8 max
1÷8 max
8
ø
ø
25
24
ø = 8,5
(0.33")
D
M8 x 18
M7X54
3 x
M7X55
4 x
1
2
3
4
1. Maniglia di manovra
2. Tasto di sgancio meccanico
3. Solo per "Service"
4. Nottolini regolazione unità di protezione
5. Feritoia per sigilli
6. Modulo contatti ausiliari integrati (M.C.I.)
7. Led di segnalazione
1. Toggle handle
2. Mechanical test button (push-to-trip button)
3. Only for service
4. Knobs for protection unit regulations
5. Sealing cavities
6. Module contact integrated (M.C.I.)
7. Indications led
3a
D
11
8
25
4a
max
ø18
6
5
7
1. Poignée
2. Bouton de test mécanique
3. Seulement pour le service
4. Cliquets pour le réglage de l'unité de
protection
5. Encoches pour plombage
6. Module de contact auxiliaire intégré (M.C.I.)
7. Led de signalisation
1. Manejar
2. Botón de test mecánico
3. Solo para servicio
4. Ajustes de la unidad de protección
5. Ranura para el precinto
6. Módulo de contacto auxiliar integrado (M.C.I.)
7. Led de señalización
D
D
5
10 Nm
88.51 lbf-in.
4b
Flexible
2,5
120 mm
#14
250 kcmil
or
23
Solid
2,5
150 mm
#14
300 kcmil
10 Nm
5
1. Manoeuvreer handgreep
2. Mechanische Test
3. Alleen voor service
4. Pallen voor het aanpassen
5. Gleuf voor afdichting
6. Geïntegreerde hulpcontactmodule
7. Signalerings LED
1. Manusear
2. Botão de teste mecânico
3. Somente para serviço
4. Configurações da unidade de proteção
5. Cavidades de selagem
6. Módulo de contato auxiliar integrado (M.C.I.)
7. Led de sinalização
1. Işlemek
2. Mekanik test butonu
3. Sadece hizmet için
4. Koruma ünitesi ayarları
5. Mühürleme yeri
6. Entegre yardımcı kontak modülü (M.C.I.)
7. Led'li sinyal lambaları
2
3b
C
M7F01
M7F02
van de beschermingsgroep
3c
5
2 x
3 x
6