10
J5: Modo D/N (Dia/Noite) ou definição Rtest (teste remoto)
Utilize este jumper para definir o terminal 8 para D/N ou Rtest. A
GE Security recomenda que utilize D/N para gerir a activação
AM/TF, se necessário. Utilize Rtest para testar o detector a partir
do painel de controlo. O detector activa o relé de alarme se o
resultado do teste for positivo e o relé AM se o resultado do teste
for negativo.
Terminal 8 = D/N
De fábrica
J6: Definição de polaridade da tensão de controlo (CV)
"Active High" acrescenta a lógica padrão da
Ligado:
GE Security com a lógica "Active High" para activar
as entradas Walk Test (WT) e Dia/Noite.
Desligado:
"Active Low" acrescenta a lógica "Active Low" de
modo a activar as entradas Walk Test e Dia/Noite.
Active High
De fábrica
Configuração do DIP switch
SW 1: Quando sinalizar AM (anti-máscara) ou output TF (falha
técnica)
Assinala AM ou TF apenas quando o sistema estiver
Ligado:
no modo Dia (de fábrica).
Desligado:
Assinala sempre AM ou TF durante o modo Dia e
Noite.
SW 2: Sensibilidade AM
Ligado:
Selecciona um nível mais elevado de
sensibilidade AM. O relé AM reage dentro de 6
segundos.
Selecciona a sensibilidade AM padrão. O relé AM
Desligado:
reage dentro de 12 segundos (de fábrica).
SW 3: Repor a saída AM/TF
O sistema repõe apenas um alarme AM depois de garantir que a
causa do alarme AM foi removida. Se não for possível repor o
circuito AM para os níveis originais de referência, o detector
continua com máscara ou provavelmente está danificado.
Em seguida, o proprietário deve inspeccionar visualmente se o
detector continua a funcionar.
Ligado:
Repõe o estado de AM ou TF 40 segundos após um
alarme PIR.
Repõe o estado de AM ou TF depois de um alarme
Desligado:
PIR quando o sistema está no estado Dia e Walk
Test. O LED amarelo começa a piscar rapidamente.
Quando o sistema estiver no estado Noite, o LED
amarelo desliga-se e o sistema é reposto (fora de
fábrica).
SW 4: Sinalizar a saída AM ou TF
Este DIP switch não é utilizado com a versão AMZ dos
detectores.
Ligado:
Sinaliza AM em ambos os relés AM e Alarme. Sinaliza
TF apenas no relé AM.
Sinaliza AM e TF no relé AM (fora de fábrica)
Desligado:
SW 5: Configurar LEDs
Activa ambos os LED no detector em qualquer altura
Ligado:
(fora da fábrica).
Desligado:
Coloca ambos os LEDs sob o controlo da entrada
Walk Test e Dia/Noite. Isto activa a função de
memória do detector.
Indicação do LED
Ligado de forma contínua
Começa a piscar normalmente (1 Hz)
PIR
LED
LED
vermelho
amarelo
Arranque
Baixa tensão
Alarme
contra
intrusos PIR
PIR/AM
LED
LED
vermelho
amarelo
Arranque
Baixa tensão
Alarme contra
intrusos PIR
PIR em latch
(memória)
Alarme AM
Depois da
reposição AM
Falha técnica
Terminal 8 = Teste remoto
Active Low
Piscar rápido (4HZ)
Relé de
Relé AM Para repor
alarme
Fechado
Automaticame
nte após 25 s
Aberto
Aplicar tensão
(Alarme)
correcta
Aberto
Automaticame
(Alarme)
nte após 3 s
Relé de
Relé AM Para repor
alarme
Fechado Fechado Automaticamen
te após 60 s
Aberto
Aberto
Aplicar tensão
(Alarme)
(Alarme)
correcta
Aberto
Automaticamen
(Alarme)
te após 3 s
Mudar para o
modo Noite
Aberto*
Aberto
Consulte DIP
(Alarme)
(Alarme)
switch 3
Mudar para o
modo Noite
Aberto
Efectue um
(Alarme)
walk test bem
sucedido
* Depende da configuração do DIP switch SW4.
