Descargar Imprimir esta página

Fricosmos 460250 Guia De Inicio Rapido página 2

Secamanos óptico inoxidable de bajo consumo

Publicidad

Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
SEGURIDAD
Este equipo es de uso exclusivo para interiores.
Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente.
Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo.
No instale el secamanos cerca de baños, duchas, piscinas, etc donde pueda ser mojado.
No tape las salidas y entradas de aire.
Si el cable se daña debe ser sustituido por el fabricante o por un electricista homologado.
MONTAJE
Este secamanos debe instalarse a una distancia mínima de 600mm de baños, duchas o lavabos.
Verifi que que la capacidad de la instalación y la toma de corriente es adecuada a la potencia del aparato.
Fije el secamanos en la pared usando el kit de fi jación incluido en el embalaje.
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada.
Se recomienda la instalación al menos a 1200mm de altura a la salida del aire.
MANEJO
Para su funcionamiento coloque las manos bajo el aparato a una distancia que el sensor detecte el movimiento.
No tape las salidas y entradas de aire.
El equipo dispone de un sistema anti-vandalismo que consiste en el corte automático del suministro si se tapa
la fotocélula.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
SEGURIDAD
This equipment is for indoor use only.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men-
tal capacities, or lack of experience or knowledge, unless they have had supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
The equipment should not be wet while running on AC power.
Fricosmos not responsible for unauthorized manipulations to the equipment.
Do not install the hand dryer near bathrooms, showers, swimming pools where it can be wet.
Do not block air inlets and outlets.
If the cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or by a licensed electrician.
INSTALATION
This dryer must be installed at a minimum distance of 600mm from baths, showers or toilets.
Verify that the capacity of the facility and the outlet is adequate to power the apparatus.
Attach the hand dryer on the wall using the mounting kit included in the packaging.
Plug the unit into an appropriate outlet.
We recommend installing at least 1200mm in height to the air outlet.
USE
To operate place hands under the appliance at a distance that the sensor detects movement.
Do not block air inlets and outlets.
The unit has an anti-vandalism consisting of automatic cutting supply if the photocell cover.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
SÉCURITÉ
Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur.
Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont eu survei-
llance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité .
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'équipement ne doit pas être humide tout en fonctionnant sur courant alternatif.
Fricosmos pas responsable des manipulations non autorisées de l'appareil.
N'installez pas le sèche-mains à proximité de salles de bains, douches, piscines où il peut être mouillé.
Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un électricien agréé.
INSTALLATION
Cette sécheuse doit être installée à une distance minimale de 600 mm de bains, douches ou les toilettes.
Vérifi ez que la capacité de l'installation et la sortie est suffi sante pour alimenter l'appareil.
Fixez le sèche-mains sur le mur à l'aide du kit de montage inclus dans l'emballage.
Branchez l'appareil dans une prise appropriée.
Nous vous recommandons d'installer au moins 1200 mm de hauteur de la sortie d'air.
UTILISATION
Pour faire fonctionner placez vos mains sous l'appareil à une distance que le capteur détecte un mouvement.
Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air.
L'unité dispose d'un anti-vandalisme consistant en l'offre de découpe automatique si le couvercle de la cellule
photoélectrique.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.
SICHERUNG
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, bestimmt, es sei denn sie hät-
ten Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre
Sicherheit .
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät sollte nicht nass beim Laufen auf das Stromnetz.
Fricosmos nicht verantwortlich für unbefugte Manipulationen am Gerät.
Installieren Sie nicht die Händetrockner in der Nähe Bäder, Duschen, Schwimmbäder, wo es nass werden kann.
Blockieren Sie nicht Luftein-und Auslässe.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss vom Hersteller oder von einem lizenzierten Elektriker ersetzt werden.
AUFSTELLUNG
Dieser Trockner muss bei einem Mindestabstand von 600 mm von Badewannen, Duschen oder Toiletten
installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Kapazität der Anlage und dem Ausgang ausreichende Macht der Vorrichtung ist.
Befestigen Sie den Händetrockner an der Wand mit dem Montage-Kit in der Verpackung enthalten.
Stecken Sie das Gerät in eine geeignete Steckdose.
Wir empfehlen die Installation mindestens 1200mm in der Höhe an den Luftauslass.
BETRIEB
Um Platz Hände unter dem Gerät zu betreiben in einem Abstand, daß der Sensor Bewegung erkennt.
Blockieren Sie nicht Luftein-und Auslässe.
Das Gerät verfügt über eine Anti-Vandalismus, bestehend aus automatischen Schneiden Versorgung, wenn die
Lichtschranke Abdeckung.

Publicidad

loading