Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

PV 211
Pneumatic Hand-pump
Instruction Manual
English
1 – 4
Deutsch
5 – 8
Español
9 – 12
Français
13 – 16
Italiano
17 – 20
Português
21 – 24
Русский
25 – 28
中文
29 – 32
日本語
33 – 36
Druck.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Druck PV 211

  • Página 1 PV 211 Pneumatic Hand-pump Instruction Manual English 1 – 4 Deutsch 5 – 8 Español 9 – 12 Français 13 – 16 Italiano 17 – 20 Português 21 – 24 Русский 25 – 28 中文 29 – 32 日本語 33 – 36...
  • Página 3 Copyright 2005 Baker Hughes Company. English–PV 211 Instruction Manual | i...
  • Página 4 Copyright 2005 Baker Hughes Company. ii | PV 211 Instruction Manual–English...
  • Página 5 1. Introduction Pressure The PV 211 is a portable source of pressure and vacuum. Do not apply pressure greater than the maximum safe Each pump includes a pressure/vacuum selector, a volume working pressure stated in the specification.
  • Página 6: Fault Finding

    DO NOT connect the pump to This is normal. an external pressure source. 4. If the PV 211 has not been used for a period of time, it can be difficult to operate on the first stroke. It will 3.1 Calibration/Comparison against an become free after this.
  • Página 7: General Specification

    Service by unauthorized sources will affect the warranty and may not guarantee further performance. You must inform Druck if the product has been in contact with any hazardous or toxic substance. The relevant COSHH or in the USA, MSDS, references and precautions to be taken when handling.
  • Página 8 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 4 | PV 211 Instruction Manual–English...
  • Página 9 Alle Verfahren in dieser Anleitung sind von entsprechend Kilogramm qualifizierten Technikern unter Beachtung bewährter Meter Methoden durchzuführen. Druck Millimeter Beaufschlagen Sie das Gerät nicht mit Druck, der den in MSDS Sicherheitsdatenblatt der Spezifikation angegebenen maximalen sicheren US-amerikanisches Rohrgewindemaß Betriebsdruck übersteigt. Pfund pro Quadratzoll Giftige Stoffe...
  • Página 10 Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, dann fest, damit es dicht schließt. um den Druck zu verringern. 5. Betätigen Sie die Scherengriffe (7), bis der Druck in 2.4 Druck/Vakuum-Wählschalter etwa korrekt ist. Um den maximalen Ausgangsdruck zu (Abbildung 1) erzeugen, drücken Sie die Griffe bei jedem Hub...
  • Página 11: Allgemeine Technische Daten

    (nach innen oder außen) im Bereich des Druck/Vakuum-Wählschalters (3) möglich. Dies ist normal. 4. Wenn die PV 211 längere Zeit nicht verwendet wurde, ist sie beim ersten Hub möglicherweise schwergängig. Danach lässt sie sich frei betätigen. 5. Hinweise zum Austausch von Dichtungen finden Sie in der Anleitung zum Wartungssatz.
  • Página 12 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 8 | PV 211 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Página 13: Introducción

    1. Introducción Mantenimiento La unidad PV 211 es una fuente portátil de presión y vacío. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo Cada bomba incluye un selector de presión/vacío, un con los procedimientos indicados en esta publicación.
  • Página 14 9. Lumbrera de presión: Adaptador hembra BSP de 1/4” Antes de conectar un componente de presión o NPT para la conexión a un instrumento de referencia a la unidad PV 211, asegúrese de que esté (p. ej., manómetro digital/analógico). aislado de la fuente de presión y libere 10.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    1. Si el sistema pierde presión, repita el procedimiento anterior. Asegúrese de que las juntas nos estén Informe a Druck si el producto ha estado en contacto con dañadas, los adaptadores estén bien apretados y la cualquier sustancia peligrosa o tóxica.
  • Página 16 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 12 | Manual de instrucciones PV 211–Español...
  • Página 17 Matériaux toxiques 1. Introduction Aucun matériau toxique n'entre dans la fabrication de cet Le PV 211 est une source portative de pression et de vide. appareil. Chaque pompe comprend un sélecteur pompe/vide, un Entretien contrôle du volume pour un ajustement fin ainsi qu'un L'appareil doit être entretenu conformément aux...
  • Página 18: Étalonnage/Comparaison Avec Un Manomètre Analogique

