Servicearbeiten dürfen Betriebsspannung und Netzspannung dem Verstärker wenden Sie sich identisch sind. Die Betriebsspannung nur von qualifizierten bitte an Ihren Sony-Fachhändler. ist auf dem Typenschild auf der Technikern ausgeführt Rückseite des Verstärkers vermerkt. werden. • Solange der Verstärker mit der Steckdose verbunden ist, liegt auch Stellen Sie das Gerät...
Überprüfung des Zubehörs auf Vollständigkeit 4 Die Angaben in der vorliegenden Übersicht über die Anschlußmöglichkeiten 4 Bedienungsanleitung beziehen sich auf Anschluß von Audio-Komponenten 5 das Modell TA-VA80ES. Anschluß von Lautsprecher-Systemen 6 Anschluß von Fernsehgerät/Videorecorder 8 Konventionen Anschluß von Digital-Komponenten 8 •...
Betriebsvorbereitungen Betriebsvorbereitungen Überprüfung des Zubehörs auf Übersicht über die Vollständigkeit Anschlußmöglichkeiten Überprüfen Sie, ob der Versandkarton die folgenden Der Verstärker ermöglicht Ihnen den Anschluß und die Zubehörteile des Verstärkers enthält. Ansteuerung der nachstehend aufgeführten Audio- • Fernbedienung RM-P501 (1) und Videokomponenten. Wie die Komponenten an •...
Getting Started Betriebsvorbereitungen Cassettendeck Anschluß von Audio- Verstärker Cassettendeck Komponenten TAPE OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Übersicht REC OUT ç Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Audio- Komponenten an den Verstärker anschließen müssen. DAT- oder MD-Deck Für digitale Anschlüsse siehe „Anschluß von Digital- Komponenten“...
Betriebsvorbereitungen Anschluß der Lautsprecherkabel Anschluß von Lautsprecher- Systemen ∫ Übersicht Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker. Vordere Lautsprecher (links und rechts) sind unbedingt erforderlich, Mittel- Lautsprecher und hintere Lautsprecher dagegen Hintere Lautsprecher und Mittel-Lautsprecher können wahlweise angeschlossen werden. Durch Zuschaltung eines Mittel-Lautsprechers und hinterer Hinterer Hinterer...
Getting Started Betriebsvorbereitungen Aufstellung der Lautsprecher Um in den Genuß des bestmöglichen Surround-Klangs zu kommen, sollten die folgenden Voraussetzungen 45° gegeben sein: • Verwendung von Lautsprechern optimaler Qualität • Einsatz vorderer und hinterer Lautsprecher und 90° eines Mittel-Lautsprechers gleicher Größe und Qualität •...
Betriebsvorbereitungen TV-Monitor Anschluß von Fernsehgerät/ Bei Verwendung eines TV-Monitors darf die TV VIDEO IN- Buchse nicht beschaltet werden. Videorecorder Verstärker MONITOR S VIDEO Übersicht TV-Monitor INPUT Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluß von Video- VIDEO ç Komponenten an den Verstärker. Für digitale Anschlüsse siehe „Anschluß...
Página 9
Getting Started Betriebsvorbereitungen LD AC-3 RF/ Verstärker COAXIAL/OPTICAL IN TV OPTICAL IN DIGITAL VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET AC-3 RF IN IMPEDANCE USE 4–16 Ω AC-3 RF IN SWITCHED 100W MAX COAXIAL IN...
Betriebsvorbereitungen Netzanschluß von Verstärker Vor Inbetriebnahme des und Komponenten Verstärkers Netzanschluß über das Netzkabel Vor Inbetriebnahme des Verstärkers müssen die folgenden Voraussetzungen gegeben sein: Verbinden Sie die Netzkabel des Verstärkers und der • MASTER VOL-Hauptlautstärkeregler ganz angeschlossenen Audio/Video-Komponenten mit zurückgedreht (Stellung ganz links = 0) geeigneten Netzsteckdosen.
Getting Started Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Stellen Sie die Lautstärke mit dem MASTER VOL- Wahl der wiederzugebenden Regler ein. Die Einstellung der Lautstärke des Fernsehtons erfolgt am Fernsehgerät. Signalquelle Zur Bild- oder Tonwiedergabe angeschlossener Betrachten einer Videoquelle und gleichzeitige Komponenten wählen Sie zunächst die entsprechende Wiedergabe einer beliebigen Audioquelle Funktion direkt an der Frontplatte des Verstärkers Verfahren Sie wie folgt.
Página 12
Nutzung der Fernbedienung Z Bei Kopfhörerwiedergabe Mit der Fernbedienung können Sie den Verstärker und Verbinden Sie die Kopfhörer mit der PHONES-Buchse, die an ihn angeschlossenen Sony-Komponenten und bringen Sie dann die SPEAKERS-Taste in Stellung ansteuern. OFF. Wiedergabe mit sehr hoher Klangqualität Drücken Sie die DIRECT PASS-Taste (oder DIRECT-...
Página 13
Fernsehgeräts und automatisch zur Wahl der passenden Eingangsbetriebsart. Ist dies nicht der Fall, so müssen Sie TV/VIDEO-Taste an der Fernbedienung drücken. TV-Wiedergabe ohne den Verstärker (nur bei Sony- Fernsehgeräten) Drücken Sie die TV CONTROL ON-Taste, damit die Fernbedienung ausschließlich das Fernsehgerät ansteuert.
