Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM-AM Tuner
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
ST-SE570
ST-SE370
© 2001 Sony Corporation
4-233-395-25(1)
FR
DE
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ST-SE570

  • Página 1 4-233-395-25(1) FM Stereo FM-AM Tuner Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing ST-SE570 ST-SE370 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 à cet effet. Au sujet de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des tuners Sony ST-SE570 et ST-SE370. La plupart des instructions concernent les deux modèles. Quand les instructions ne concernent qu’un modèle, cela est clairement indiqué dans le texte (par ex.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Nomenclature Appareil principal ........4 Préparatifs Déballage ..........5 Raccordements ........5 Sélection de l’affichage en allemand ..7 Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique)* ... 7 Préréglage de stations radio ....8 Fonctions de base Réception des stations préréglées ..
  • Página 4: Appareil Principal

    Nomenclature Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail. Appareil principal ST-SE570 2 3 4 5 AUTO BETICAL SELECT qk (7, 12) MEMORY 4 (8, 11) BAND qg (9, 10, 12)
  • Página 5: Préparatifs

    Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et • Antenne cadre AM (1) veillez à ne pas défaire le fil tressé. • Antenne fil FM (1) • Cordon de liaison EON (ST-SE570 uniquement, 1) Raccordements Assemblez l’antenne fournie comme indiqué...
  • Página 6: Raccordement De L'aNtenne

    FM à l’arrière du tuner. Antenne fil FM Conseil (ST-SE570 seulement) ANTENNA Si vous avez un amplificateur Sony équipé d’une borne EON CONTROL IN, utilisez le cordon de liaison EON fourni pour relier la borne EON CONTROL OUT du tuner à la borne EON 75Ω...
  • Página 7: Sélection De L'aFfichage En Allemand

    Appuyez sur POWER pour mettre le Raccordement au courant tuner sous tension. secteur Allumez l’amplificateur et sélectionnez Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le mode TUNER. une prise murale après avoir terminé toutes les Appuyez sur AUTO BETICAL SELECT. autres connexions. “Yes”...
  • Página 8: Préréglage De Stations Radio

    Fonctions de base Préréglage de stations Réception des stations radio préréglées Ce paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM (FM, PO et GO: Vérifiez que vous avez raccordé le modèle européen) manuellement sur des codes tuner et préréglé des stations. de préréglage composés d’une lettre (A, B ou (Voir les pages 5 à...
  • Página 9: Fonctions Élaborées

    Fonctions élaborées Réception d’une station Au sujet du menu Avec ce tuner, vous pouvez indiquer Le menu du tuner permet d’utiliser différentes directement la fréquence de la station en fonctions en suivant les messages qui utilisant les touches numériques (accord direct). apparaissent sur l’affichage.
  • Página 10: Conseils Pour Améliorer La Réception

    Appuyez sur TUNE MODE de sorte que pour déterminer le mode qui offre les meilleures seul “TUNING” apparaisse sur l’affichage conditions de réception.) (ST-SE570 seulement). Accordez une station FM. “AUTO” ne doit pas apparaître. Pour le ST-SE370, appuyez sur TUNE MODE jusqu’è ce Appuyez plusieurs fois de suite sur que rien n’spparaisse sur l’affichage.
  • Página 11: Attribution D'uN Nom Aux Stations Préréglées

    Attribution d’un nom aux Mise en ordre des stations préréglées stations préréglées Vous pouvez attribuer un nom comprenant Leo stations préréglées peuvent être classées dans jusqu’à 5 caractères à chaque station préréglée, l’ordre souhaité. Les stations peuvent être classées excepté les stations FM RDS. Par la suite, automatiquement dans l’ordre alphabétique ou en quand vous accorderez la station, le nom fonction de la puissance du signal, du code du...
  • Página 12: Effacement De Stations Préréglées

