Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

CHERIE
stroller set 3in1 with carrycot
0-36m
up to 15 kg
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
-
-
- UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KIKKA BOO CHERIE

  • Página 1 CHERIE stroller set 3in1 with carrycot 0-36m up to 15 kg INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
  • Página 3 III.
  • Página 4 III.
  • Página 5 PRESS PRESS...
  • Página 6 VII. PRESS VIII. 10.1 10.2...
  • Página 7 11.2 11.1 11.3 11.4 11.5 11.6...
  • Página 8 12.1 12.2 12.3 Press Press 12.4 12.5 12.6 push up...
  • Página 9 THANK YOU FOR CHOOSING OUR PRODUCT. BEFORE USING THIS BABY STROLLER PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • Do not let your child play with this product. • The assembly and adjustment of the product must be operated by adult, please keep the child away from the moving parts. •...
  • Página 10 V. FOLDING As gure 5.1, step1- fold the canopy; step 2 - adjust the backrest forwards to be; step 3-push the leg-rest as arrow direction till the stroller become ; step 4- one hand holds the push bar adjust button, at the same time another hand holds the safety lock button and then follow as 5 arrow direction to push hard to the end; step 6- move the push bar downwards till the stroller as gure please always make sure the folding lock is locked.
  • Página 11 GRACIAS POR ELEGIR NUESTRO PRODUCTO. ANTES DE UTILIZAR ESTE COCHECITO PARA BEBÉ, LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS • No permita que su hijo juegue con este producto. • El montaje y ajuste del producto debe ser operado por un adulto, por favor mantenga al niño alejado de las partes móviles. •...
  • Página 12 V. PLEGABLE Como gura 5.1, paso 1: pliegue el dosel; paso 2 - ajuste el respaldo hacia adelante para que quede; paso 3: empuje el reposapiernas en la dirección de la echa hasta que el cochecito se convierta; paso 4- una mano sostiene el botón de ajuste de la barra de empuje, al mismo tiempo otra mano sostiene el botón de bloqueo de seguridad y luego sigue la dirección de la echa 5 para empujar con fuerza hasta el nal;...
  • Página 13 • • • • • • • • • • • • • • 0-36 15 . • • • 150 ° 180 °, • • • • • • • • : 9 , 0-6 • • • • •...
  • Página 14 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 6.3, "1", "2", VII. 7.1,7.2 VIII. 10.1,10.2, 11.1,11.2. „ “, „ “. 11.3. 11.4,11.5. XII. 12.1, " ". 12.3 " ", " ", 12.4 12.5) 12.6) XIII.
  • Página 15 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. OBRIGADO POR ESCOLHER NOSSO PRODUTO. ANTES DE USAR ESTE CARRINHO DE BEBÊ, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ATENTAMENTE E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS • Não deixe seu lho brincar com este produto. •...
  • Página 16 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. V. DOBRAMENTO Conforme a gura 5.1, passo 1 - dobre a cobertura; passo 2 - ajuste o encosto para frente para car; passo 3 - empurre o apoio para as pernas conforme a direção da seta até...
  • Página 17 GRAZIE PER AVER SCELTO IL NOSTRO PRODOTTO. PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PASSEGGINO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZE • Non lasciare che tuo glio giochi con questo prodotto. • L'assemblaggio e la regolazione del prodotto devono essere eseguiti da un adulto, tenere il bambino lontano dalle parti in movimento. •...
  • Página 18 V. PIEGHEVOLE Come gura 5.1, passo 1: piega la vela; fase 2 - regolare lo schienale in avanti in modo che sia; fase 3-spingere il poggiagambe come direzione della freccia no a quando il passeggino diventa; fase 4- una mano tiene il pulsante di regolazione della barra di spinta, allo stesso tempo un'altra mano tiene il pulsante di blocco di sicurezza e quindi seguire la direzione della freccia 5 per spingere forte no alla ne;...
  • Página 19 DANKE, DASS SIE UNSER PRODUKT AUSGEWÄHLT HABEN. Bevor Sie diesen Babywagen benutzen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen auf. WARNHINWEISE • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. •...
  • Página 20 V. FALTEN Wie in Abbildung 5.1 dargestellt, klappen Sie den Baldachin Schritt 1 zusammen. Schritt 2 - Stellen Sie die Rückenlehne nach vorne ein. Schritt 3 - Schieben Sie die Beinstütze in Pfeilrichtung, bis der Kinderwagen wird. Schritt 4: Eine Hand hält den Einstellknopf für die Druckstange, gleichzeitig hält eine andere Hand den Sicherheitsverriegelungsknopf und folgt dann der 5-Pfeil-Richtung, um fest bis zum Ende zu drücken.
  • Página 21: Avertissements

