Página 1
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ SATELLIT HØJTTALERSYSTEM SP-XF70 / SP-XF30 SP-XF30S SP-XF30F SP-XF30C SP-XF30F SP-XF30S SP-XF70C • Only for SP-XF70 • Gælder kun SP-XF70 • Nur für SP-XF70 •...
Página 2
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Avertissement, précautions et autres ........8 Montage des enceintes avant et Surround ......8 Connexions ................9 Spécifications ..............36 Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door. Inhoudsopgave Waarschuwingen, voorzorgen en overige ......10 Monteren van de voor- en surroundluidsprekers ....
White Black With stand Without stand With stand Without stand SP-XF30S SP-XF30F Before assembling— Stand • Prepare a Philips screwdriver (not supplied). • Take care not to drop any component part while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.
Connections Connecting the speaker system to the amplifier • Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise before performing following operations: Before connecting— – Turning on or off other components, • Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker –...
Weiß Schwarz Mit Ständer Ohne Ständer Mit Ständer Ohne Ständer SP-XF30S SP-XF30F Ständer Vor der Montage— • Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht mitgeliefert). • Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage fallenzulassen; andernfalls können Schäden am Boden oder Verletzungen verursacht werden.
Anschluss Anschließen des Lautsprechersystems an den Verstärker • Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, um ungewünschtes Rauschen zu vermeiden, bevor Sie die folgenden Verfahren ausführen: Vor dem Anschluss— – Ein- oder Ausschalten anderer Komponenten, • Schalten Sie den Verstärker vor dem Anschließen des –...
Blanc Noir Avec support Sans support Avec support Sans support SP-XF30S SP-XF30F Support Avant le montage— • Préparez un tournevis cruciforme (non fourni). • Faites attention de ne laisser tomber aucun composant lors du montage; il pourrait endommager le sol ou causer des blessures.
Connexions Connexion du système d’enceintes à l’amplificateur • Assurez-vous de réduire le niveau de volume pour éviter tout bruit indésirable avant de réaliser les opérations suivantes: – Mise sous ou hors tension d’autres appareils, Avant la connexion— – Opération de l’amplificateur, •...
Luidsprekersnoer Luidspreker Zwart Met standaard Zonder standaard Met standaard Zonder standaard SP-XF30S SP-XF30F Standaard Alvorens te monteren— • Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand heeft (niet bijgeleverd). • Wees voorzichtig en laat geen onderdelen vallen tijdens het monteren;...
Aansluiten Verbinden van het luidsprekersysteem met een versterker • Voorkom ongewenste ruis en verlaag derhalve beslist het volume alvorens de volgende handelingen uit te voeren: Alvorens aan te sluiten— – In-of uitschakelen van andere componenten, • Schakel de stroom van de versterker uit alvorens het –...
Blanco Negro Con pata Sin pata Con pata Sin pata SP-XF30S SP-XF30F Pata Antes del montaje— • Prepare un destornillador Phillips (no suministrado). • Tenga cuidado de no dejar caer ningún componente durante el montaje; de lo contrario, se podría dañar el piso o provocar lesiones.
Conexión Conexión del sistema de altavoces al amplificador • Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido: Antes de la conexión— – Activar o desactivar otros componentes, •...
Bianco Nero Con stelo Senza stelo Con stelo Senza stelo SP-XF30S SP-XF30F Stelo Prima dell’assemblaggio— • Preparare un cacciavite Phillips (a stella). • Prestare attenzione a non fare cadere i componenti durante il collegamento; in caso contrario si possono causare danni al pavimento o lesioni alle persone.
Collegamento Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore • Per prevenire rumori indesiderati, abbassare il volume prima di eseguire le seguenti operazioni: Prima del collegamento— – Accensione o spegnimento di altri componenti, • Per evitare di danneggiare i diffusori, prima di collegare il sistema di –...
Högtalare Svart Med stativ Utan stativ Med stativ Utan stativ SP-XF30S SP-XF30F Ställning Innan monteringen— • Ta fram en Philips skruvmejsel (medföljer ej). • Var försiktig så att du inte tappar någon komponentdel under monteringen, då det kan medföra att golv eller personer skadas.
Anslutning Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren • Försäkra dig om att sänka volymnivån för att förhindra oljud innan följande förfarande: Innan koppling— – Påsättning eller avstängning av andra komponenter, • Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, – Användning av förstärkaren, annars kan högtalarna skadas.
Kaiutin Valkoinen Musta Jalustalla Ilman jalustaa Jalustalla Ilman jalustaa SP-XF30S SP-XF30F Ennen kokoamista— Jalusta • Tarvitset Philips-ruuvimeisselin (ei sisälly toimitukseen). • Varo, ettei mikään osa putoa kokoamisen aikana; lattia voi vaurioitua tai henkilövahinko aiheutua. • Kunkin kaiutinjohdon toisessa päässä on nimilappu. Yhdistä ilman nimilappua oleva pää...