    “Move” sur le menu Edit, 2 Tout en tenant la touche numérique 5 et la touche puis appuyez sur ENTER. AUTO BETICAL SELECT enfoncées (ST-SE570) ou BAND (ST-SE370), appuyez sur POWER pour Tournez TUNING/SELECT pour que le mettre le tuner sous tension.
  • Página 13 Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes Appuyez plusieurs fois de suite sur d’informations (EON) DISPLAY jusqu’à ce que l’information (ST-SE570 seulement) souhaitée apparaisse sur l’affichage. Le service EON (réseaux alternatifs) permet de Information Vous pouvez passer automatiquement à une station qui affichée...
  • Página 14 RDS. programmes) • Si vous faites les connexions EON CONTROL pour Country Music Emission de musique Country raccorder un amplificateur Sony compatible, l’amplificateur se règle automatiquement sur le Culture Programmes culturels régionaux mode TUNER quand le tuner reçoit le programme et nationaux, tels que religion, EON recherché.
  • Página 15 Appuyez sur PTY. Type de Ce que vous entendez Le tuner commence à rechercher les stations programme RDS qui diffusent le type de programme Leisure Emissions sur les hobby, (“Search” et le type de programme jardinage, pêche, cuisine, etc. apparaissent alternativement). L (ight).
  • Página 16: Informations Supplémentaires

    à récurer ou solvant, comme de le tuner commence automatiquement à l’alcool ou de la benzine. rechercher des stations (ST-SE570 seulement). Remballage • La fonction EON est en service. Mettez la Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage fonction EON hors service si vous ne voulez pas car ils peuvent servir pour le transport du tuner.
  • Página 17: Spécifications

    2,5 kg 70 dB Accessoires fournis Sortie à 40 kHz de déviation Cordon audio (1) 600 mV Antenne cadre AM (1) Antenne fil FM (1) Cordon de liaison EON (ST-SE570 seulement, 1) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
  • Página 18: Zu Dieser Anleitung

    Alte Batterien nicht zum Müll werfen, sondern sachgerecht als Sondermüll entsorgen. Zu dieser Anleitung Die Anleitung behandelt die Sony Tuner ST-SE570 und ST-SE370. Die meisten Bedienungsvorgänge sind gleich. Auf eventuelle Unterschiede wird deutlich im Text hingewiesen (beispielsweise durch „Nur für ST-SE570“).
  • Página 19 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der Teile Gerät ............4 Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken ......5 Anschluß des Systems ......5 Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen ....7 Automatisches Abspeichern von Sendern (Auto-betical select- Funktion)* ........7 Abspeichern eines Senders ....8 Grundlegender Betrieb Abrufen gespeicherter Sender ....
  • Página 20: Gerät

    Bezeichnung der Teile Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ). Gerät ST-SE570 2 3 4 5 AUTO BETICAL SELECT qk (7, 12) MEMORY 4 (8, 11) BAND qg (9, 10, 12) MENU 0 (9, 11, 14) CHARACTER 7 (11) Nummerntasten qf (7–9)
  • Página 21: Vor Dem Betrieb

    • Audiokabel (1) und achten Sie darauf, daß die Adern • MW/LW-Rahmenantenne (1) verdrillt bleiben. • UKW-Antennendraht (1) • EON-Anschlußkabel (nur ST-SE570, 1) Anschluß des Systems Montieren Sie die MW/LW- Rahmenantenne wie gezeigt. Vorbereitung • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
  • Página 22 (nicht mitgeliefert) an der FM-Buchsen an der Geräterückseite an. UKW-Antennendraht ANTENNA Tip (nur ST-SE570) Bei Anschluß eines Sony Verstärkers mit EON CONTROL IN-Buchse, verbinden Sie die EON CONTROL OUT-Buchse des Tuners über das 75Ω COAXIAL mitgelieferte EON-Anschlußkabel mit der EON CONTROL IN-Buchse des Verstärkers.
  • Página 23: Umschalten Auf Deutsche Anzeigeninformationen

    Schalten Sie den Tuner durch Drücken Netzanschluß von POWER ein. Wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, Schalten Sie den Verstärker ein, und schließen Sie das Netzkabel an eine schalten Sie ihn in den TUNER-Betrieb. Wandsteckdose an. Drücken Sie AUTO BETICAL SELECT. „Yes“...
  • Página 24: Abspeichern Eines Senders

