- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato!
I
- Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all'impianto.
- Installation performed by qualified personnel!
UK
Pressione d'esercizio consigliata
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
- L'installation effectuée par un personnel qualifié!
F
- Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie.
Pressione Massima di prova
- Installation von qualifiziertem Personal!
D
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Temperatura Massima acqua calda
Wasserversorgung anschliessen.
E
- Instalación realizada por personal calificado!
Temperatura consigliata
- Antes de conectar el grifo a la red hidráulica purgar las tuberias.
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
CZ
SK
Differenza di pressione tra acqua calda e fredda
- Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom!
+15
150
-15
Disinfezione Termica
(*)
Nota bene:
sostituzione completa del rubinetto.
Attention:
TEFLON
du robinet.
B
Nota bien:
A
38° C
-
standard
-
-
-
-
B
-
-
Uscita acqua so one
Water outlet to the head shower
Uscita acqua doccetta
Sortie eau pomme de douche
Water outlet to the handshower
Wasserausgang Kopfbrause
Sortie eau douche à main
Salida de agua al rociador
Wasserausgang Handbrause
Salida de agua a la duchita
(*)
A
finishing
TV486
13 , 24
150 cm
13
Utilizzarlo in caso di installazione su due piani diversi.
Use the part if installed on two different levels.
Utiliser en cas d'installation sur deux plans différents.
Verwenden Sie das Stück bei Installation auf zwei
verschiedenen Ebenen.
Utilizar en caso de instalación en 2 basees diferentes.
Ø6
6
7
8
9
14
15
16
17
10
12
11
3
4
5
1
2