Grundlegende Bedienung Möglichkeit zur Anzeige des Namens der Kennzeichnung von Signalquelle/Komponente, die eigentlich für die gewählten Buchsen bestimmt ist. Signalquellen Bei jedem Drücken der DISPLAY-Taste schaltet die Display-Anzeige zwischen der Bezeichnung der eigentlich zum Anschluß an die gewählten Buchsen Sie können den Signalquellen jeweils eine Bezeichnung bestimmten Komponente und der aktuell mit bis zu acht Zeichen zuweisen.
Getting Started Grundlegende Bedienung Hinweise Starten Sie zunächst die Aufnahmefunktion an • Audioaufnahmen von Signalquellen an den LD AC-3 RF der Aufnahme-Komponente und dann die IN-, COAXIAL IN- oder OPTICAL IN-Buchsen sind nicht Wiedergabefunktion der Signalquelle. möglich. • Klangeinstellungen haben keinen Einfluß auf den Hinweise Signalausgang an den VIDEO 1, 2 AUDIO OUT-Buchsen.
Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten • Erzeugt eine Dolby Digital-Signalquelle (DISCRETE- Dolby Digital Anzeige leuchtet) einen unzureichenden Surround- Effekt oder tritt Krachen auf, so wählen Sie „SMALL“ zur Aktivierung der „Bass Redirection”- Um bestmöglichen Surroundklang genießen zu Schaltung von Dolby Digital (AC-3). Auf diese Weise können, ist zunächst der Typ der angeschlossenen werden die Baßfrequenzen der hinteren Kanäle über Lautsprecher und der Aufstellort der hinteren...
Página 17
Getting Started Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten Einstellung der Lautsprecher- Während der Einstellung von Signalpegel/Balance Laustärkepegel Z erfolgt die Testton-Wiedergabe ausschließlich über den/die betreffenden Lautsprecher. Nach Einstellung des Subwoofer-Pegels wird der Stellen Sie in der Hörposition mit Hilfe der Testton automatisch ausgeschaltet. Fernbedienung die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher ein.
PASS BOOST MODE Entertainment CINEMA STUDIO Simulation der GENRE MODE Klangcharakteristik der „Scoring Stage“ von Sony Aktivieren Sie die Klangfeld-Funktion durch Pictures Entertainment Drücken der SOUND FIELD-Taste. SMALL THEATER Addition der akustischen Eine der Klangfeld-Anzeigen leuchtet auf. Reflexionseigenschaften eines MEDIUM...
Página 19
Getting Started Klangeinstellung A Betriebsart VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Zweck VIRTUAL MULTI Kreierung einer Anordnung REAR virtueller hinterer Lautsprecher aus einem einzigen Paar realer hinterer Lautsprecher mittels 3D- Klangbilderzeugung gemäß Diagramm D auf dieser Seite. Die Position der virtuellen Lautsprecher richtet sich nach der REAR SP.-Einstellung B Betriebsart VIRTUAL ENHANCED B...
Klangeinstellung Beziehung zwischen einer mit Dolby-Surroundklang Programmierung eigener codierten Klangquelle und der Klangwiedergabe des Verstärkers Klangfelder Die Klangwiedergabe des Verstärkers bei einer mit Dolby-Surroundklang codierten Klangquelle richtet Klangfelder bestehen jeweils aus Klangparametern sich nach dem Inhalt der Klangquelle und den (Bässe/Höhen) und Surroundklang-Parametern, d.h.
Página 21
Getting Started Klangeinstellung Einstellparameter der einzelnen Hinweise • Alle Klangfelder sind für Dolby Digital (AC-3) geeignet. Klangfelder • Die EFFECT-Parameter ermöglichen Ihnen die Einstellung der Gesamtpräsenz des Klangfelds. • Die Lautstärke für die hinteren Lautsprecher, Subwoofer und Mittel-Lautsprecher kann auch bei aufgeleuchteter DIRECT PASS-Taste weiterhin eingestellt werden.
Página 22
Klangeinstellung Einstellung der Effekt- und Surroundklang- 2) Die Einstellung dieses Parameters hat keinen Einfluß auf den Pegel der Baßsignale, die von den vorderen Parameter und hinteren Kanälen und dem Mittelkanal über die Ändern Sie die Surround-Parameter derart, daß Sie „Bass Redirection”-Schaltung dem Subwoofer Ihren Hörbedingungen entsprechen.
Falls die werkseitigen Funktionsfestlegungen der Signalquelle können Sie kurzzeitig andere SYSTEM CONTROL/FUNCTION-Tasten (Seite 12) Komponenten ansteuern. nicht Ihren System-Komponenten entsprechen, können Sie sie ändern. So können Sie z.B. bei einem Sony-LD- SYSTEM OFF Spieler an den VIDEO 2-Buchsen die Ansteuerung VISUAL SLEEP...
Funktion, auf die die Verstärker-Fernbedienung Die mitgelieterte Fernbedienung kann Komponenten programmiert werden soll, und halten Sie die ansteuern, die nicht von Sony stammen, indem sie die Taste so lange gedrückt, bis die LEARN-Anzeige Steuersignale der jeweiligen Fernbedienungen erkennt stetig leuchtet.
