Página 3
Ch 8 28 Nm 252 lb in M10 x 25 SACE Tmax XT | ABB...
Página 4
COMPULSORY 必要的 ONLY FOR EXTERNAL SO CABLED 仅用于连接SO开关 FOR AUX SIGNALLING ONLY 仅用于辅助信号 Y11,Y12 is used for RC remote control to trip CB, RC will be actuated when Y11,Y12 disconnected Y11 ,Y12 用于远程控制RC动作使开关 跳扣,当Y11,Y12断开时会触发RC动作。 SACE Tmax XT | ABB...
Página 5
ACHTUNG: Diese Test-Position ist obligatorisch, um den TEST der Isolierung auszuführen. Der TEST zur Auslösung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ist dagegen auszuführen, indem man die TEST-Taste so betätigt, wie es in Abb. 12 zu sehen ist. TEST: seul pour essai de l'isolemet de l'installation. Effectuer le test d'isolement avec indicateur en position de TEST.
Página 6
常亮 => 预警 (25% IΔn) 有规律闪烁 => 警报 (75% IΔn) - Button to TEST the residual current release. - 脱扣试验的按钮 - Button to RESET the residual current after release. - 当剩余电流设备脱扣时,需要先按 RESET按钮复位后,才能闭合开关。 GB/T14048.2 Push 按 SACE Tmax XT | ABB...
Página 8
Con sganciatore differenziale alimentato premere il pulsante rosso di test 'T' del differenziale e vericare l'apertura dell'interrutore. Press the red test button ‘T’ with the residual current release powered and check to make sure that the circuit-breaker opens. Mit gespeistem Fehlerstromauslöser die rote Test-Taste T des Fehlerstromauslösers drücken und sicherstellen, dass der Leistungsschalter ausgeschaltet ist.