    Grundlegender Betrieb Abspeichern eines Senders Abrufen gespeicherter Bis zu 30 UKW- oder MW-Sender (30 UKW- Sender oder MW/LW-Sender bei Europa-Modell) können unter zweistelligen Speichercodes (beispielsweise A7) abgespeichert werden. Die Achten Sie darauf, daß der Tuner richtig angeschlossen ist und die Speichercodes bestehen aus einem Buchstaben Sender abgespeichert sind.
  • Página 25: Fortgeschrittener Betrieb

    Fortgeschrittener Betrieb Empfang von Sendern Das Menüsystem Sie können entweder, wie im folgenden Verschiedene Parameter können menügesteuert erläutert, direkt mit den Nummerntasten oder eingestellt werden. Die folgenden (beispielsweise bei unbekannter Frequenz) mit Bedienungselemente werden hierbei dem automatischen Sendersuchlauf (siehe verwendet: Seite 10) auf einen Sender abstimmen.
  • Página 26: Tips Für Optimalen Ukw-Empfang

    Drücken Sie TUNE MODE, so daß nur Signalstärkemeter kann auch zur Beurteilung „TUNING“ im Display angezeigt wird der günstigsten FM MODE-Einstellung (nur ST-SE570). herangezogen werden.) „AUTO“ muß erloschen sein. Bei ST-SE370 muß TUNE MODE gedrückt werden, bis Stimmen Sie auf einen UKW-Sender ab.
  • Página 27: Zuteilen Von Sendernamen

    Zuteilen von Sendernamen Ordnen, Verschieben und Löschen von Jedem gespeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS-Sender) können Namen aus bis zu gespeicherten Sendern fünf Zeichen zugeteilt werden. Diese Namen werden dann statt der Frequenz im Display Die gespeicherten Sender können bequem umarrangiert angezeigt. werden.
  • Página 28: Zum Radio Data System (Rds)

    Löschen von gespeicherten Sendern“ aus, 2 Während Sie die Nummerntaste 5 und die Taste wählen Sie im Edit-Menü den Parameter AUTO BETICAL SELECT (ST-SE570) bzw. BAND (ST-SE370) gedrückt halten, schalten Sie „Move“, und drücken Sie ENTER. den Tuner wieder ein.
  • Página 29 Nachrichten- oder Informationen in das Display abgerufen Informationsprogramm (EON- werden. Funktion) Anzeige Möglichkeiten (nur ST-SE570) Sendername* Aufsuchen eines Senders anhand des Namens (z.B. Die EON-Codes ermöglichen eine automatische WDR). Umschaltung auf einen RDS-Sender mit einer Frequenz*...
  • Página 30 Country-Musik EON“ im Display. Culture Programme aus Kultur, Kirche • Wenn der Tuner über ein EON CONTROL-Kabel und Gesellschaft an einen dafür vorgesehenen Sony Verstärker angeschlossen wird, schaltet die Anlage Documentary Dokumentarsendungen automatisch in den Tunerbetrieb um, sobald ein Drama Hörspiele und Literatur...
  • Página 31 Drücken Sie PTY. Programmart Erläuterung Während der Tuner nun überprüft, ob die Leisure Programme zu gespeicherten RDS-Sender die betreffende Freizeitaktivitäten wie Programmart ausstrahlen, erscheint Gartenbau, Fischen, Kochen usw. abwechselnd die Anzeige „Search“ und die Programmart im Display. L (ight). Leichte Klassik Classical Anschließend werden die gefundenen Easy Music...
  • Página 32: Zusatzinformationen

    Aufstellung durch. Sollte das Problem nicht selbst behoben werden können, wenden Zur Sicherheit Sie sich an den nächsten Sony Händler. • Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Kein Ton. Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen,...
  • Página 33: Technische Daten