Signalquellen an der LD AC-3 RF IN-, COAXIAL IN- Läßt sich das Problem auf diese Weise nicht lösen, so oder OPTICAL IN-Buchse ist nicht möglich (siehe Seite wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. 15). Keine Klangwiedergabe oder nur sehr leise Keine Klangwiedergabe oder nur sehr leise Klangwiedergabe über die hinteren Lautsprecher.
Getting Started Zusätzliche Informationen C.MODE Glossar SMALL SMALL — SMALL LARGE — Effektpegel RS: Größe der hinteren FS: Größe der vorderen Kombination aus dem Signalpegel der frühen Reflexionen Lautsprecher Lautsprecher und dem des Nachhalls. Die Einstellung des Effektpegels ist C.MODE: Dolby Pro Logic- CS: Größe des Mittel- in 21 Stufen möglich.
Zusätzliche Informationen Übersicht über Funktionen der SET UP-Taste Mit Hilfe der SET UP-Taste und der Cusor-Tasten (V/v) am Verstärker sind verschiedene Einstellungen möglich. Die Bedienvorgänge für die einzelnen Menüs sind in den vorhergehenden Abschnitten beschrieben. Die folgende Tabelle beschreibt den Zugriff auf die einzelnen Menüs. Drücken der SET UP-Taste Drücken von V oder v zur Wahl von Drücken von B oder b...
Getting Started Zusätzliche Informationen Abbildung der Geräterückseite VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET IMPEDANCE USE 4–16 Ω AC-3 RF IN SWITCHED 100W MAX COAXIAL IN VIDEO VIDEO...
Zusätzliche Informationen Die Funktionselemente der Fernbedienung Die Nummern in runden Klammern verweisen auf die Seiten, auf denen die Bedienung mit den betreffenden Tasten der Fernbedienung näher erläutert wird. Für diese Bedienungsverfahren wird die Fernbedienung entweder vorausgesetzt oder sie kann anstelle der gleich- oder ähnlichnamigen Tasten am Verstärker verwendet werden. Erklärungen von Funktionselementen der Fernbedienung, die weiter unten nicht mit Seitenverweisen aufgeführt oder die vollständig funktionsgleich mit den entsprechenden Tasten am Verstärker sind, entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der nächsten Seite.
Página 31
Funktionslos Rückwärtsrichtung 5.1 INPUT — Funktionslos Cassettendeck Schalten von Cassettendecks auf RMS: Random Music Sensor Aufnahmebereitschaft Nur bei Sony-Fernsehgeräten mit Bild-in-Bild-Funktion r + ( Cassettendeck/ Aufnahmestart bei MD-Deck/ gleichzeitigem Drücken von Videorecorder ( (oder 9 am Cassettendeck) Cassettendeck Wahl der Bandlaufrichtung...
Getting Started Kurzanleitung Advanced Remote Operations Wahl einer Nutzung Komponente vorprogrammierter Klangfelder Beispiel 1: CD-Wiedergabe Drehen, bis die CD- Beispiel: Wiedergabe eines FUNCTION Anzeige aufleuchtet. Dolby Surround-codierten Films auf einem Bildplattenspieler, der mit Schalten Sie den CD-Spieler ein. der LD-Buchse verbunden ist.
Página 34
En caso de a la de la red eléctrica local. La Sony más cercano. avería, solicite los tensión del aparato está en la placa de servicios de personal identificación del modelo en la parte...
Página 35
Preparativos Desembalaje 4 Las instrucciones de este manual Conexiones del sistema 4 son para el modelo TA-VA80ES. Conexiones de los componentes de audio 5 Conexiones del sistema de altavoces 6 Explicaciones del texto Conexiones del televisor/videograbadora 8 • Este manual de instrucciones describe Conexiones de componentes digitales 8 los controles del amplificador.
Preparativos Preparativos Desembalaje Conexiones del sistema Compruebe que ha recibido los accesorios siguientes El amplificador permite conectar y controlar los con el amplificador. siguientes componentes de audio/video. Realice los • Telemando (remoto) RM-P501 (1) siguientes procedimientos de conexión para los •...
Getting Started Preparativos Platina de casetes Conexiones de los Amplificador Platina de casete componentes de audio TAPE OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Vista general REC OUT ç Esta sección describe las conexiones de sus componentes de audio al amplificador. Para las conexiones digitales, lea las “Conexiones de componentes digitales”...
Preparativos Para conectar los cables de altavoz Conexiones del sistema de altavoces ∫ Vista general Esta sección describe las conexiones de sus altavoces al amplificador. Aunque son necesarios los altavoces Altavoces traseros y central delanteros (izquierda y derecha) los altavoces central y traseros son opcionales.
Página 39
Getting Started Preparativos Instalación de altavoces Para que los sonidos perimétricos sean los ideales, recomendamos: 45° • Altavoces de la mejor calidad posible. • Altavoces delanteros, central y traseros de tamaño y calidad uniformes. 90° • Instalación de altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A).
