Página 5
The safety The PV 212 is a portable source of hydraulic pressure. instructions are either warnings or cautions issued to Each pump includes a reservoir, and a volume control for protect the user and the equipment from injury or damage.
DO NOT connect the pump to an external pressure source. 4. If the PV 212 has not been used for a period of time, it may be difficult to operate on the first stroke. It will 1. Remove the reservoir fill plug (7), fill the reservoir (5) to become free after this.
Service by unauthorized sources will affect the warranty and may not guarantee further performance. You must inform Druck if the product has been in contact with any hazardous or toxic substance. The relevant COSHH or in the USA, MSDS, references and precautions to be taken when handling.
Página 9
Methoden durchzuführen. PTFE Polytetrafluorethylen Druck 1. Einleitung Beaufschlagen Sie das Gerät nicht mit Druck, der den in Die PV 212 ist eine tragbare Druckquelle. Jede Pumpe der Spezifikation angegebenen maximalen sicheren verfügt über einen Vorratsbehälter und eine Betriebsdruck übersteigt. Volumenregelung zur Feinabstimmung. Um Schäden an Giftige Stoffe empfindlichen Geräten vorzubeugen, stehen fünf...
Página 10
Druck zu verringern. zusammengedrückt und drehen Sie den 3. Betrieb Wählschalter (3) in die Position „Prime“. Betätigen Sie die Scherengriffe (4), bis der Druck in etwa korrekt ist. WARNUNG Unkontrolliertes Ablassen von Hinweis: Bei höheren Drücken ist es einfacher, kurze hohem Druck ist gefährlich und kann zu...
Sie den Einfüllstopfen (7) und lassen Sie Luft in den Behälter. 4. Wenn die PV 212 längere Zeit nicht verwendet wurde, ist sie beim ersten Hub möglicherweise schwergängig. Danach lässt sie sich frei betätigen. 5. Hinweise zum Austausch von Dichtungen finden Sie in der Anleitung zum Wartungssatz.
1. Introducción No aplique una presión superior a la presión máxima segura de trabajo que se indica en las especificaciones. La unidad PV 212 es una fuente portátil de presión Materiales tóxicos hidráulica. Cada bomba incluye un depósito y un control En la construcción de este equipo no se utilizan materiales...
4. Si la unidad PV 212 ha permanecido inactiva durante lugar a la pérdida de rendimiento y a fugas de presión. cierto tiempo, puede que no funcione correctamente a la primera.
PTFE, polipropileno, delrin, materiales acrílicos y nailon. Artículo Especificaciones Rango de presión PV 212-22: 0 a 700 bar (0 a 10 000 hidráulica psi) PV 212-23: 0 a 1000 bar (0 a 15 000 psi) Conexiones de presión ¼”...
Página 17
1. Introduction Pression Le PV 212 est une source portative de pression Ne pas appliquer une pression supérieure à la pression hydraulique. Chaque pompe inclut un réservoir, et un maximum de sécurité en service indiquée dans les régleur de volume pour procéder à...
Avant de raccorder un composant de pression thermodynamiques, à la stabilisation des joints à la PV 212, vérifier que d'étanchéité ou à la dilatation des flexibles. La pression celle-ci est isolée de l'approvisionnement en se stabilisera en quelques instants.
4. Si la PV 212 n'a pas été utilisée depuis longtemps, elle peut s'avérer difficile à actionner sur la première course. Le mouvement se fera librement après cela. 5. Pour le remplacement des joints, consulter les instructions accompagnant le kit d'entretien.
Página 21
La pompa PV 212 è una sorgente di pressione idraulica Tutte le operazioni indicate in questa pubblicazione devono portatile. Ciascuna pompa è dotata di un serbatoio e di un essere effettuate da tecnici adeguatamente specializzati controllo del volume per una regolazione precisa.
(7) e lasciare entrare aria nel serbatoio. perdita di prestazione della pompa o perdite di pressione. 4. Se la pompa PV 212 non è stata usata per un certo periodo di tempo, può essere difficile azionarla al primo 3. Collegare lo strumento da provare all'attacco (9).
PTFE, polipropilene, Delrin, acrilico e nylon. Elemento Specifiche Campo di pressione PV 212-22: da 0 a 700 bar (da 0 a idraulica 10.000 psi) PV 212-23: da 0 a 1.000 bar (da 0 a 15.000 psi) Attacchi di pressione ¼"...
Página 25
O PV 212 é uma fonte portátil de pressão hidráulica. Cada e o equipamento de ferimentos ou danos. bomba inclui um reservatório e um controle de volume para Use técnicos...
Você deve informar a Druck se o produto tiver entrado em contato com qualquer substância perigosa ou tóxica. A COSHH relevante ou, nos EUA, MSDS, referências e precauções a serem tomadas na sua manipulação.
Página 28
Copyright 2005 Baker Hughes Company. 24 | Manual de Instrução do PV 212–Português...
Página 29
Вступление Сокращения В документе использованы следующие сокращения. Настоящее руководство содержит инструкции по Примечание. Сокращения не различаются с точки эксплуатации ручного гидравлического насоса PV 212. зрения единственного или множественного числа. Безопасность Сокращен Производителем предусмотрена безопасная Описание ие эксплуатация данного оборудования при условии...
максимального рабочего давления, эффектов, усадки уплотнений, расширения указанного на этикетке насоса. шлангов). Спустя некоторое время давление Перед тем как подсоединить к PV 212 стабилизируется. работающее от него устройство, 12. Чтобы полностью спустить давление из системы, убедитесь, что подача давления к нему...
полипропиленом, делрином, акрилом и нейлоном. Позиция Характеристика Диапазон PV 212-22: от 0 до 700 бар (от 0 до гидравлического 10 000 фунтов на кв. дюйм) давления PV 212-23: от 0 до 1000 бар (от 0 до 15 000 фунтов на кв. дюйм) Соединения...
Página 32
Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. 28 | Руководство по эксплуатации PV212–Русский...