    Abmessungen 430 x 83 x 290 mm 70 dB (B/H/T) Ausgangspegel bei 40 kHz Hub: Gewicht 2,5 kg 600 mV Mitgeliefertes Zubehör Audiokabel (1) MW/LW-Rahmenantenne (1) UKW-Antennendraht (1) EON-Anschlußkabel (nur ST-SE570, 1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Página 34: Descripción De Este Manual

    Descripción de este manual En las instrucciones de este manual se describe la operación de los sintonizadores, ST-SE570 y ST-SE370 Sony. La mayoría de los procedimientos de operación se aplican a ambos. Sin embargo, existen ciertos procedimientos que pueden aplicarse solamente a uno o dos de los sintonizadores.
  • Página 35 Índice Identificación de partes Unidad principal ........4 Preparativos Desembalaje .......... 5 Conexión del sistema ......5 Selección de la visualización en alemán ..........7 Almacenamiento automático de emisoras de FM (Auto-betical Select)* ..........7 Memorización de emisoras ....8 Operaciones básicas Recepción de emisoras memorizadas ..
  • Página 36: Unidad Principal

    Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal ST-SE570 2 3 4 5 AUTO BETICAL SELECT qk (7, 12) MEMORY 4 (8, 11)
  • Página 37: Preparativos

    3 vueltas del cable. Además, tenga • Antena monofilar de FM (1) cuidado de no desapantallar el cable. • Cable conector de EON (ST-SE570 solamente, 1) Conexión del sistema Ensamble la antena como se muestra a Antes de comenzar continuación.
  • Página 38: Conexión De Una Antena De Fm

    FM (no suministrada) a uno de los terminales de antena de FM del panel posterior de esta unidad. Sugerencia (ST-SE570 solamente) Antena monofilar de FM Si posee un amplificador equipado con terminal EON ANTENNA...
  • Página 39: Selección De La Visualización En Alemán

    Presione POWER para desconectar la Conexión del cable de alimentación del sintonizador. alimentación de CA Conecte la alimentación el amplificador Conecte el cable de alimentación de CA en una y seleccione el modo de sintonizador toma de la red después de haber finalizado (TUNER).
  • Página 40: Memorización De Emisoras

    Operaciones básicas Memorización de emisoras Recepción de emisoras En esta sección se indica cómo almacenar memorizadas manualmente hasta 30 de sus emisoras favoritas de FM o AM (FM, MW, o LW: modelo para Europa) en códigos de Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizado memorización compuestos de letras (A, B, o C) las emisoras.
  • Página 41: Operaciones Avanzadas Del Sintonizador

    Operaciones avanzadas del sintonizador Recepción de emisoras Información sobre el Este sintonizador le permitirá introducir sistema de introducción directamente la frecuencia de una emisora con menú utilizando las teclas numéricas (sintonía directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de Este sintonizador utiliza un sistema de emisoras explorando las memorizadas (sintonía introducción con menú...
  • Página 42: Recepción De Emisoras Explorando Las Memorizadas (Sintonía Automática)

    Presione TUNE MODE hasta que en el podrá cambiar FM MODE utilizando el visualizador aparezca solamente “TUNING” medidor de señal para determinar la mejor (ST-SE570 solamente). recepción.) En el visualizador no deberá aparecer “AUTO”. Para el ST-SE370, presione TUNE MODE hasta Sintonice una emisora de FM.
  • Página 43: Asignación De Nombres A Emisoras

    Asignación de nombres a Organización de las emisoras emisoras memorizadas Este sintonizador le permitirá disponer fácilmente las Usted podrá asignar un nombre de hasta 5 emisoras memorizadas en el orden que desee. Usted podrá caracteres a cada emisora, excepto las emisoras disponer automáticamente todas las emisoras memorizadas RDS de FM.
  • Página 44: Movimiento De Una Emisora Memorizada

    (continuación) 1 Desconecte la alimentación. 2 Manteniendo pulsada la tecla numérica 5 y AUTO Movimiento de una emisora BETICAL SELECT (ST-SE570) o BAND memorizada (ST-SE370), presione POWER para conectar la alimentación del sintonizador. Usted también podrá mover una emisora memorizada específica.
  • Página 45: Visualización De La Información De Rds