    NPT pour raccordement d'un instrument de référence, Avant de raccorder un composant de pression par exemple manomètre numérique/analogique. à la PV 211, vérifier que celle-ci est isolée de 10. Joint d'étanchéité. l'approvisionnement en pression et libérer 2.1 Flexible/Adaptateurs (Figure A1) lentement la pression interne.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    3. Pendant les tests d'étanchéité, de l'air peut circuler vers l'intérieur ou l'extérieur autour du sélecteur pression/vide (3). C'est normal. 4. Si la PV 211 n'a pas été utilisée depuis longtemps, elle peut s'avérer difficile à actionner sur la première course. Le mouvement se fera librement après cela.
  • Página 20 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 16 | Manuel d'utilisation du PV 211–Français...
  • Página 21 1. Introduzione seguendo metodi appropriati. Pressione La pompa PV 211 è una sorgente di pressione e depressione portatile. Ciascuna pompa include un Non applicare pressioni maggiori della pressione massima selettore di pressione/depressione, un regolatore di di esercizio di sicurezza specificata.
  • Página 22: Ricerca Guasti

    Prima di collegare un componente a 2. Non tentare di serrare le connessioni tra la pompa e il pressione alla pompa PV 211, assicurarsi che verniero di regolazione fine (2) o tra la pompa e i questa sia isolata dall’erogazione di pressione connettori Quick-fit (4).
  • Página 23: Specifiche Generali

    4. Se la pompa PV 211 non è stata usata per un certo periodo di tempo, può essere difficile azionarla al primo tentativo. In seguito tornerà pienamente operativa. 5. Per la sostituzione delle guarnizioni, fare riferimento alle istruzioni del kit di assistenza.
  • Página 24 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 20 | PV 211 Manuale D'Uso–Italiano...
  • Página 25 1. Introdução Pressão Não aplique pressão maior do que a pressão de operação O PV 211 é uma fonte portátil de pressão e vácuo. Cada segura máxima indicada na especificação. bomba inclui um seletor de pressão/vácuo, um controle de volume para ajuste fino e um curso ajustável para fornecer Materiais tóxicos...
  • Página 26: Identificação De Falhas

    Analógica normal. 1. Conecte um instrumento de referência à porta de 4. Se o PV 211 não tiver sido usado por um período de pressão no topo da bomba (9). tempo, ele pode ser difícil de operar no primeiro curso.
  • Página 27: Especificações Gerais

    Você deve informar a Druck se o produto tiver entrado em contato com qualquer substância perigosa ou tóxica. Indique as referências relevantes ao COSHH ou, nos EUA, ao MSDS e eventuais precauções a serem tomadas...
  • Página 28 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 24 | Manual de Instrução do PV 211–Português...
  • Página 29 Политетрафторэтилен Токсические материалы 1. Вступление В конструкции оборудования отсутствуют известные токсические материалы. PV 211 — портативное устройство для создания Техническое обслуживание давления и разрежения. Каждый насос снабжен переключателем «давление/вакуум», регулятором для Оборудование должно обязательно проходить плавного изменения объема и имеет изменяемую...
  • Página 30 максимального рабочего давления, 3. Переключатель давления/вакуума указанного на этикетке насоса. 4. Быстроразъемные соединители Перед тем как подсоединить к PV 211 5. Гибкий нейлоновый шланг 1 м (3,3 фута) x 3 мм работающее от него устройство, (1/8”) (2 шт.) убедитесь, что подача давления к нему...
  • Página 31: Меры Предосторожности