Preparativos Monitor de TV Conexiones del televisor/ Si se utiliza un monitor de TV no conecte nada en la toma TV VIDEO IN. videograbadora Amplificador MONITOR S VIDEO Vista general Monitor de TV Esta sección describe las conexiones de los INPUT VIDEO componentes de video en el amplificador.
Página 41
Getting Started Preparativos Televisor LD AC-3 RF/ Amplificador COAXIAL/OPTICAL IN TV OPTICAL IN Televisor DIGITAL VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET AC-3 RF IN IMPEDANCE USE 4–16 Ω...
Preparativos Conexiones a la corriente Antes de utilizar su alterna amplificador Enchufe del cable eléctrico de CA Antes de empezar a utilizar el amplificador compruebe que se ha: Enchufe el cable eléctrico de CA de este amplificador y • Girado el volumen MASTER VOL a al máximo a la de sus componentes de audio/video en un izquierda (0).
Getting Started Funcionamiento básico Funcionamiento básico Para disfrutar de fuentes de video y otra fuente de Selección de un componente audio al mismo tiempo Realice el siguiente procedimiento para seleccionar y reproducir cualquier fuente de video combinada con Para escuchar o ver un componente conectado, cualquier fuente de audio.
Conecte los auriculares en la toma PHONES y conmute El telemando hace funcionar el amplificador y los SPEAKERS a OFF. componentes de Sony conectados. Cuando desea disfrutar de sonidos de alta calidad Oprima DIRECT PASS (o DIRECT en el telemando)
Por ejemplo para ver un tocadiscos de discos compactos de Sony conectado a las tomas VIDEO 2 (página 8): Utilice los botones (B/b) de control de Oprima VIDEO 2 para conectar la función y oprima LD...
Funcionamiento básico Puede aparecer el nombre de la fuente de programa Indice de fuentes de o tomas seleccionadas de componentes originales Cada vez que oprima DISPLAY, la pantalla se programación conmutan entre el componente considerado originalmente para la toma seleccionada y el nombre de Se puede entrar un nombre de hasta 8 caracteres para la fuente de programa.
Getting Started Funcionamiento básico Empiece a grabar en la platina de grabación y Utilización del temporizador empiece a reproducir el componente. para dormir Notas • Las señales que entran de una toma digital no salen por Se puede programar el amplificador para que se las tomas REC OUT analógicas.
Programación de Dolby Surround Programación de Dolby Surround REAR SP. (altavoz trasero) Dolby Digital • Seleccione “LARGE” en casos normales. • Cuando la fuente de sonido Dolby Digital (indicado Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, por la apariciór de la indicación “DISCRETE”) primero especifique el tipo de altavoces conectados y el produce un efecto perimétrico inadecuado, o cuando lugar de los altavoces traseros.
Programación de Dolby Surround Ajuste del volumen del altavoz Z Para desconectar el tono de prueba Oprima TEST TONE. Utilice el telemando sentado en su posición de escucha y ajuste el volumen de cada altavoz. Se pueden utilizar otros botones para ajustar el nivel de los altavoces central y traseros.
MOVIE CINEMA STUDIO Reproducir las características de sonido del estudio de SOUND FIELD producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment MUTING MASTER VOL STANDBY POWER CINEMA STUDIO Reproducir las características PANEL...
Página 51
Ajuste de sonido A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Para VIRTUAL REAR Utilizar una imagen de sonido tridimensional para desplazar SHIFT el sonido de los altavoces alejándolos de la posición real tal como en la figura C de esta página. La posición desplazada es diferente de acuerdo al ajuste REAR SP.
Ajuste de sonido Relación entre la fuente codificada con sonidos Campos de sonido personales perimétricos Dolby y el sonido que sale del amplificador El sonido que sale del amplificador para una fuente Cada campo de sonido se compone de un parámetro codificada con sonidos perimétricos Dolby es diferente de tono (graves/agudos) y parámetros de sonido de acuerdo al tipo de fuente de sonido y a los ajustes...
Ajuste de sonido Parámetros ajustables para cada campo de Notas • Todos los campos de sonido pueden utilizarse con las sonido fuentes de sonido Dolby Digital (AC-3). • El parámetro EFFECT permite ajustar la presencia general del campo de sonido. •...
Ajuste de sonido Ajuste el efecto y parámetros de sonido 2) El ajuste del parámetro no afecta el nivel de las frecuencias graves transmitidas al altavoz para graves perimétrico de los canales delanteros, central o traseros a través Cambie los parámetros perimétricos de acuerdo a las del circuito de cambio de dirección.
Repita los pasos 3 y 4 para programar los otros como parte de su sistema. Además, si tiene un botones. Cada botón puede “registrar” una señal componente de Sony que no funciona con este telemando, del otro telemando. utilice esta función de programación. El telemando puede “registrar”...
Si OPTICAL IN (consulte la página 15). no puede solucionar el problema, consulte con su concesionario de Sony más cercano. No se escucha ningún sonido o se escucha un sonido a un nivel bajo por los altavoces traseros.
Información adicional Sección del procesador de señales digitales Especificaciones Modulación (conversión A/D) Convertidor lineal de alta densidad Demodulación (conversión D/A) Sección del amplificador Convertidor lineal de alta densidad (Convertidor SALIDA DE POTENCIA D/A de pulsaciones avanzadas) Modo estéreo (4 ohmios a 1 kHz distorsión armónica total 0,7%) 100 W + 100 W Frecuencia de muestreo 48 kHz...