    Presione algunas veces DISPLAY hasta (EON) que se visualice la información deseada. (ST-SE570 solamente) Información Usted podrá Otras redes mejoradas (EON) permite el que el visualizada sintonizador cambie automáticamente a una...
  • Página 46: Cuando Reciba La Emisora Que Esté

    • Si ha realizado las conexiones a EON CONTROL a Programas para los jóvenes Children (’s un amplificador Sony compatible, el amplificador programmes) cambiará automáticamente el modo de función a TUNER cada vez que el receptor reciba un Programas de música Country...
  • Página 47 Presione PTY. Tipo de Información oída El sintonizador iniciará la búsqueda de las programa emisoras de RDS memorizadas para el tipo Leisure Programas sobre actividades de programa (En el visualizador aparecerán recreativas como jardinería, pesca, cocina, etc. alternativamente “Search” y el tipo de programa).
  • Página 48: Información Adicional

    Si el problema persiste, líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. consulte a su proveedor Sony más cercano. • Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras permanezca No hay sonido.
  • Página 49: Especificaciones

    Cable conector de audio (1) Antena de cuadro de AM (1) Salida a 40 kHz de desviación, Antena monofilar de FM (1) 600 mV Cable conector de EON (ST-SE570 solamente, 1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio si previo aviso.
  • Página 50 Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. Omtrent deze handleiding Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening van de Sony ST-SE570 en ST-SE370 tuners. De meeste bedieningshandelingen gelden voor beide modellen. Waar een bepaalde handeling op slechts één model van toepassing is, wordt dit...
  • Página 51 Inhoudsopgave Plaats en functie van de bedieningsorganen Voorpaneel ..........4 Voorbereidingen Uitpakken ..........5 Aansluiten van de installatie ....5 Instellen op Duitse aanduidingen in het uitleesvenster ........7 Automatisch alfabetisch vastleggen van FM radiozenders (“Auto-betical” zenderopslag)* ........ 7 Voorinstellen van radiozenders ..... 8 Basisbediening Ontvangst van vooringestelde radiozenders ........
  • Página 52: Voorpaneel

    Plaats en functie van de bedieningsorganen De lijst geeft de bedieningsorganen in alfabetische volgorde. Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijnummers. Voorpaneel ST-SE570 2 3 4 5 AUTO BETICAL SELECT qk (7, 12) FM MODE qh (9, 10)
  • Página 53: Voorbereidingen

    • AM kaderantenne (1) tevens dat er niet meer van de aansluitdraad • FM draadantenne (1) van de antenne loskomt dan 3 wikkelingen. • EON aansluitsnoer (alleen voor de ST-SE570, 1) Aansluiten van de installatie Monteer de bijgeleverde kaderantenne Vóór het aansluiten zoals hieronder aangegeven.
  • Página 54 FM antenne-aansluitingen op het achterpaneel van dit apparaat. Tip (alleen voor de ST-SE570) FM draadantenne Als u beschikt over een Sony versterker met EON CONTROL IN aansluiting, gebruik het bijgeleverde EON ANTENNA aansluitsnoer om de EON CONTROL OUT aansluiting van de tuner te verbinden met de EON CONTROL IN aansluiting van de versterker.
  • Página 55: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Druk op de POWER toets om de tuner Aansluiten van het netsnoer in te schakelen. Steek de stekker van het netsnoer in een Schakel de versterker in en stel in op wandstopcontact nadat alle hiervoor beschreven TUNER voor radio-ontvangst. aansluitingen compleet gemaakt zijn. Druk op de AUTO BETICAL SELECT ANTENNA toets van de tuner.
  • Página 56: Voorinstellen Van Radiozenders

