Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWE4212, DWE4214, DWE4227, DWE4314, DWE4315, DWE4336 Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular Angle Grinder ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Fig. A DWE4212, DWE4314 DWE4314N DWE4214, DWE4227, DWE4336 DWE4315 Botón de bloqueo del eje Interruptor de paleta (DWE4212, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las DWE4314) advertencias de seguridad e Palanca de bloqueo (DWE4212, Asa lateral instrucciones. El incumplimiento DWE4314, DWE4315)
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS un suministro protegido con un interruptor de ELÉCTRICAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Página 5
Español b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede ilustraciones y especificaciones provistas con encenderla o apagarla con el interruptor. Toda esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de herramienta eléctrica que no pueda ser controlada todas las instrucciones enumeradas a continuación mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Español prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida sueltos, serán detectados. Nunca encienda la de la audición. herramienta si una persona está parada frente al disco. Esta instrucción incluye al operador. h ) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que s ) El uso de accesorios no especificados en este ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos manual no se recomienda y puede ser peligroso.
Español b ) Nunca coloque la mano cerca del accesorio son apropiados para la mayor velocidad de una giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre herramienta más pequeña y pueden estallar. la mano. Advertencias de seguridad adicionales c ) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la específicas para operaciones de corte herramienta eléctrica se desplazará...
Español Advertencias de seguridad específicas aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. para operaciones de pulido • Evite el contacto prolongado con polvo generado a ) No permita que ninguna parte desprendida de por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras la capucha pulidora ni sus correas de sujeción actividades de construcción.
Español o AC/DC ..corriente alterna Estas esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo ...... símbolo de o directa pesado son herramientas eléctricas profesionales. No advertencia de permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador ...... Construcción de seguridad no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso Clase II (doble .....
Español de bordes. Debe usarse un protector de tipo 1 para todos Fig. C los discos con los que no está permitido el amolado de superficie. El corte también puede realizarse utilizando un disco de tipo 41 y un protector de tipo 1. NoTa: Consulte la Tabla de accesorios para seleccionar la combinación correcta de protector/accesorio.
Español Fig. D Fig. E Bridas y discos Montaje de discos sin cubo (Fig. E) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o daños a la herramienta o a la rueda, es imprescindible asentar correctamente la brida, la tuerca de mordaza o la rueda. Montaje de las almohadillas de apoyo ATENCIÓN: Las bridas suministradas deben usarse para lijar (Fig.
Página 12
Español Fig. F 1. Coloque la herramienta en una mesa con el protector hacia arriba. 2. Enrosque el disco en el eje manualmente. 3. Pulse el botón de bloqueo del eje 3 y utilice una llave en el cubo del cepillo de copa o del cepillo redondo de alambre para apretar el disco.
Español ADVERTENCIA: Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una mano en la empuñadura lateral 3 y la otra en el cuerpo de • Compruebe que todos los materiales que vayan la herramienta, como se muestra en la figura G. a ser amolados o cortados estén bien fijos en Fig.
Español Interruptor tipo paleta (Fig. A) DWE4212, DWE4314 1. Para encender la herramienta, empuje la palanca de Ángulo bloqueo hacia la parte trasera de la herramienta, 9 luego apriete el interruptor tipo paleta . La 8 herramienta funcionará mientras el interruptor 3.
Español su ferretería local para obtener la máscara antipolvo 2. Aplique la presión más baja en la superficie de trabajo, aprobada por NIOSH. permitiendo que la herramienta pueda operar a la mayor velocidad. La velocidad de amolado/corte será 3. NO INGIERA ALIMENTOS O BEBIDAS NI FUME en la mayor cuando la herramienta opere a mayor velocidad.
Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de DWE4212-B3 DWE4212-B2 DWE4212-BR DWE4212-AR mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio DWE4214-B3 DWE4214-B2 DWE4214-BR DWE4214-AR depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una DWE4227-B3 DWE4227-B2 DWE4227-BR DWE4227-AR limpieza periódica.
