksiyon maddeleri plastikten ve metalden imal edilmiş tıbbi ürünler için uygun olmalı ve pH değerleri 5,5 ile 12,3 arasında olmalıdır. Temizlik maddesi ve dezenfektan üreticisinin bilgilerini ve “Onaylı yöntemlere genel bakış” bölümünde yer alan bilgileri dik- kate alın.
  • Página 221: Ambalajlama

    (tek veya çiftli ambalaj) ve/veya bir sterili- zasyon kabına yerleştirin. 7.10 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 222: Elden Çıkarma

    – Doygun buhar ile buharlı sterilizasyon, fraksiyonlu va- kum yöntemi, 3 dakika, 132 °C, 3 bar. Erbe, bu kullanım bilgilerinde tarif olunan tekrar kullanıma hazır- lama yöntemlerini önermektedir. Özel olarak yasaklanmadığı takdirde aynı özellikte farklı yöntemler mümkündür. Uygun ön- lemlerle (örneğin doğrulama, rutin denetim, malzeme uyumlulu-...
  • Página 223 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 223 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 Sembol Açıklama Sembol Açıklama Güneş ışığından Kuru ortamda sak- uzak tutun layın Miktar (x) Avrupa uygunluk işareti...
  • Página 224 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 224 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 225: Zh 电极手柄

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 225 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 使用说明 电极手柄 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 226 5 接口电缆 ....229 5.1 针对电极手柄 20190-045 ..229 6 使用注意事项 ....230 6.1 只能使用无菌产品...
  • Página 227: Cfda 产品注册名称

    技术要求 / 注册产品标准编号 : YZB/GER 4902-2014 《高频 电外科系统》 产品名称 : 单极电极 注册证编号 : 国械注进 20172250117 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20172250117 生产日期 : 见原包装标签 使用期限 : 重复使用次数 20 次 其他内容 : 见标签 生产商 : 德国爱尔博电子医疗仪器公司 重要! 请仔细阅读所有信息! 本使用说明不替代您现有的电外科仪器使用指南!请阅读电 外科仪器的使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 规定用途 电极手柄用于单极电切和电凝。...
  • Página 228: 预期用途

    电极: • 1.6 mm 电极手柄 : 20197-034 • 2.4 mm 电极手柄 : 20190-067, 20190-076, 20190-104, 20190-105 • 4 mm 电极手柄 : 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-074, 20190-075, 20190- 090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-146 Erbe 公司推荐使用 Erbe 原装高频电极。 如果此手柄仍要与...
  • Página 229: 接口电缆

    注意:如果电缆导体破损或电缆的电连续性以其他任何形式 中断,会在患者回路系统或工作电路中形成弧光,这会造成 患者灼伤或引起火灾。 本应用须知之外的其他检查无须进行。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 如果有电缆,则在没有另外加以说明的情况下不得打结或与 其所随附产品缠绕在一起! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 接口电缆 5.1 针对电极手柄 20190-045 Erbe 长度 仪器 (插座类型) 接口电缆 20192-127 Erbe ACC/ICC/VIO ( 标准 9/5) 20192-094 Erbe ACC/ICC/VIO ( 标准 9/5) 20192-110 Erbe ACC/ICC/VIO ( 国际通用 3 针脚 )
  • Página 230: 使用注意事项

    无机械性损伤的迹象。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 6.3 产品安装 请将高频电极插入电极手柄至止挡处。 仅针对电极手柄 20190-045,接上连接电缆: 1. 请务必仅使用本手册中提及的连接电缆。 连接电缆必须 已灭菌。 2. 请检查连接电缆 (特别是绝缘部分)有无损坏。 如有损 坏请勿使用。 3. 连接手柄的高频接口和对应的连接电缆。 须听见明显的 卡入声。 6.4 连接上本产品并选择进行仪器的调整 将连接电缆插入电外科仪的单极插座中。 只能选择未超过产品 (V max 或 kV max) 最大电气负荷的 仪器设置,否则可能损坏产品。关于如何选择合适仪器设置 的提示,请参照电外科仪的使用说明书 ( 针对 Erbe 电外科 仪请阅读章节 “ 配件 ”)。...
  • Página 231: 使用产品

