......................32 Receptor Diversity EK 300 IEM G3 ........................33 Asignación de conectores ........................34 Declaraciones del fabricante Encontrará explicaciones detalladas sobre los puntos tratados en estas instrucciones de uso en nuestra página de Internet sobre el producto en www.sennheiser.com.
• Limpie los productos sólo cuando no estén conectados a la red eléctrica. Utilice un paño para la limpieza. • Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por Sennheiser. • Los trabajos de mantenimiento deberán ser llevados a cabo por personal de manteni- miento cualificado.
Este producto está pensado para el uso profesional. Por ello, la utilización comercial del mismo está sometida a las regulaciones y disposiciones legales de protección laboral. En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sobre los posi- bles riesgos para la salud que puedan existir.
Encontrará un resumen de los preajustes de frecuencia en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencia en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com. En los bancos de canales «U1» a «U6» puede ajustar y guardar libremente las frecuencias.
Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor SR 300 IEM G3 PEAK B.Ch: 20.24 ew300IEM Stereo Transmitter 531.375 Standard -18dB AF I AF II PUSH PUSH Stereo Transmitter SR 300 IEM FREQ Range-D 780-822 MHz IDENT NO 627925 SER NO 2518100155 IC 2099A-G3SREK...
Vista general del producto Vista general de las indicaciones del transmisor SR 300 IEM G3 Una vez encendido, el transmisor muestra la indicación standard. B.Ch: 1. 1 ew300IEM 519.150 Standard -18dB Indicación Significado Nivel de audio Modulación del canal de audio izquierdo = Audio Frequency) I) y derecho II) con función Peak...
Vista general del producto Vista general del receptor Diversity EK 300 IEM G3 ³ · » ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¸ ¾ µ ¸ ³ ² Regulador de volumen con interruptor Contactos de carga On/Off ¶ Tecla ·...
Vista general del producto Vista general de las indicaciones del receptor Diversity EK 300 IEM G3 Una vez encendido, el receptor Diversity muestra la indicación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 18. En esta indicación standard se muestran los estados de servicio del receptor Diversity. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox.
Puesta en servicio del transmisor SR 300 IEM G3 Si va a utilizar más de un transmisor, le recomendamos utilizar antenas remotas y, en caso necesario, accesorios de antena de Sennheiser. Encontrará información al respecto en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com.
Página 12
Puesta en servicio de los aparatos Montar el transmisor en un rack de 19” No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar el transmisor en un rack de 19”. ¡ ATENCIÓN! Peligros durante el montaje en rack. En caso de montaje del aparato en un rack cerrado de 19”...
Utilice antenas remotas, en caso necesario, junto con el combinador de antena Antenna Combiner AC 3. Encontrará información al respecto en las páginas de Internet del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Para montar los transmisores en el rack: Introduzca los transmisores unidos en el rack de 19”.
Página 14
Puesta en servicio de los aparatos Conectar aparatos a las hembrillas de entrada Conecte la salida de un aparato externo (p. ej., de una mesa de mezclas o de otro PUSH PUSH SR 300 IEM G3) con un cable adecuado a la hembrilla de entrada de audio BAL AF IN L(I)+Mono BAL AF IN R(II) (véase también la página 13).
Página 15
Puede descargar el software Wireless Systems Manager (WSM) de nuestra página de Internet del producto en www.sennheiser.com. ¸ Conecte un cable de red convencional (mínimo Cat 5) con el puerto LAN de su transmisor.
Puesta en servicio del receptor Diversity EK 300 IEM G3 Colocar las pilas o el paquete de baterías El receptor Diversity funciona con pilas de tipo Mignon AA 1,5 V o con el paquete de baterías Sennheiser BA 2015. ¸ y abra la cubierta del compartimento de pilas µ.
Puesta en servicio de los aparatos Colocación del receptor Diversity en la ropa Con el clip de cinturón puede fijar el receptor Diversity a la cintura del pantalón, por ejemplo. También puede fijar el receptor Diversity a la ropa de modo que la antena apunte hacia abajo. Para ello, retire el clip de cinturón y colóquelo de nuevo girado 180°.
Manejar los aparatos Manejar los aparatos Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el transmisor. 2. Encienda el receptor Diversity. Se establece la conexión. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 27. Si no puede establecer una comunicación entre el transmisor y el receptor Diversity: Asegúrese de ajustar el mismo banco de canales y el mismo canal tanto en el transmisor como en el receptor Diversity;...
Manejar los aparatos STANDBY ¶ En el menú de control, la tecla tiene una función ESC. Con ella se cancela la entrada actual y se vuelve a la indicación standard. STANDBY ¶ La tecla tiene una iluminación de fondo roja tanto durante el funciona- miento, como en Standby.
Manejar los aparatos Desactivar temporalmente el bloqueo de teclas El bloqueo de teclas automático se puede ajustar en el menú «Auto Lock». Si ha activado el bloqueo de teclas, deberá desactivarlo temporalmente para poder manejar los aparatos: Manejo del transmisor SR 300 IEM G3 Manejo del receptor EK 300 IEM G3 Pulse la rueda de clic táctil.