Página 59
Getting Started Información adicional FS: Tamaño de altavoz RS: Tamaño de altavoz Glosario delantero trasero CS: Tamaño de altavoz C.Mode: Modo central de central Dolby Pro Logic Campo de sonido El patrón de sonido producido por una fuente de sonido o Nivel de efecto fuentes en un ambiente dado debido a los sonidos directos y La combinación del nivel de los primeros reflejos y la...
Información adicional Cuadro de funciones de botón SET UP Se pueden hacer varios ajustes utilizando el botón SET UP del aparato principal y los botones de control de procesamiento digital. Las operaciones relacionadas con cada menú se explican en las secciones anteriores. El siguiente cuadro describe la forma de llegar a cada menú.
Getting Started Información adicional Descripciones del panel posterior VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET IMPEDANCE USE 4–16 Ω AC-3 RF IN SWITCHED 100W MAX COAXIAL IN VIDEO VIDEO...
Información adicional Descripción de los botones del telemando Los números de página entre paréntesis se refieren a los procedimientos que utilizan dicho botón del telemando. En estos procedimientos se debe utilizar necesariamente el botón del telemando o se lo puede utilizar en lugar del botón del aparato que tenga la misma función y nombre (o nombre similar).
Página 63
RMS: Sensor de música aleatorio Platina de casetes Empieza a reproducir en el Sólo para televisores de Sony con la función de imagen lado de atrás. en imagen. Platina de casetes Prepara las platinas en el modo de espera para grabación.
DAT MD OPTICAL IN/OUT 9 control de componentes de LD 8 otras marcas que no son LD AC-3 RF IN 9 Campo de sonido Sony 24 LD COAXIAL IN 9 parámetros ajustables 21 funcionamiento superpuesto LD OPTICAL IN 9 personalizado 20-22...
Getting Started Guía de referencia rápida Advanced Remote Operations Selección de un Utilización de los componente campos de sonido pre-programados Ejemplo1: Reproducción de un disco compacto Ejemplo: Mirando una película con codificación Gire hasta que se FUNCTION encienda el indicador Dolby Surround en un tocadiscos de discos láser conectado a LD...
Página 66
In caso di interrogativi o problemi tensione operativa è indicata sulla riguardanti l’amplificatore, si prega targhetta situata sul retro di rivolgersi ad un rivenditore Sony. Non installare dell’amplificatore. l’apparecchio in uno • L’amplificatore rimane collegato alla fonte di alimentazione CA fintanto spazio chiuso, come una che il cavo di alimentazione è...
NDICE Cenni su questo manuale Preparativi Disimballaggio 4 Le istruzioni contenute in questo Descrizione dei collegamenti 4 manuale sono per il modello TA- Collegamenti di componenti audio 5 VA80ES. Collegamenti di sistemi diffusori 6 Collegamenti di un televisore/videoregistratore 8 Convenzioni Collegamenti di componenti digitali 8 •...
Preparativi Preparativi Disimballaggio Descrizione dei collegamenti Controllare che oltre all’amplificatore siano presenti i L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti articoli: seguenti componenti audio/video. Eseguire i • Telecomando RM-P501 (1) procedimenti di collegamento per i componenti che si • Pile formato AA (R6) (2) desidera collegare all’amplificatore come descritto alle pagine specificate.
Getting Started Preparativi Piastra a cassette Collegamenti di componenti Amplificatore Piastra a cassette audio TAPE OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Descrizione REC OUT ç Questa sezione spiega come collegare i componenti audio all’amplificatore. Per i collegamenti digitali, Piastra DAT o piastra MD vedere “Collegamenti di componenti digitali”...
Preparativi Per collegare i cavi diffusori Collegamenti di sistemi diffusori ∫ Descrizione Questa sezione spiega come collegare i diffusori all’amplificatore. Anche se sono necessari i diffusori anteriori (sinistro e destro), il diffusore centrale e i diffusori posteriori sono opzionali. L’aggiunta di un Diffusori posteriori e diffusore centrale diffusore centrale e di diffusori posteriori potenzia gli effetti surround.
Página 71
Getting Started Preparativi Collocazione dei diffusori Per ottenere il miglior sonoro surround possibile, consigliamo di: 45° • Usare diffusori della migliore qualità possibile. • Usare diffusori anteriori, centrale e posteriori di dimensioni e qualità equivalenti. 90° • Collocare i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A).
Preparativi Monitor TV Collegamenti di un televisore/ Se si usa un monitor TV, non collegare nulla alla presa TV VIDEO IN. videoregistratore Amplificatore MONITOR S VIDEO Descrizione Monitor TV Questa sezione spiega come collegare componenti INPUT VIDEO video all’amplificatore. Per i collegamenti digitali, ç...
Página 73
Getting Started Preparativi Televisore LD AC-3 RF/ Amplificatore Televisore COAXIAL/OPTICAL IN TV OPTICAL IN DIGITAL VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET AC-3 RF IN IMPEDANCE USE 4–16 Ω...