Español CUADRO DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4.5 pulg.) Discos de alambre y 125 mm (5 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 brida de respaldo sin rosca disco de alambre de 100-150 cepillo de copa de alambre Disco con cubo tipo 27 mm (4-6 pulg.)
Página 18
(DWE4315) ou lesões graves. Resguardo Control de velocidade variavel ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, Botão deslizante (DWE4214, electronico (DWE4336) leia o manual de instruções DWE4227, DWE4336) Botão de bloqueio (DWE4212, Gatilho (DWE4212, DWE4314) DWE4314)
porTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
Página 20
porTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o correspondem com a peça de montagem da desalinhamento ou coesão das partes móveis, ferramenta elétrica hse desequilibram, vibram rachaduras e qualquer outra condição que possa excessivamente e podem causar perda de controle. afetar a operação da ferramenta. Se danificada, f ) Não use acessório danificado.
Página 21
porTUgUês m ) Limpe regularmente os orifícios de ventilação ao ficar preso ou bloqueado. Ao bloquear ou ficar preso, o da ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa acessório rotativo para subitamente o que por sua vez faz com retém poeira dentro da carcaça e o acúmulo excessivo que a ferramenta elétrica perda o controle e salte na direção de pó...
porTUgUês moer com o lado do disco de corte. Discos de corte ao selecionar a lixa de papel. Lixa maior que se abrasivos foram concebidos para esmerilhamento estende além do disco de lixar apresenta um risco de periférico e se aplicar forças laterais nestes discos pode laceração e pode ficar presa, arrancando o disco ou quebrá-los.
10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. • Não trabalhe com esta ferramenta durante períodos As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta muito longos. A vibração criada pelo martelamento ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação. pode ser prejudicial para suas mãos e seus braços. Sempre COMPONENTES (FIG.
Página 24
porTUgUês Enrosque o punho lateral 3 com firmeza num dos orifícios CUIDADO: ANTES de utilizar a ferramenta, identifique em cada lado da caixa do motor. O punho lateral deve ser a opção de ajuste de protecção definida na sua sempre utilizado para manter o controlo da ferramenta. ferramenta.
Página 25
porTUgUês Fig. C Fig. D Encaixes e discos Montagem da protecção (Fig. D) CUIDADO: Antes de montar a protecção, certifique- Montagem de discos sem cubos (Fig. E) se de que o parafuso, a alavanca e a mola estão ATENÇÃO: se a rosca/porca de fixação/roda não instalados correctamente antes de montar forem bem montadas, podem ocorrer ferimentos a protecção.
porTUgUês Fig. E Fig. F Montagem e remoção de discos com cubos (Fig. G) Os discos com cubos são instalados directamente no veio com rosca M14. A montagem em rosca do acessório deve corresponder à rosca do veio. 1. Retire o encaixe de apoio, puxando-o para fora da ferramenta.
porTUgUês 3. Prima o botão de bloqueio do veio 3) e utilize uma movimento da peça ou a perda de controlo pode chave de fendas no cubo do disco ou escova metálicos representar um risco e causar ferimentos. para apertar o disco. • Suporte quaisquer painéis ou qualquer 4.
Gatilho (Fig. A) Fig. G DWE4212, DWE4314 1. Para ligar a ferramenta, puxe a alavanca de desbloqueio na direcção da traseira da ferramenta 9 e, em seguida, prima o gatilho . A ferramenta irá 8 funcionar enquanto o gatilho estiver a ser premido.
porTUgUês poeira de tinta à base de chumbo. As máscaras de pintura comuns não oferecem este tipo de protecção. Contacte a sua loja de ferragens para obter uma máscara adequada, aprovada pela NIOSH (National Ângulo Institute for Occupational Safety and Health). 3.
Página 30
porTUgUês bordos com um disco do Tipo 41 requer a utilização de Desloque a máquina para trás ou para a frente com uma uma protecção do Tipo 1. pressão moderada. Deste modo, a peça de trabalho não irá ficar muito quente, não muda de cor e não são 1.
Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
porTUgUês TABELA DE ACESSÓRIOS Discos de esmerilhamento 4.5" (115 mm)/5" (125mm) Discos de arame Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Flange de apoio sem rosca Disco de núcleo de Tipo 27 4"-6"...
Página 33
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. DWE4212, DWE4314 Fig. A DWE4314N DWE4214, DWE4227, DWE4336 DWE4336 DWE4315 Spindle lock button Lock-off lever (DWE4212, DWE4314, DWE4315) Spindle Guard release lever Side handle WARNING! Read all safety warnings and all Trigger switch Backing flange instructions.
ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing WARNING! Read all safety warnings and all protection used for appropriate conditions will reduce instructions.
Página 35
ENglIsh into account the working conditions and the hearing protectors, gloves and workshop apron work to be performed. Use of the power tool for capable of stopping small abrasive or workpiece operations different from those intended could result fragments. The eye protection must be capable in a hazardous situation.
ENglIsh Use of power boosters that would cause the tool e ) Do not attach a saw chain woodcarving blade to be driven at speeds greater than its rated speed or toothed saw blade. Such blades create frequent constitutes misuse. kickback and loss of control. t ) Use clamps or another practical way to secure Safety Warnings Specific for Grinding and support the workpiece to a stable platform.
ENglIsh occur. Investigate and take corrective action to • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. eliminate the cause of wheel binding. WARNING: Some dust created by power sanding, d ) Do not restart the cutting operation in the sawing, grinding, drilling, and other construction workpiece. Let the wheel reach full speed and activities contains chemicals known to the State carefully reenter the cut.
ENglIsh ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS or AC/DC ..alternating or ..... safety alert symbol direct current ..... visible radiation WARNING: To reduce the risk of serious personal ...... Class II injury, turn unit off and disconnect it from ..... wear respiratory Construction power source before making any adjustments or protection...
Página 39
ENglIsh adjustment options Mounting guard (Fig. D) For guard adjustment, the guard release lever 10 engages CAUTION: Prior to mounting guard, ensure the screw, one of the alignment holes 15 on the guard collar using lever, and spring are fitted correctly before mounting a ratcheting feature.
Página 40
ENglIsh WARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard wire brush or wire wheel applications after sanding is re quired when using cutting wheels. applications are complete. WARNING: Use of a damaged flange or guard or fail- 1. Place or appropriately thread backing pad on ure to use proper flange and guard can re sult in injury the spindle.
ENglIsh Wire cup brushes or wire wheels install directly on the movement of the workpiece and loss of control. threaded spindle without the use of flanges. Use only wire Movement of the workpiece or loss of control may brushes or wheels provided with a M14 threaded hub. create a hazard and cause personal injury.
Página 42
Function Angle Paddle Switch (Fig. A) Grinding 20˚-30˚ DWE4212, DWE4314 Sanding with Flap Disc 5˚-10˚ 1. To turn the tool on, push the lock-off lever toward 9 Sanding with Backing Pad 5˚-15˚...
ENglIsh recommend the following precautions when sanding reduction of the wheel radius as it wears down. Refer any paint: to the accessories Chart for more information. Edge grinding/cutting with a Type 41 wheel requires usage personal safety of a Type 1 guard. 1.
MAINTENANCE DWE4212-B3 DWE4212-B2 DWE4212-BR DWE4212-AR DWE4214-B3 DWE4214-B2 DWE4214-BR DWE4214-AR WARNING: To reduce the risk of serious personal DWE4227-B3 DWE4227-B2 DWE4227-BR DWE4227-AR injury, turn unit off and disconnect it from...
Página 45
ENglIsh ACCESSORIES CHART 4.5" (115 mm) and 5" (125mm) grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel 4"-6" (100-150 mm) wire 3 - 5" * (76.2 - 127 mm) wheel wire cup brush Type 27...