    MERCI D'AVOIR CHOISI NOTRE PRODUIT. AVANT D'UTILISER CETTE POUSSETTE POUR BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. AVERTISSEMENTS • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. • L'assemblage et le réglage du produit doivent être e ectués par un adulte, veuillez garder l'enfant éloigné des pièces mobiles. •...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    V. PLIAGE Comme la gure 5.1, étape 1 - pliez la verrière; étape 2 - ajustez le dossier vers l'avant pour être; étape 3 - poussez le repose-jambes dans le sens de la èche jusqu'à ce que la poussette devienne; étape 4 - une main tient le bouton de réglage de la barre-poussoir, en même temps une autre main tient le bouton de verrouillage de sécurité, puis suit le sens des 5 èches pour pousser fort jusqu'à...
  • Página 23 MULTUMESC PENTRU ALEGEREA PRODUSULUI NOSTRU. ÎNAINTE SĂ UTILIZA I ACEST CARE PENTRU BABY, CITI I CU ATEN IE INSTRUC IUNILE URMĂTOARE ȘI PĂSTRA I ACESTE INSTRUC IUNI PENTRU VIITOR REFERIN Ă. AVERTIZĂRI • Nu lăsa i copilul să se joace cu acest produs. •...
  • Página 24 V. PLIEREA Ca în gura 5.1, pasul 1- plia i baldachinul; pasul 2 - regla i spătarul înainte pentru a ; pasul 3 - împinge i piciorul în direc ia săge ii până când devine căruciorul; pasul 4- o mână ine butonul de reglare a barei de împingere, în același timp o altă mână ine butonul de blocare de siguran ă și apoi urma i direc ia 5 săgeată pentru a împinge cu putere până...
  • Página 25 WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NASZEGO PRODUKTU. PRZED UŻYCIEM TEGO WÓZKA DLA DZIECKA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIA • Nie pozwól dziecku bawić się tym produktem. • Montaż i regulacja produktu musi być obsługiwana przez osobę dorosłą, należy trzymać dziecko z dala od ruchomych części. •...
  • Página 26: Regulacja Podnóżka

    WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. V. SKŁADANE Jak na rysunku 5.1, krok 1 - złóż daszek; krok 2 - wyreguluj oparcie do przodu; krok 3 - popchnij podnóżek w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż wózek stanie się; krok 4- jedną ręką przytrzymuje przycisk regulacji popychacza, w tym samym czasie drugą ręką przytrzymuje przycisk blokady bezpieczeństwa, a następnie postępuj zgodnie z kierunkiem 5 strzałek, aby mocno docisnąć...
  • Página 27 • • • • • • • • • • • • • • 0-36 15 . • • • 150 ° 180 ° • • • • • • • • : 9 , 0-6 • • • • •...
  • Página 28 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 6.3, "1" "2" VII. 7.1,7.2, VIII. 8.1, 8.2, 10.1,10.2, 11.1,11.2. „ “ 11.3. 11.4,11.5. XII. 12.1, „ “. 12.3 „ “, „ “, 12.4 12.5) 12.6) XIII. SRPSKI...
  • Página 29 • • • • • • • • • • • • • • 0-36 15 . • • • 150 ° 180 ° • • • • • • • • : 9 , 0-6 • • • • •...
  • Página 30 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 6.3, „1“ „2“ VII. 7.1,7.2, VIII. 8.1, 8.2, 10.1,10.2, 11.1,11.2. „ “ 11.3. 11.4,11.5. XII. 12.1, è „ “. 12.3 „ “, „ “, 12.4 12.5) 12.6) XIII.
  • Página 31 • • • • • • • • • • • • • • 0-36 15 . • • • 150 ° 180 ° • • • • • • • • : 9 , 0-6 • • • • •...
  • Página 32 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 6.3, «1», «2», VII. 7.1,7.2, VIII. 8.1, 8.2, . 10.1,10.2, . 11.1,11.2. 11.3. 11.4,11.5. XII. 12.1, 12.3, 12.4 12.5) 12.6) XIII.
  • Página 33 • • • • • • • • • • • • • • 0-36 15 . • - 2 , • • 150 ° 180 ° • • • • • • • • : 9 , 0-6 • •...
  • Página 34 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 6.3, "1", "2", VII. 7.1,7.2, VIII. 8.1, 8.2, 10.1,10.2, 11.1,11.2. " ", 11.3. 11.4,11.5. XII. 12.1, " ". 12.3, " ", " ", 12.4 12.5) 12.6) XIII. ’ ’ ’...
  • Página 35 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. HVALA VAM NA KUPNJI. MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE I SPREMITE IH ZA BUDUĆE REFERENCE PRIJE KORIŠTENJA OVOG KOLICA. PAŽNJA • Ne dopustite djetetu da se igra s ovim proizvodom. • Ugradnju i podešavanje proizvoda mora obaviti odrasla osoba. Molimo vas da dijete držite podalje od pokretnih dijelova. •...
  • Página 36 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. V. PREKLOPIVANJE Kao na slici 5.1, korak 1 - preklopite nadstrešnicu; korak 2 - prilagodite naslon prema naprijed; korak 3 - pritisnite oslonac za noge u smjeru strelice; korak 4- jedna ruka drži gumb za podešavanje ručke, istodobno druga ruka drži nosač brave, a zatim slijedite smjer strelice 5 da biste snažno pritisnuli do kraja; korak 6- gurnite ručicu dolje do kolica, uvijek pazite da je nosač...
  • Página 37 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. DĚKUJI ZA VÁŠ NÁKUP. PŘED POUŽITÍM TOHOTO STROLLERU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY A UCHOVÁVEJTE JE PRO BUDOUCÍ REFERENCE. POZORNOST • Nedovolte, aby si vaše dítě hrálo s tímto výrobkem. • Instalaci a seřízení výrobku musí provádět dospělá osoba. Udržujte dítě v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. •...
  • Página 38 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. V. SKLÁDÁNÍ Stejně jako na obrázku 5.1, krok 1 - sklopte vrchlík; krok 2 - nastavte opěradlo dopředu; krok 3 - stiskněte opěrku nohou ve směru šipky; krok 4 - jedna ruka drží kno ík pro nastavení...
  • Página 39 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. ĎAKUJEM ZA VÁŠ NÁKUP. PRED POUŽITÍM TOHOTO STROLLERU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁSLEDUJÚCE POKYNY A UCHOVÁVAJTE ICH DO BUDÚCICH ODKAZOV. POZOR • Nedovoľte, aby sa vaše dieťa hralo s týmto výrobkom. • Inštaláciu a nastavenie produktu musí vykonať dospelá osoba. Dajte pozor, aby dieťa nebolo v dosahu pohyblivých častí. •...
  • Página 40 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. V. SKLADANIE Rovnako ako na obrázku 5.1, krok 1 - zložte vrchlík; krok 2 - nastavte operadlo dopredu; krok 3 - stlačte opierku nôh v smere šípky; krok 4- jedna ruka drží gombík na nastavenie rukoväte, druhá...
  • Página 41 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. KÖSZÖNJÜK, HOGY VÁLASZTOTTÁK A TERMÉKET. A BABAKORLÁTÓ HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, OLVASSA EL ÓVATOSAN A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT, ÉS A JÖVŐBENI REFERENCIÁKHOZ TARTJA BE ezeket az utasításokat. FIGYELMEZTETÉSEK • Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon ezzel a termékkel. •...
  • Página 42 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. V. Hajtogatás Az 5.1 ábra szerint 1. lépésben hajtsa le a lombkoronát; 2. lépés - állítsa előre a háttámlát; 3. lépés - nyomja meg a lábtámaszt nyíl irányában, amíg a babakocsi meg nem válik; 4. lépés: az egyik keze tartja a nyomórúd beállítás gombját, ugyanakkor egy másik kéz tartja a biztonsági retesz gombot, majd kövesse 5 nyíl irányában, hogy keményen nyomja a végét;...
  • Página 43 ΕΥΧΑΡΙΣΤ ΥΜΕ ΓΙΑ ΕΠΙΛ ΓΗ Τ Υ ΠΡ Ϊ ΝΤ Σ ΜΑΣ. ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜ Π ΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤ Τ Ν ΠΑΙ ΙΚ ΣΤΡ ΓΓΥΛ ΠΑΡΑΚΑΛ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡ ΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΑΚ Λ ΥΘΕΣ ΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛ Ν ΑΝΑΦ ΡΑ. ΠΡ...
  • Página 44 V. Πτυσσό ενο Όπω το σχή α 5.1, βή α 1 - διπλώστε το κουβούκλιο. βή α 2 - προσαρ όστε την πλάτη του καθίσ ατο προ τα ε πρό , βή α 3 - σπρώξτε το στήριγ α ποδιών ω...
  • Página 45 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK ÜRÜNÜMÜZÜ SEÇTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. BU BEBEK ARABASINI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE BU TALİMATLARI İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN. UYARILAR • Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyin. • Ürünün montajı ve ayarlanması yetişkinler tarafından yapılmalıdır, lütfen çocuğu hareketli parçalardan uzak tutunuz. •...
  • Página 46: Tampon Çubuğu

    ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK V. KATLANIR Şekil 5.1'de olduğu gibi kanopiyi adım 1 - katlayın; adım 2 - koltuk arkalığını öne doğru ayarlayın; adim 3-puset oluncaya kadar bacak desteğini ok yönünde itin; adım 4- bir el itme çubuğu ayar düğmesini tutar, aynı zamanda başka bir el güvenlik kilidi düğmesini tutar ve ardından sonuna kadar sertçe itmek için 5 ok yönünü...
  • Página 49 KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...