Especificações técnicas
Detector
Processamento de sinais
Intervalo
Óptico
9 cortinas de espelho de elevada densidade
Memória
Entrada de alimentação
Ripple pico a pico
Tempo de início do detector
Consumo normal de
corrente (mA)
Consumo de corrente no
alarme (mA)
Consumo máx. de corrente
(mA)
Altura da instalação
Velocidade ao "alvo"
Característica do alarme
(NC) / relé do tamper
Tamper de remoção
Característica de relé AM
Hora de alarme
Temperatura de
funcionamento
Dimensões (A x L x P)
Humidade relativa
Peso
Classificação de IP/IK
Instrukcja instalacji
PL
Wprowadzenie
Rodzina EV1000/1000AM obejmuje czujki ruchu PIR/PIR-AM. W
czujkach zastosowano opatentowany system luster, detektor
podczerwieni, a także technologię przetwarzania sygnału.
Instalacja - wskazówki
Technologia zastosowana w tych czujkach zabezpiecza je przed
fałszywymi alarmami. Tym niemniej należy unikać potencjalnych
przyczyn niestabilności, takich jak (patrz rys. !):
Światło słoneczne padające bezpośrednio na czujkę.
Źródła ciepła w polu widzenia czujki.
Silne strumienie powietrza skierowane na czujkę.
Duże zwierzęta w polu widzenia czujki.
Obiekty w odległości do 50 cm (20 cali) od czujki z
układem AM.
Przesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty,
takie jak meble.
Instalacja dwóch czujek naprzeciw siebie w odległości poniżej
50 cm (20 cali).
Instalacja czujki
1.
Unieś maskownicę i wyjmij śrubę, jeżeli jest dołączona
(rys. ", krok 1).
Otwórz czujkę, podważając ją ostrożnie wkrętakiem (rys. ",
2.
krok 2 i 3).
3.
Umocuj podstawę do ściany na wysokości od 1,8 m do 3,0 m
(od 5,9 do 9,8 stopy) od podłogi. W przypadku montażu
płaskiego użyj co najmniej dwóch śrub (DIN 7998) w
pozycjach A. W przypadku montażu narożnego użyj śrub w
pozycji B i C (rys. #). Jeżeli jest wymagane zainstalowanie
czujnika oderwania od ściany, użyj pozycję A lub C.
Podłącz czujkę (rys. # i ').
4.
5.
Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP
(rys. %). Szczegółowe informacje można znaleźć w części
Konfiguracja czujki.
6.
Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki (przykład:
rys. &).
7.
W przypadku montażu do sufitu, gdzie wymaga się obszaru
pokrycia o kącie 90°, zastosuj wspornik obrotowy SB01.
8.
Zamknij pokrywę.
9.
Wsuń śrubę (jeśli wymagana) i załóż maskownicę.
Konfiguracja czujki
Ustawienia zworek
Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku %.
EV1000 Series PIRs
Installation Instructions
EV1012
EV1012AMZ
EV1012AM
PIR
PIR + AM
DSP
12 m
Não
Sim
9 VDC a 15 VDC (12 V nominal)
2 V (a 12 VDC)
25 s
60 s
4,4
3,8
1,2
3,9
11
24
Mín. de 1,8 m, máx. de 3,0 m
30 cm/s
20 cm/s a 3 m/s
a 3 m/s
80 mA,
não
30 VDC
Opcional
No equipamento (Sim)
—
80 mA a um máx. de 30 VDC.
3 s
-10 °C a +55 °C
108 × 60 × 46 mm
Máx. de 95%
120 g
128 g
IP30 IK02
10
3,8
24
80 mA,
30 VDC