Preparativi Collegamenti alla fonte di Prima di usare l’amplificatore alimentazione CA Prima di iniziare ad usare l’amplificatore, accertarsi di avere: Collegamento del cavo di alimentazione CA • Girato MASTER VOL nella posizione all’estrema Collegare il cavo di alimentazione CA di questo sinistra (0).
Getting Started Operazioni basilari Operazioni basilari Per riprodurre una qualsiasi fonte video e una Selezione di un componente qualsiasi fonte audio contemporaneamente Procedere come descritto di seguito per selezionare e riprodurre una qualsiasi fonte video in combinazione Per ascoltare o guardare un componente collegato, con una qualsiasi fonte audio.
Uso del telecomando Z Collegare le cuffie alla presa PHONES e regolare SPEAKERS su OFF. Il telecomando consente di controllare l’amplificatore e i componenti Sony ad esso collegati. Quando si desidera ottenere un suono di elevata qualità SYSTEM OFF VISUAL...
Página 77
Usare i tasti di controllo per l’elaborazione il tasto viene premuto solo una volta. Per esempio, per guardare un lettore LD Sony collegato digitale (V/v) per selezionare un componente. alle prese VIDEO 2 (pagina 8): Premere VIDEO 2 per cambiare la funzione, quindi Usare i tasti di controllo per l’elaborazione...
Operazioni basilari È possibile visualizzare il nome della fonte di Assegnazione di indici alle programma o l’indicazione del componente originariamente destinato alle prese selezionate. fonti di programma Ogni volta che si preme DISPLAY, la visualizzazione cambia fra l’indicazione del componente È...
Getting Started Operazioni basilari Note Avviare la registrazione sulla piastra per la • Non è possibile registrare l’audio da una fonte di registrazione e quindi avviare la riproduzione sul programma collegata alla presa LD AC-3 RF IN, componente. COAXIAL IN o OPTICAL IN. •...
Impostazioni del Dolby Surround Impostazioni del Dolby Surround REAR SP. (diffusori posteriori) Dolby Digital • Selezionare “LARGE” nei casi normali. • Quando una fonte sonora Dolby Digital (indicata dalla comparsa dell’indicazione “DISCRETE”) Per ottenere il miglior sonoro surround possibile, produce un effetto surround inadeguato, o quando si innanzitutto specificare il tipo di diffusori che sono verifica un’interruzione nell’emissione del suono, stati collegati e la posizione dei diffusori posteriori.
Página 81
Getting Started Impostazioni del Dolby Surround Regolazione del volume dei diffusori Z Per disattivare il segnale acustico di prova Premere TEST TONE. Usare il telecomando stando seduti nella posizione di ascolto per regolare il volume di ciascun diffusore. È possibile usare altri tasti per regolare il livello del diffusore centrale e dei diffusori posteriori.
Entertainment. GENRE MODE CINEMA STUDIO Per riprodurre le caratteristiche sonore del Premere SOUND FIELD per attivare il campo teatro di posa della Sony sonoro. Pictures Entertainment. Una delle indicazioni di campo sonoro appare sul SMALL THEATER Per aggiungere i riflessi display.
Página 83
Getting Started Regolazione del suono A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Scopo VIRTUAL REAR Per utilizzare un’immagine SHIFT sonora tridimensionale per spostare il suono dei diffusori posteriori via dalla posizione reale dei diffusori come mostrato nell’illustrazione C in questa pagina. La posizione dello spostamento differisce a seconda dell’impostazione di REAR SP.
Regolazione del suono Relazione fra una fonte codificata con sonoro Personalizzazione dei campi surround Dolby e l’emissione sonora dall’amplificatore sonori L’emissione sonora dall’amplificatore per una fonte codificata con sonoro surround Dolby differisce a Ciascun campo sonoro è costituito da un parametro di seconda del contenuto della fonte sonora e delle tono (bassi/acuti) e da parametri di sonoro surround, impostazioni eseguite sull’amplificatore, come...
Página 85
Getting Started Regolazione del suono Parametri regolabili per ciascun campo Note • Tutti i campi sonori possono essere usati con fonti sonore sonoro Dolby Digital (AC-3). • Il parametro EFFECT consente di regolare la presenza globale del campo sonoro. • Il volume dei diffusori posteriori, del subwoofer e del diffusore centrale può...
Página 86
Regolazione del suono Regolazione dei parametri di effetto e di 2) La regolazione di questo parametro non influenza il livello delle basse frequenze inviate al subwoofer dai sonoro surround canali anteriori, centrale o posteriori tramite la Cambiare i parametri surround per renderli idonei alle circuiteria di ridirezione dei bassi.
Se le impostazioni di fabbrica dei tasti SYSTEM componenti mentre si ascolta o si guarda un CONTROL/FUNCTION (pagina 12) non sono adatte programma. ai componenti del sistema, è possibile cambiarle. Per esempio, se si collega un lettore LD Sony alle prese SYSTEM OFF VISUAL SLEEP LEARN POWER VIDEO 2, è...
è possibile usare tali componenti solo segnale di un altro telecomando. come parte del sistema. Inoltre, se si hanno dei componenti Sony che non Premere LEARN. funzionano con questo telecomando, usare questa Dopo che l’indicatore LEARN si è spento, è...