    наружу) в районе переключателя паспорт безопасности материала, нормативные давления/вакуума (3). Это нормально. документы и меры предосторожности, которые следует 4. Если насос PV 211 некоторое время не принимать при обращении с изделием. использовался, первое перемещение плунжера 6.2 Уполномоченные представители по может быть затруднено. В дальнейшем ход будет...
  • Página 32 Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. 28 | Руководство по эксплуатации PV 211–Русский...
  • Página 33 遵守相关健康与安全预防措施。 必须按照本手册中的程序维护设备。对于制造商的更多程 小心 序,应当由授权的服务代理或者制造商的服务部门执行。 如果使用 PTFE 胶带来密封 NPT 螺纹,则 技术建议 确保数量仅足够实现压力密封即可。如果使用了 过多胶带,微粒会在连接器配对过程中松动并进 欲获得技术建议,请与制造商或子公司联系。 入泵,可能会导致泵性能降低或压力泄漏。 符号 信息 由于 PV 211 的排量很小,只能使用 PV 本设备上标记有以下符号: 211 来为小体积装置加压。 符号 描述 如果设备上出现此符号,则表明是一个警告,用户应 注: 可能时,在 BSP 连接端口中使用 o 形圈密封件,这是 参阅用户手册。 建议的密封方法。 图 A1 中的标记 请勿将此产品作为家用垃圾处理。通过合格的机构来 收集和/或再利用废旧电气和电子设备。有关详细信...
  • Página 34 • 产品(即 PV 211) 密封件下沉、软管膨胀)。压力很快将稳定。 • 序列号 7. 还可通过小心地操作压力释放阀 (1) 来降低压力。 • 有关缺陷/要执行的工作的详细说明 8. 要施加真空,将压力/真空选择器 (3) 设置到真空位置 • 操作条件 (如泵标签上所示),然后使用与上述内容相同的过 6.1 安全预防措施 程。 信息 由未授权人员维护将会影响保修,且可能 注: 更改模式之前,先释放压力。 无法保证进一步的性能。 如果产品接触过任何危险或有毒物质,请务必通知 Druck。 版权所有 2005 Baker Hughes Company。 30 | PV 211 操作手册–中文...
  • Página 35 操作时,请参阅相关《有害物质使用管理规定》(COSHH) (美国为《化学品安全数据说明书》(MSDS))并采取预防 措施。 6.2 认可的服务代理 有关服务中心的列表,请访问: Druck.com 版权所有 2005 Baker Hughes Company。 中文–PV 211 操作手册 | 31...
  • Página 36 版权所有 2005 Baker Hughes Company。 32 | PV 211 操作手册–中文...
  • Página 37 PV 211 はごくわずかな変位のみを捉える い。詳細については、以下にお問い合わせくださ ため、少容量の加圧以外には使用しないでくだ い。 - 当社のカスタマーサービス部門:Druck.com さい。 - 最寄りの監督官庁。 注記: 可能であれば、BSP 接続ポートでは O リングシー 省略形 ルを使用することをお勧めします。 本書では以下の略語を使用しております。 図 A1 の説明 1. 圧力開放バルブ。 2. 微調整用バーニア。 有資格者は、本機で必要な作業を行うために技術的知識、 3. 圧力/真空セレクタ。 ドキュメント、特殊試験機器、ツールを所持している必要 があります。 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 日本語–PV 211 取扱説明書 | 33...
  • Página 38 2.5 過圧保護 (図 A1) さい。 システムの最大出力圧力を調整するには、ナット (8) を回 注記: 当初は、小規模な圧力変化 (熱力学的作用、シ してストロークの長さを増減します。 ールの定着、ホースの膨張) が起こりますが、圧力は 短時間で安定します。 7. また、圧力開放バルブ (1) を注意深く操作して圧力を 下げることもできます。 8. 真空を得るには、圧力/真空セレクタ (3) を真空位置 ( ポンプラベルに記載) に設定してから、上記と同じ手 順を行います。 注記: モードを変更する前に、圧力を開放してくださ い。 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 34 | PV 211 取扱説明書–日本語...
  • Página 39 220 mm (8.7”) x 105 mm (4.1”) x 63 mm (2.5”) 重量 (概算) 0.65 kg (1.4 lb) a. この値は、1 bar (14.5 psi) の標準大気圧を想定したものであり、大 気圧によって変動します。 6. 返品手順 ユニットの校正が必要な場合や、ユニットが使用不能に なった場合は、次の最寄りの Druck サービスセンターま でご返却ください。Druck.com 返品承認 (米国以外) を入手するには、サービス部門にお 問い合わせください。 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 日本語–PV 211 取扱説明書 | 35...
  • Página 40 Copyright 2005 Baker Hughes Company. 36 | PV 211 取扱説明書–日本語...
  • Página 44 India Japan Toulouse Pune Tokyo +33 562 888 250 +91-2135-620421~425 +81 3 6894 1838    sensing.FR.cc@bakerhughes.com mcindia.inhouseservice@bakerhughes.com service.druck.jp@bakerhughes.com    Abu Dhabi Leicester Billerica +971 2 4079381 +44 (0) 116 2317107 +1 (281) 542-3650   ...

Tabla de contenido