s foothold or that represent a risk for suffocation or strangulation, such as
uld serve as foothold or that represent a risk for suffocation or strangulation, such as
focation or strangulation, such as
. may not be left in the cot.
10
strands, etc. may not be left in the cot.
PT
mattress in the cot.
than one mattress in the cot.
sition is the safest. It shall be used as soon as the child is old enough to sit up.
est bed position is the safest. It shall be used as soon as the child is old enough to sit up.
on as the child is old enough to sit up.
hat there are no objects in bed which can be used by the child to stand up or
make sure that there are no objects in bed which can be used by the child to stand up or
AVISO
an be used by the child to stand up or
sk of suffocation or strangulation.
• Leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura. Seu lho pode se machucar se você não seguir estas instruções.
y cause a risk of suffocation or strangulation.
en tighten rmly!
• Antes de colocar seu lho no berço, veri que se as quatro juntas dobráveis e a dobradiça inferior estão totalmente encaixadas.
screws, then tighten rmly!
make sure that all bolts are tight!
• O berço de viagem possui roletes que permitem movê-lo facilmente. Antes de fazer isso, tire a criança dela. Levante o lado oposto das rodas. Os rolos agora podem se
me to time make sure that all bolts are tight!
ter to clean!
mover livremente.
e warm water to clean!
, there is the danger of climbing.
• Prenda os clipes de plástico do trocador nos dois lados do berço de viagem e coloque o trocador nos terminais. Para dobrar a maca de viagem, é necessário remover
er children, there is the danger of climbing.
only ready to use when all the lock mechanisms of the folding system are
primeiro o trocador.
vel crib is only ready to use when all the lock mechanisms of the folding system are
chanisms of the folding system are
• Não deixe seu lho na mesa de troca sem vigilância. Não use o trocador quando seu lho já puder sentar-se de forma independente. O trocador só é adequado para
d.
crianças com peso máximo de 9 kg.
• Certi que-se de que o berço não está situado nas proximidades de chamas abertas ou fontes de calor intenso, como aquecedores elétricos ou fornos a gás.
• Pare de usar o berço se partes individuais estiverem quebradas, rasgadas, dani cadas ou ausentes. Use apenas peças de reposição recomendadas pelo fabricante.
• Objetos que possam servir como ponto de apoio ou que representem um risco de as xia ou estrangulamento, como cordas, os de cortina, etc., não podem ser deixados
11
no berço.
• Nunca use mais de um colchão na cama.
• A posição mais baixa da cama é a mais segura. Deve ser usado assim que a criança tiver idade su ciente para se sentar.
• Veri que se não há objetos na cama que possam ser usados pela criança para se levantar ou que possam causar risco de as xia ou estrangulamento.
• Solte todos os parafusos e aperte rmemente!
• Periodicamente, veri que se todos os parafusos estão apertados!
• Use apenas água morna para limpar!
• Com crianças mais velhas, existe o perigo de subir.
• O berço de viagem só está pronto para uso quando todos os mecanismos de travamento do sistema de dobragem estão engatados.
• A folha de jogo destina-se apenas a ser um brinquedo e não deve ser utilizada como pega de transporte.
• Não deixe nada deitado na cama que a criança possa usar para escalar ou que possa representar um risco de as xia ou estrangulamento.
• Não coloque o berço próximo a chamas ou outras fontes de calor forte, como aquecedores elétricos ou fornos a gás. Certi que-se de que o berço não esteja próximo a
bordas ou objetos pontiagudos.
• Nunca deixe seu lho deitado na cama sem vigilância.
• Para evitar o risco de as xia, mantenha todas as embalagens plásticas fora do alcance das crianças.
• Para evitar que seu lho caia, não use o berço de viagem quando a criança já tiver tentado sentar-se com a ajuda das mãos e joelhos ou se tiver atingido o peso ou
tamanho recomendado pelo fabricante, o que ocorrer primeiro.
• O berço de viagem não deve ser usado sem o colchão fornecido.
• Se você quiser usar outro colchão, veri que se a altura da superfície do colchão até a borda superior do berço de viagem permanece pelo menos 200 mm. Não use
colchões de água ou ar neste berço de viagem.
• Veri que o berço de viagem quanto a peças desgastadas, material rasgado ou costuras rasgadas antes de usar. Substitua ou repare as peças conforme necessário.
• Não use o berço de viagem se houver peças quebradas ou faltando.
MONTAGEM
1. Coloque o berço na posição vertical
2. Separe todos os quatro cantos
3. Puxe os lados longos para cima até que as barras se encaixem
4. Puxe os lados curtos para cima até que as barras engatem
5. Empurre o meio
6. Prenda o trocador
7. Puxe a alça no meio
8. Aperte os lados longos
9. Aperte os lados curtos
10. Dobre para cima
11. Coloque todas as peças juntas
12. Enrole o tapete em volta do berço
13. Para a posição deitada mais baixa, insira o tapete
14. Na segunda posição, remova o tapete.
Empurre as hastes em alças
15. Conecte as hastes no meio
16. Prenda todas as alças de plástico
17. Insira o tapete
18. Clip para trocar de almofada
ACESSÓRIOS
• Bolsa de transporte com alças • Aplicação prática para berço de viagem com clipes • Tapete para bebês • Arco de brincar com estrelas coloridas • Colchão levemente
acolchoado revestido de tecido
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Para garantir uma operação segura, veri que regularmente a função e os componentes do berço de viagem. Veri que se o rack está estável e se os parafusos estão
apertados. As peças rachadas e desgastadas podem precisar ser substituídas imediatamente. Por favor, use apenas peças originais. Para limpar o berço de viagem, limpe-o
com um pano úmido e use um detergente neutro.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
11
11
11
PORTUGAL
11