Manejar los aparatos Ajuste de los canales de audio del transmisor Puede ajustar los canales de audio en la opción de menú «Mode». Seleccione «Stereo» en caso de que quiera enviar dos señales de audio independientes a través del canal I y el canal II (p. ej. canal I = señal de audio del moderador/músico, canal II = suma de todas las señales de audio).
Manejar los aparatos Sincronizar los transmisores y el receptor Diversity mediante la interfaz de infrarrojos La sincronización permite sintonizar transmisor y receptor de forma rápida y sencilla, sobre todo en el funcionamiento multicanal. Hay dos direcciones de transmisión diferentes: Easy Setup Sync: Transmisión desde un receptor a uno o varios transmisores Una vez realizado un escaneo de preajuste de frecuencia con un receptor para detectar las frecuencias libres, transmítalas a un transmisor.
Página 23
Manejar los aparatos Easy Setup Sync Sync Realice un escaneo de preajuste de fre- – cuencias con su receptor (Scan New List). Seleccione un canal de un banco de canales que disponga de suficientes canales libres (Current List). ¿ ¿ »...
Página 24
Manejar los aparatos Easy Setup Sync Sync O bien: – Sincronice inmediatamente su receptor con sus transmisores ejecutando la función Sync (véase columna derecha). El símbolo del extremo inferior izquierdo de la indicación standard le indica esta posibilidad. Se establecerá una conexión entre trans- misores y receptor.
Manejo del menú Manejo del menú Las teclas del transmisor SR 300 IEM G3 Teclas Función de la tecla Pulsar la tecla STANDBY • Encender o apagar el transmisor • Función ESC: Cancelar la entrada y volver a la indicación standard •...
Vista general del menú de control Encontrará una descripción detallada del menú de control en las instrucciones de uso del transmisor y del receptor Diversity, que puede descargar en www.sennheiser.com. Transmisor SR 300 IEM G3 Receptor EK 300 IEM G3 Menú...
Manejo del menú Indicación Función de la opción de menú Reset Reestablecer el transmisor Si resetea el transmisor, sólo se conservarán los ajustes seleccionados para el tono piloto y para los bancos de canales «U1» a «U6». Encontrará un resumen de los ajustes de fábrica en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro).
Página 28
Manejo del menú Indicación Función de la opción de menú «Easy Setup» Reset List Habilitar todos los preajustes de frecuencia asignados Current List Seleccionar un preajuste de frecuencia libre Scan New List Búsqueda automática de frecuencias de recepción no asignadas (escaneo de preajuste de frecuencia) Exit Salir de «Easy...
(véase la placa de características del transmisor y del receptor). Asegúrese de que las frecuencias deseadas se encuentran en la hoja de datos de frecuencias suministrada. O póngase en contacto con su proveedor Sennheiser para determinar las frecuencias libres de intermodulación.
(véase página 4 y la placa de características de sus aparatos). Para calcular frecuencias libres de intermodulación: Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser (véase www.sennheiser.com). Seleccione el mismo banco de canales en todos los transmisores («U1» a «U6»). Dentro de este banco de canales, seleccione un canal en un transmisor (véase página 24).
En caso de anomalías En caso de anomalías Transmisor SR 300 IEM G3 Problema Posible causa Posible solución No se puede manejar Bloqueo de teclas activado Desconecte el bloqueo de teclas (véanse páginas 18 y 24) el transmisor, aparece «Locked» en el display No hay indicación No hay conexión de red Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación...
Página 32
Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla ante- rior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla. Podrá encontrar al representante...
Ancho de banda de conmutación 42 MHz Estabilidad de frecuencia ±10 ppm (–10 °C a +55 °C) Sistema Compandor Sennheiser Desviación nominal/Desviación punta ±24 kHz / ±48 kHz Tono piloto MPX (frecuencia/desviación) 19 kHz / ±5 kHz Rango de transmisión de baja frecuencia 25 Hz a 15 kHz Factor de distorsión (a 1 kHz y desviación nominal)
En caso de anomalías Homologado para Canadá Industry Canada RSS-123, IC: 2099A-G3SREK limited to 698 MHz EE.UU. FCC-Part 74 FCC-ID: DMOG3SREK limited to 698 MHz Fuente de alimentación NT 2-3 Tensión de entrada 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo de corriente máx.
En caso de anomalías Cumple con Europa CEM: EN 301489-1/-9 Radio: EN 300422-1/-2 Seguridad: EN 60065 EE.UU. 47 CFR 15 subpart B Homologado para Canadá Industry Canada RSS-123 IC 2099A-G3SREK300 limited to 698 MHz Asignación de conectores Transmisor SR 300 IEM G3 Jack estéreo de 6,3 mm, simétrico Conector XLR-3, simétrico (BAL AF...
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Página 38
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 09/14, 549140/A03...