Página 89
Sony mais próximo. • Mesmo que o interruptor do como por exemplo, uma amplificador esteja desligado, o estante ou um armário.
Acerca deste manual Preparativos Desempacotamento 4 As instruções neste manual destinam-se Ligações em geral 4 ao modelo TA-VA80ES. Ligações de componentes audio 5 Ligações do sistema de colunas 6 Convenções Ligações de TV/videogravador 8 • As instruções neste manual Ligações de componentes digitais 8 descrevem os controlos no Ligações a tomadas de corrente 10...
Preparativos Preparativos Desempacotamento Ligações em geral Certifique-se de que recebeu os seguintes itens com o O amplificador permite a ligação e o controlo dos amplificador: seguintes componentes audio/vídeo. Siga, nas páginas • Telecomando RM-P501 (1) indicadas, o procedimento de ligação correspondente •...
Getting Started Preparativos Leitor de cassetes Ligações de componentes Amplificador Leitor de cassetes audio TAPE OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Descrição geral REC OUT ç Esta secção descreve a forma de ligar os seus componentes audio ao amplificador. Para ligações Deck de DAT ou deck de MD digitais, ver “Ligações de componentes digitais”...
Preparativos Para ligar os cabos de altifalante Ligações do sistema de colunas Descrição geral ∫ Esta secção descreve a forma de ligar as colunas ao amplificador. As colunas frontais (esquerda e direita) são requeridas, enquanto as colunas central e traseiras são opcionais.
Página 94
Getting Started Preparativos Disposição das colunas Para obter o melhor som surround possível, recomendamos: 45° • Colunas da melhor qualidade possível • Colunas frontais, central e traseiras de tamanho e qualidade equivalentes 90° • Posicionamento de colunas a igual distância da posição de escuta (A) Contudo, a coluna central pode ser disposta mais 20°...
Preparativos Monitor de TV Ligações de TV/videogravador Se utilizar um monitor de TV, não ligue nada ao jack TV VIDEO IN. Amplificador Descrição geral MONITOR S VIDEO Esta secção descreve a forma de ligar componentes de Monitor de TV vídeo ao amplificador. Para ligações digitais, ver INPUT “Ligações de componentes digitais”...
Página 96
Getting Started Preparativos LD AC-3 RF/ COAXIAL/OPTICAL IN TV OPTICAL IN Amplificador DIGITAL VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET IMPEDANCE USE 4–16 Ω AC-3 RF IN AC-3 RF IN SWITCHED 100W MAX...
Preparativos Ligações a tomadas de Antes de utilizar o seu corrente amplificador Antes de começar a utilizar o seu amplificador, Ligação do cabo de alimentação de CA certifique-se de que: Ligue a uma tomada de corrente o cabo de alimentação •...
Getting Started Operações básicas Operações básicas Para desfrutar simultaneamente de uma fonte vídeo Selecção de um componente qualquer e de uma fonte audio qualquer Execute o procedimento abaixo para seleccionar e reproduzir uma fonte vídeo qualquer em combinação Para ouvir ou visualizar uma reprodução com um com uma fonte audio qualquer.
Página 99
Ligue os auscultadores ao jack PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF. O telecomando permite-lhe operar o amplificador e os componentes da Sony ligados ao aparelho. Para desfrutar de alta qualidade sonora Pressione DIRECT PASS (ou DIRECT no telecomando) SYSTEM OFF para evitar os controlos de tom, acentuação dos graves e...
(V/v) para seleccionar um componente. Por exemplo, para a reprodução em leitor de videodiscos da Sony ligado aos jacks VIDEO 2 (pág. 8): Accione os botões de controlo de processamento Pressione VIDEO 2 para comutar a função e em seguida...
Operações básicas Pode exibir tanto o nome da fonte de programa Atribuição de índex a fontes como o do componente originalmente destinado ao jacks seleccionados. de programa Cada vez que pressiona DISPLAY, o mostrador exibe alternadamente o nome do componente originalmente destinado ao jacks seleccionados e o nome da fonte de Pode registar um nome de até...
Getting Started Operações básicas Comece a gravar no deck de gravação e em Utilização do temporizador de seguida inicie a reprodução no componente. dormir Notas • O sinal que entra por um jack digital não é emitido através Pode programar o amplificador para que desligue-se dos jacks analógicos REC OUT.
Configuração do Dolby Surround Configuração do Dolby Surround REAR SP. (coluna traseira) Dolby Digital • Seleccione “LARGE” em casos normais. • Se uma fonte sonora Dolby Digital (indicada pelo Para obter o melhor som surround possível, primeiro aparecimento da indicação “DISCRETE”) produzir especifique o tipo de colunas ligado ao sistema e a efeito surround inadequado ou se o som for emitido localização das colunas traseiras.
Página 104
Getting Started Configuração do Dolby Surround Ajuste do volume das colunas Z Para desactivar o sinal de prova Pressione TEST TONE. Sentado na sua posição de escuta, utilize o telecomando para ajustar o volume de cada uma das Pode utilizar outros botões para ajustar o nível das colunas.
MOVIE CINEMA STUDIO Reproduzir as características sonoras do estúdio de produção cinematográfica MUTING “Cary Grand Theater”, da MASTER VOL STANDBY POWER PANEL UP/DOWN Sony Pictures Entertainment DISPLAY INDEX VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE DAT/MD TUNER PHONO VIDEO3 DIMMER...