    6.5 使用产品 如欲激活电切模式,请按下黄色按键。如欲激活电凝模式, 请按下蓝色按键。请确保电外科仪能做出正确反应。 无按键的电极手柄以同样的方式通过脚踏开关激活。 清洗、消毒、杀菌 7.1 安全注意事项 Erbe 推荐采用机器清洁 / 消毒。由于手工清洁的效果明显 不佳,在此我们不做推荐。 如下产品适合超声波浴清洁: • 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190- 066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034 不 如下产品 适合超声波浴清洁: • 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190- 094, 20190-095 清洗时不要使用尖锐的物体。...
  • Página 232: 重复使用限制

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 232 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.2 重复使用限制 频繁进行清洁消毒处理会对本产品造成不良影响, 故请留意 产品检查的安全须知。 如果产品出现明显损伤或功能下降, 请切勿再使用。 7.3 拆除 1. 将高频电极从手柄中取出。 2. 仅针对电极手柄 20190-045: 将电缆与手柄断开。 7.4 所需的辅助工具 消洗处理步骤 辅助工具 预清洁 塑料软毛刷 / 软布 手工清洁 / 消毒 塑料软毛刷 / 一次性软布 (尘粒极 少)...
  • Página 233: 机器清洗和消毒

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 233 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 与 12.3 之间。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 请准备一个清洁池和一个单独的消毒池。 2. 请将产品完全浸入到清洁池中,不要让产品接触到池子 中的其他零件。 3. 用软毛刷 / 一次性软布彻底清洁本品表面。 4. 用无菌去离子水冲洗本品表面 (至少 1 分钟) 。 5. 如果本产品仍有可见的污物,则请重复前面的清洁步 骤。 6.
  • Página 234 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 234 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 2. 启动一个经过检验的具有下列特点的程序: – 足够的清洁效应。 – 加热消毒: 放在 90 - 95 ℃ 高温下 5 - 10 分钟, ≥ 3000。 – 最后用蒸馏水或去离子水进行冲洗。 – 产品充分干燥 ( 无可见的液体残留物 )。 3. 如果程序结束后,本产品仍有可见的污物,则重复预清 洁和机器清洁 / 消毒过程。 7.8 检查 1.
  • Página 235: 有效方法一览

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 235 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.10 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 放在 132 至 138 ℃高温下 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或 DIN EN 285 标准)...
  • Página 236: 废弃处理

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 236 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 ERBE 公司建议该使用提示中所述的清洁方法。可采用效果 相同的其他方法,除非已明确排除。用户有责任通过适当的 措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等) 确保实际使用方法的适宜性。 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。 图标 图标 说明 图标 说明 遵照使用说明书 注意,遵照随附 文件 货号 批号 制造商 制造日期 避免阳光照射 干燥保存 数量 (x) 欧洲认证标识 (CE)
  • Página 237: Ko 전극 손잡이

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 237 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 사용 설명서 전극 손잡이 20190-045, 20190-047, 20190-062, 20190-065, 20190-066, 20190-067, 20190-074, 20190-075, 20190-076, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190-093, 20190-094, 20190-095, 20190-104, 20190-105, 20190-146, 20197-034...
  • Página 238 5 연결 케이블......241 5.1 전극 손잡이 20190-045 용 ....241 6 사용...
  • Página 239: 규정에 따른 사용

    062, 20190-065, 20190-066, 20190-074, 20190- 075, 20190-090, 20190-091, 20190-092, 20190- 093, 20190-094, 20190-095, 20190-146 Erbe 는 Erbe 고주파 전극을 사용할 것을 권장합니다 . 본 손 잡이를 다른 제조사의 고주파 전극과 함께 사용하는 경우 다 음 사항에 유의하십시오 . 다양한 제조사의 고주파 전극을 위...
  • Página 240: 최대 전기 부하 용량

    사용 전에 연결 케이블의 절연부 , 제품의 활성화 기능 , 제 품의 기계적 손상 여부를 점검하십시오 . Erbe 에서는 이 제품을 사용하기 전에 반드시 전기 연결 검 사를 하는 것을 권장합니다 . 참고 : 신선이 끊어지거나 케이블의 전기 연결이 다른 식으...
  • Página 241: 연결 케이블