    Basisbediening Voorinstellen van Ontvangst van radiozenders vooringestelde radiozenders Hieronder wordt beschreven hoe u in totaal 30 van uw favoriete radiozenders van de FM of Zorg dat alle aansluitingen van de tuner AM (bij het Europese model: FM, middengolf in orde zijn en dat de gewenste of lange golf) in het afstemgeheugen van de radiozenders zijn vastgelegd.
  • Página 57: Uitgebreide Afstemfuncties

    Uitgebreide afstemfuncties Directe radio-afstemming Betreffende het Op deze tuner kunt u voor het afstemmen de functiemenu frequentie van een radiozender direct invoeren met de nummertoetsen (directe afstemming). Deze tuner is voorzien van een menu-systeem met Als u de afstemfrequentie van de gewenste aanduidingen in het uitleesvenster die u slechts radiozender echter niet kent, volg dan de hoeft te volgen voor het gemakkelijk instellen van...
  • Página 58: Functies Voor Betere Fm Ontvangst

    50 dB aanbevolen. Druk op de TUNE MODE toets tot (alleen bij de (Tijdens het gebruik van de signaalsterktemeter kunt u ST-SE570) de aanduiding “TUNING” in het tevens de FM MODE instelling omschakelen voor het uitleesvenster verschijnt.
  • Página 59: Naamgeving Van Vooringestelde Radiozenders

    Naamgeving van Rangschikken van vooringestelde radiozenders vooringestelde zenders Met de sorteerfuncties van dit apparaat kunt u de Voor het gemak kunt u voor elke voorkeurzender, vooringestelde zenders naar keuze in alfabetische behalve de FM RDS zenders, een zendernaam van volgorde (“Alphabet”), op signaalsterkte (“Strength”), maximaal 5 letters in het geheugen vastleggen.
  • Página 60: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    2 Houd cijfertoets 5 en daarbij óf de AUTO “Move” en druk op de ENTER toets. BETICAL SELECT toets (op de ST-SE570) óf de BAND toets (op de ST-SE370) ingedrukt en schakel Draai aan de TUNING/SELECT regelaar aldus het apparaat weer in met de POWER schakelaar.
  • Página 61 (EON) Druk net zovaak op de DISPLAY toets tot (alleen voor de ST-SE570) de gewenste informatie in het Met de EON (Enhanced Other Networks) zendernetwerk- uitleesvenster wordt aangegeven. funktie kunt u de tuner automatisch laten overschakelen...
  • Página 62 RDS informatie uitzendt. Alarm Test Alleen voor dynamisch • Als u een EON CONTROL aansluiting hebt gemaakt tussen schakelen de tuner en een daarvoor geschikte Sony versterker, dan zal Children Kinderprogramma’s de versterker automatisch overschakelen op TUNER voor (’s programmes) radio-ontvangst, zodra het soort uitzending wordt ontvangen waarvoor u de tuner in de paraat-stand hebt gezet.
  • Página 63 Druk nogmaals op de PTY toets. Programma- Om te luisteren naar De tuner doorloopt dan de vooringestelde type FM RDS radiozenders, op zoek naar het Leisure Programma’s over gekozen soort programma (hierbij vrijetijdsbesteding en hobbies als vissen, tuinieren, koken e.d. verschijnen afwisselend de aanduidingen “Search”...
  • Página 64: Aanvullende Informatie

    Deze vormen een ideale verpakking voor als u óf de AUTO BETICAL SELECT toets (op de het apparaat nogmaals wilt vervoeren. ST-SE570) óf de BAND toets (op de ST-SE370) Voor vervoer van het apparaat dient u het apparaat zo tegelijk ingedrukt en druk dan op de POWER mogelijk weer precies te verpakken als u het bij schakelaar om de tuner weer in te schakelen.
  • Página 65: Technische Gegevens

    2,5 kg bij 300 kHz 70 dB Bijgeleverd toebehoren Audio-aansluitsnoer (1) Uitgangsspanning bij 40 kHz zwaai AM kaderantenne (1) 600 mV FM draadantenne (1) EON aansluitsnoer (alleen voor de ST-SE570, 1) Wijzigingen, zonder kennisgeving, in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
  • Página 68 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

St-se370

Tabla de contenido