Hvid Sort Med stativ Uden stativ Med stativ Uden stativ SP-XF30S SP-XF30F Stativ Før samling— • Klargør en Phillips skruetrækker (medfølger ikke). • Pas på ikke at tabe nogen af delene under samling, da gulvet kan blive beskadiget, eller du kan komme til skade.
Tilslutning Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren • Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden du gør noget af følgende: Før tilslutning— – Tænder eller slukker for andre komponenter, • Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers –...
Bia∏y Czarny ze stojakiem bez stojaka ze stojakiem bez stojaka SP-XF30S SP-XF30F Stojak Przed monta˝em— • Przygotuj Êrubokr´t krzy˝akowy (nie jest on cz´Êcià zestawu). • Uwa˝aj, aby nie upuÊciç elementów podczas monta˝u. Mo˝e to doprowadziç do zniszczenia pod∏ogi lub obra˝enia cia∏a.
Pod∏àczanie Pod∏àczanie systemu g∏oÊnikowego do wzmacniacza • Przed wykonaniem nast´pujàcych czynnoÊci pami´taj o obni˝eniu poziomu g∏oÊnoÊci, aby zapobiec wystàpieniu niepo˝àdanego ha∏asu: Przed pod∏àczeniem— – w∏àczanie lub wy∏àczanie innych elementów, • Przed pod∏àczeniem g∏oÊników wy∏àcz zasilanie wzmacniacza. Pozwoli – obs∏uga wzmacniacza, to zapobiec uszkodzeniu g∏oÊników.
Hangszóró Fehér Fekete Állvánnyal Állvány nélkül Állvánnyal Állvány nélkül SP-XF30S SP-XF30F Állvány Az összeállítást megelőzően— • A szereléshez szüksége lesz egy csillagcsavarhúzóra (a csomag nem tartalmazza). • Ügyeljen arra, hogy szerelés közben ne essenek le az alkatrészek, mert a padló sérülését vagy balesetet okozhatnak.
Página 25
Csatlakoztatás A hangszórók csatlakoztatása az erősítőhöz • A következő műveletek elvégzése előtt vegye le a hangerőt annak érdekében, hogy elkerülje a nem kívánt zajt: A csatlakoztatást megelőzően— – A berendezés többi alkotórészének ki- vagy bekapcsolása, • A hangszórók csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az erősítőt, –...
Página 26
Bílý Černý Se stojanem Bez stojanu Se stojanem Bez stojanu SP-XF30S SP-XF30F Stojan Před montáží— • Připravte si křížový šroubovák (není součástí balení). • Během montáže nenechte žádnou součást spadnout na zem. V opačném případě může dojít k poškození podlahy nebo ke zranění...
Página 27
Připojení Připojení reproduktorového systému k zesilovači • Než provedete některou z následujících operací, snižte hlasitost, aby nedošlo ke vzniku nečekaného hluku: Před připojením— – zapnutí nebo vypnutí jiných zařízení, • Před připojením reproduktorového systému vypněte napájení – používání zesilovače, zesilovače. V opačném případě může dojít k poškození –...
или Белый Черный Со стойкой Без стойки Со стойкой Без стойки SP-XF30S SP-XF30F Стойка Перед сборкой— • Подготовьте отвертку Philips (не входит в комплект). • Не роняйте части громкоговорителей на пол, это может привести к повреждению пола или к травмам.
Подключение • Чтобы избежать появления нежелательных шумов, снижайте Подключение акустической системы к уровень громкости звука перед выполнением следующих действий: усилителю – включением или выключением других компонентов, – выполнением любых действий с усилителем, Перед подключением— – настройкой FM-радиостанций, • Перед подключением акустической системы отключите питание –...
Página 34
U ô « • ∫bOM r «— «b Ê«eOÄ d “ ÈU œdJKL “« q Á UL t «u U ÈUN “«—UÄ “« ÈdOÖuK È«d Î d U vKáĬ t uÖbMK r O ‰UB « – ¡«e « d U Êœd ‘uÄU U s Ë— —...
Dimensions: 250 mm (L) × 1 103 mm (H) × 250 mm (P) Mass: 3.67 kg each Masse: 3,67 kg par enceinte SP-XF30S (Enceintes surround) SP-XF30S (Surround speakers) Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut- Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type) parleurs (type à...
Dimensiones: 250 mm (An) × 1 103 mm (Al) × 250 mm (Pr) Vikt: 3,67 kg st Peso: 3,67 kg c/u SP-XF30S (surroundhögtalare) SP-XF30S (Altavoces surround) Typ: 2-vägs 3 högtalare basreflextyp (magnetiskt skärmade) Tipo: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de 2 vías 3 Högtalarenhet: 5,5 cm kon (× 2), 3,0 cm kupol altavoces (tipo blindado magnéticamente)