    제품을 사용하기 전에 반드시 전체 절연부의 기계적 손상 여 부를 점검하십시오 . 손상이 있는 경우 , 본 제품을 사용하지 마세요 ! 6.3 제품 조립 HF 전극을 전극 손잡이에 끝까지 끼우십시오 . 전극 손잡이 20190-045 의 경우에만 연결 케이블을 연결합 니다 .
  • Página 242: 제품 연결 및 장치 설정 선택

    품이 손상될 수 있습니다 . 적합한 기계 설정 선택에 대한 지 침은 전기식 외과 기기의 사용 설명서를 참조하십시오 (Erbe 전기식 외과 기기의 경우 " 액세서리 " 장 확인 ). 6.5 제품 취급 절개 모드를 활성화하려면 황색 버튼을 누르십시오 . 응고...
  • Página 243: 재사용 제한

    자주 재사용하는 것은 본 제품에 영향을 미칩니다 . 안전 지 침을 준수하여 제품을 점검하시기 바랍니다 . 명백한 손상이 나 기능 이상 시 제품은 더 이상 사용하지 말아야 합니다 . 7.3 분해 1. 손잡이에서 HF 전극을 제거하십시오 . 2. 전극 손잡이 20190-045 의 경우에만 손잡이에서 케이 블을 분리하십시오 .
  • Página 244: 필요한 도구

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 244 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 7.4 필요한 도구 재사용 단계 도구 사전 청소 부드러운 플라스틱 솔 / 부드러운 천 수동 세척 / 소독 부드러운 플라스틱 솔 / 부드럽고 먼 지 없는 일회용 천 압축 공기 분사 장치 ( 최대 2bar) 7.5 사전...
  • Página 245: 수동 청소와 소독

    OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 245 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 4. 살균된 탈이온수로 제품의 표면을 최소 1 분 동안 세척 합니다 . 5. 제품에 눈에 띄는 오물이 여전히 있는 경우 앞에 설명된 세척 단계를 반복합니다 . 6. 제품을 소독 욕조에 완전히 담급니다 . 욕조 내에서 제품 이...
  • Página 246 을 담으시기 바랍니다 . 7.10 살균 청소하고 소독한 제품들만 살균합니다 . Erbe Elektromedizin 에서는 하기 절차의 증기 살균을 권장 합니다 . 다른 살균 처리는 Erbe Elektromedizin 의 책임과 무관합니다 . 증기 살균 • 제품을 충분하게 건조시키는 단편적 진공 처리 • 132-138 °C 에서 3-18 분의 체류 시간...
  • Página 247: 검증된 절차 보기

    포화 증기를 이용한 증기 살균 , 분할 진공 프로세스 , 3 분 , 132°C, 3bar. Erbe 에서는 본 사용 지침에 설명된 취급 절차를 권장합니 다 . 명시적으로 제외되지 않은 한 , 동급의 변종 절차 이용 도 가능합니다 . 사용자에게는 적절한 조치 ( 예컨대 재질 친...
  • Página 248 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 248 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10 기호 기호 설명 기호 설명 사용 설명서 준수 주의 , 첨부 문서 준수 제품 번호 배치 (batch) 코 드 제조사 제조 일자 햇빛에 노출되지 건조한 곳에 보관 않도록 하십시오 하십시오 분량 (x) 유럽...
  • Página 249 OBJ_DOKU-180148-009.fm Seite 249 Donnerstag, 17. Januar 2019 10:12 10...
  • Página 250 United Kingdom Leeds Middle-East/Africa Lebanon Tel +44 113 253 0333 Tel +961 9 644 777 sales@erbe-uk.com info@erbe-lebanon.com USA Marietta, GA Nederland Werkendam Tel +1 770 955 4400 Tel +31 183 509 755 info@erbe-usa.com klantenservice@erbe-nederland.com © Erbe Elektromedizin GmbH 30190-179 2018-11...

Tabla de contenido