- L
I
- Installation performed by qualified personnel!
UK
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
F
- A
- Installation von qualifiziertem Personal!
D
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Wasserversorgung anschliessen.
E
- ¡La
-
CZ
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
SK
Esempio installazione orizzontale/
Example orizontal installation
CS 813
Exemple installation horizontale
/Beispiel horizontale Installation
Ejemplo instalación horizontal/
A
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Salida de agua mezclada
Ingressi ed uscite normalmente chiuse da tappi possibilità di scelta di ingressi ed uscite
A
più adeguate in base alle necessità di impianto. (1 - 2 - 3 -1*- 2*- 3*)
Inlet and outlet normally closed by plugs possibility of choice of inputs and outputs more suitable according
to the needs of plan (1 - 2 - 3 -1*- 2*- 3*)
Entrées et sorties normalement fermées par des bouchons, possibilité de choisir les entrées et sorties
les plus adaptées à l'installation. (1 - 2 - 3 -1*- 2*- 3*)
Eingänge und Abgänge sind mit Stopfen verschlossen. Die Abgänge sind frei je nach Installation zu belegen.
Bei den Eingängen sind warm/rot – kalt/blau entsprechend zu beachten. (1 - 2 - 3 -1*- 2*- 3*)
Entradas y salidas normalmente cerradas por tapones, posibilidad de elegir las entradas y salidas
más adecuadas en base a la necesidad de cada instalación. (1 - 2 - 3 -1*- 2*- 3*)
Esempio installazione verticale/
Example vertical installation
CS 813
Beispiel vertikale Installation
Exemple installation verticale/
Ejemplo instalación vertical/
A
Livella
Levels
Niveau
Libelle
Nivel
hladina
Cold
Hot
Guarnizione
Gasket
1
Bague
Dichtung
Junta
T sn
Tesnenie
Intonaco
Plaster
Plâtres
Verputz
Revoque
2A
Livella
Levels
Niveau
Libelle
Nivel
hladina
Push
Open
Esempio/Example/Exemple/Beispiel/Ejemplo
Svitare solo se usato per uscita acqua miscelata
2*
Unscrew only for mixed Water Outlet
Dévisser quand il est utilisé comme sortie eau mélangée
Nur wenn verwendet für Ausgang Mischwasser loszuschrauben
Sólo destornillar si usara por salida agua mezclada
2*
2*
2*
2*
2*
Non smontare il prodotto, ne comprometterebbe il buon funzionamento.
Qualora venisse accertata la manomissione la garanzia del prodotto
decade.
Do not tamper with this product as doing so would jeopardise its proper
functioning. The warranty will become void should tampering be ascertained.
Ne démontez pas le produit, cela compromettrait son bon fonctionnement.
Dès lors qu'une modification est constatée, la garantie du produit est annulée.
correcto.
producto caduca.
výrobek.
Tagliare lungo il tratteggio per fare la prova spurgo, in conformità EN1717
2
Cut along the marked line to bleed the pipes according to EN 1717
Piastrella
Copuer suive la ligne marquee pour purger la tuyauterie selon EN 1717
Tile
Zum Spülen gemäß EN1717 bitte der Markierung entlang ausschneiden
Carrelage
Fliese/
wandverkleidung
Azulejo /
Revestimiento
Obklad
odvzdušnenia
3
Close
3*
Svitare solo se usato per entrata acqua H/C
Unscrew only for H/C water inlet
Dévisser quand il est utilisé comme entrées eau H/C
Nur wenn verwendet für eingänge Mischwasser loszuschrauben
Sólo destornillar si usara por entradas agua H/C
3*
3*
2*
1
4
10
5
10
8
9
23
8 Nm
-
Silicone
Silicone
Silicone
Silikon
Silicona
Silikon
Predisposizione per fissaggio a strutture:
cartongesso, legno, ecc.
Preparation for the installation in:
plasterboard, wood, etc.
Prédisposition pour fixage sur structures:
Placoplâtre, bois, etc.
Vorbereitung für die Befestigung an Gips,
Holz, u.s.w.
Predisposición para fijar a estructuras:
pladur, madera, etc.
Non ruotare l'asta fino
all'utilizzo finale.
Do not turn the rod until final
use.
Die Stange nicht vor dem
Endeinsatz drehen.
6
Ne tournez pas la tige jusqu'à
son utilisation finale.
7
Esperar hasta su utilización
final para girar el asta.
3
10