Página 106
Getting Started Ajustes do som A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Para VIRTUAL REAR Utilizar uma imagem acústica SHIFT tridimensional para deslocar o som das colunas traseiras da sua posição real, conforme se mostra na ilustração C desta página. A posição deslocada difere conforme o ajuste REAR SP.
Ajustes do som Relação entre uma fonte codificada de som Dolby Modelação de campos sonoros Surround e o som produzido pelo amplificador O som produzido pelo amplificador no caso de uma fonte codificada de som Dolby Surround difere de Cada campo sonoro é composto de um parâmetro de acordo com o conteúdo da fonte sonora e da tom (grave/agudo) e de parâmetros de som surround - configuração do amplificador, conforme se mostra...
Página 108
Getting Started Ajustes do som Parâmetros ajustáveis para cada campo Notas • Todos os campos sonoros podem ser utilizados com fontes sonoro sonoras Dolby Digital (AC-3). • O parâmetro EFFECT permite ajustar a presença acústica geral do campo sonoro. • É possível ajustar o volume das colunas traseiras, do subwoofer e da coluna central mesmo se o botão DIRECT PASS estiver iluminado.
Página 109
Ajustes do som Ajuste dos parâmetros de efeitos e som 2) O ajuste deste parâmetro não afecta o nível das baixas frequências enviadas ao subwoofer pelos surround canais frontal, central e traseiro através dos circuitos Mude os parâmetros surround para os adequar à sua de reemissão de graves.
Pode temporariamente operar outros componentes componentes do seu sistema, pode mudá-los. Por enquanto ouve ou assiste a um programa. exemplo, se ligar um leitor de videodiscos da Sony aos jacks VIDEO 2, pode configurar o botão VIDEO 2 do SYSTEM OFF...
No outro telecomando, seleccione a função que o O telecomando fornecido pode comandar componentes telecomando do amplificador deverá “aprender” de outras marcas, que não a Sony, mediante e continue pressionando o seu botão até que o “aprendizado” dos sinais de controlo dos seus indicador LEARN pisque constantemente.
17). guia como auxílio para encontrar uma solução. Caso o / Certifique de que activou o de campo sonoro. problema persista, consulte o seu agente Sony mais Ouvem-se estalos no som reproduzido. próximo. / O ajuste “LARGE” foi seleccionado para coluna(s) incapaz(es) de reproduzir frequências baixas...
Informações adicionais Processador de sinal digital Especificações Modulação (conversão A/D) Conversor linear de alta densidade Desmodulação (conversão D/A) Amplificador Conversor linear de alta densidade (conversor D/ POTÊNCIA DE SAÍDA A de pulso avançado) Modo stereo (4 ohms a 1 kHz DHT de 0,7%) 100 W + 100 W Frequência de amostragem 48 kHz...
Getting Started Informações adicionais Nível do efeito Glossário Combinação do nível das reflexões e reverberações anteriores. É possível ajustar o nível do efeito em 21 estágios. À medida que se seleccionam os níveis superiores, a sala Campo sonoro torna-se “viva” e à medida que se seleccionam os níveis Padrão de som produzido por uma fonte ou fontes sonoras inferiores a sala torna-se “morta”.
Informações adicionais Tabela de funções do botão SET UP Pode efectuar vários ajustes utilizando o botão SET UP da unidade principal e os botões de controlo de processamento digital. As operações relacionadas a cada menu são explicadas na secção anterior. A tabela abaixo descreve a forma de acesso a cada menu.
Getting Started Informações adicionais Descrição do painel posterior VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO AC OUTLET IMPEDANCE USE 4–16 Ω AC-3 RF IN SWITCHED 100W MAX COAXIAL IN VIDEO VIDEO...
Informações adicionais Descrição dos botões do telecomando As páginas em parênteses referem-se a procedimentos que empregam o botão indicado. Nesses procedimentos, o botão é ou necessário ou utilizado no lugar de um botão da unidade principal com função e nome idênticos (ou com nome semelhante).
Página 118
— Não-aplicável videodiscos/ videogravador RMS: Sensor aleatório de músicas Leitor de Inicia a leitura no lado Somente em televisores da Sony com a função imagem cassetes contrário em imagem Leitor de Coloca leitores de cassetes cassetes em modo de espera de gravação...
Página 119
Atribuição de índex a fontes de alteração do ajuste 23 programa 14 Controlos apagamento dos sinais 24 comando de componentes BALANCE 10, 11 não-Sony 24 Cabos. Ver Ligações MASTER VOLUME 10, 11 operação de fundo 23 Campo sonoro programação 24 modelação 20-22 Tempo de retardamento 16, 27 parâmetros ajustáveis do 21...
Getting Started Guia de referência rápida Índice remissivo Selecção de um Utilização de componente campos sonoros pré- programados Exemplo 1: Leitura de um CD Gire até que o Exemplo: Visualização de FUNCTION indicador CD filme codificado em Dolby ilumine-se. Surround em leitor de videodiscos ligado a LD Ligue o leitor de CDs.
Página 123
Sony Corporation Printed in Malaysia...