Descargar Imprimir esta página

Arrow Storage Products SPACEMAKER DBBWESEU Manual Del Propietario E Instrucciones De Ensamblaje

Ocultar thumbs Ver también para SPACEMAKER DBBWESEU:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Deck Box
Boîte de pont
Caja de la cubierta
Deck Box
Scatola ponte
Caixa Deck
Dek doos
www.arrowsheds.com
SPACEMAKER®
UNIT DIMENSIONS
Storage
Area
9 Sq. Ft.
19 Cu. Ft.
0,9 m
0,5 m
722180716
* See Inside for Detailed Safety Information.
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
2
Exterior Dimensions
(Lid Edge to Lid Edge)
Width
Depth
52 1/4"
27 1/2"
133 cm
70 cm
3
All manuals and user guides at all-guides.com
Owner's Manual
& Assembly Guide
Model No. / Modèl n° / N.° de
modelo / Modell Nr. / N. modello
/ Modelo No. / Modelnr.
PATENT / BREVET / PATENTE
/ PATENT / BREVETTO /
PATENTE / OCTROOI
US D757,451
Customer Service:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
Interior Dimensions
Height
Width
26 1/8"
51 3/4"
65 cm
131 cm
DBBWESEU
DBBWANEU
or
(Wall to Wall)
Depth
Height
25 5/8"
24 3/8"
65 cm
62 cm
01BR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow Storage Products SPACEMAKER DBBWESEU

  • Página 1 Owner’s Manual & Assembly Guide Deck Box Model No. / Modèl n° / N.° de modelo / Modell Nr. / N. modello / Modelo No. / Modelnr. DBBWESEU DBBWANEU PATENT / BREVET / PATENTE / PATENT / BREVETTO / PATENTE / OCTROOI US D757,451 Customer Service: 1-800-851-1085...
  • Página 2 attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Manual del propietario e instrucciones de ensamblaje Vorsicht Pflege- & Montageanleitung precaución bords coupants scharfe Kanten DIMENSIONS DU COFFRE DIMENSIONES DE LA UNIDAD ABMESSUNGEN Dimensions extérieures Dimensions intérieures Zone d’entreposage (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) (de paroi à...
  • Página 3 cuidado Manuale per l’utente e guida al montaggio Manual do Proprietário e Instruções de Montagem Eigenaarshandleiding & Assemblagegids Attenzione voorzichtig bordas afiadas Bordi taglienti Scherpe randen DIMENSIONI UNITÀ DIMENSÕES DA UNIDADE UNITAFMETINGEN Area di Dimensioni esterne Dimensioni interne riponimento (da bordo a bordo del coperchio) (da parete a parete) Dimensões externas Dimensões internas...
  • Página 4 BEFORE YOU BEGIN... WHAT YOU NEED RECOMMENDED TIME SAVERS NOT RECOMMENDED FOR STORAGE OF CORROSIVE CHEMICALS OR PRODUCTS Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your Storage Unit! panels can catch the wind like a “sail”, causing them to be whipped around assembly, be sure to confi...
  • Página 5 AVANT DE COMMENCER... bords coupants CE QU’IL VOUS FAUT POUR GAGNER DU TEMPS DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS attention au vent Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement. assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement.
  • Página 6 ANTES DE EMPEZAR… DEBE seguir las precauciones de seguridad en todo momento durante la construcción de la unidad de almacenamiento. trabajo de mantenimiento en la unidad de almacenamiento. almacenamiento. Familiarícese especialmente con la operación de todas las herramientas eléctricas. difícil e insegura. seguro.
  • Página 7 BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN ... scharfe Kanten WAS SIE BRAUCHEN EMPFOHLENE ZEITSPARER NICHT ZUR LAGERUNG ÄTZENDER CHEMIKALIEN ODER PRODUKTE EMPFOHLEN Gefahr durch Wind Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihre Gartenbox montiert wird! oder instand halten. Lassen Sie Kinder nicht bei der Montage helfen. macht.
  • Página 8 PRIMA DI INIZIARE… Bordi taglienti MATERIALI NECESSARI PER RENDERE IL LAVORO PIÙ RAPIDO SCONSIGLIATO PER IL RIPONIMENTO DI SOSTANZE O PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI di riponimento, perché potrebbero presentare bordi taglienti. Quando si monta l’unità di riponimento o si eseguono operazioni di manutenzione, indossare si utilizzano gli attrezzi.
  • Página 9 ANTES DE COMEÇAR... O QUE VOCÊ PRECISA de trabalho, protetor ocular e mangas compridas ao montar ou executar ferramentas elétricas. unidade de armazenagem. Isso tornará a montagem mais rápida e fácil. Leia e siga todos os passos cuidadosamente para assegurar uma montagem mais rápida e fácil. Antes Abaixo uma lista de itens que precisará...
  • Página 10 VOORDAT U BEGINT... Scherpe randen WAT U NODIG HEEFT AANBEVOLEN TIJDBESPAARDERS NIET AANBEVOLEN VOOR OPSLAG VAN ROESTENDE CHEMICALIEN OF PRODUCTEN werkhandschoenen, oogbescherming en lange mouwen wanneer uw opslagunit wordt geassembleerd of wanneer er ongeacht welk onderhoud wordt gepleegd. elektrische gereedschappen. kinderen niet helpen bij de assemblage.
  • Página 11 PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE / PEZZI / PEÇAS / ONDERDELEN (14) (24) B (1) A (1) D (1) C (1) E (2) 11BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 1-800-851-1085 assist@arrowsheds.com your Storage Unit. assembler le coffre de rangement. a ensamblar su unidad de almacenamiento. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile da sind, bevor Sie versuchen, Ihre Gartenbox aufzustellen. portata di mano tutti i pezzi e la ferramenta necessari. montar sua unidade de armazenagem.
  • Página 13: Ensamblaje Por N.º De Referencia / Montage Nach

    ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR. / MONTAGGIO PER N. DI RIF. / MONTAGEM POR CHAVE Nº / ASSEMBLAGE PER SLEUTELNR. 13BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 / Fase 1 / Passo 1 / Stap 1 14BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 / Fase 2 / Passo 2 / Stap 2 15BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 / Fase 3 / Passo 3 / Stap 3 16BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 17 Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 / Fase 4 / Passo 4 / Stap 4 17BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18 Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 / Fase 5 / Passo 5 / Stap 5 18BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 / Fase 6 / Passo 6 / Stap 6 19BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 / Fase 7 / Passo 7 / Stap 7 20BR All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 CARE & MAINTENANCE... Exterior Care: Fasteners: General: NOT RECOMMENDED FOR STORAGE OF CORROSIVE OR FLAMMABLE CHEMICALS OR PRODUCTS Keep these assembly instructions and owner’s manual for future reference. For a long lasting fi nish clean the exterior surface. We recommend washing with a mild soap solution. DO NOT use power washing, bleach, ammonia, or caustic cleaner to clean your storage unit.
  • Página 22 SOINS ET ENTRETIEN ... Soin extérieur : Visserie : Généralités : DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS OU INFLAMMABLES Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression, eau de Javel, ammoniac ou produit l’entreposage de produits combustibles.
  • Página 23 PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior: Cierres: General: Conserve estas instrucciones de montaje y el manual del propietario para referencia futura. NO SE RECOMIENDA EL ALMACENAMIENTO DE QUÍMICOS O PRODUCTOS CORROSIVOS O INFLAMABLES. solución de jabón suave. NO utilice una hidrolavadora, lejía, amoníaco ni productos cáusticos de limpieza humedad.
  • Página 24 PFLEGE & INSTANDHALTUNG ... Verschlüsse: Allgemein: NICHT ZUR LAGERUNG ÄTZENDER ODER BRENNBARER CHEMIKALIEN ODER PRODUKTE EMPFOHLEN empfehlen, sie mit einer milden Seifenlauge abzuwaschen. Reinigen Sie Ihren Geräteschuppen NICHT mit Hochdruckreinigern, Bleiche, Ammoniak oder alkalischen Reinigern. Wenn Sie in einem Klima mit sobald er auftritt.
  • Página 25 CURA E MANUTENZIONE… Cura della parte esterna: Informazioni generali: SCONSIGLIATO PER IL RIPONIMENTO DI SOSTANZE O PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI o INFIAMMABILI Conservare le istruzioni per il montaggio e il manuale per l’utente come riferimento futuro. soluzione di sapone delicata. NON utilizzare idropulitrice, candeggina, ammoniaca o un detergente costiero.
  • Página 26: Não Recomendado Para Armazenagem De Materiais Ou Produtos Químicos Corrosivos Ou Inflamáveis

    CUIDADOS e MANUTENÇÃO... Cuidados externos: Prendedores: Geral: NÃO RECOMENDADO PARA ARMAZENAGEM DE MATERIAIS OU PRODUTOS QUÍMICOS CORROSIVOS OU INFLAMÁVEIS Guarde estas Instruções de Montagem e Manual do Proprietário para consulta futura. detergente suave. NÃO lavar com jato de água de alta pressão ou usar alvejante, amônia ou limpadores costeira.
  • Página 27 ZORG EN ONDERHOUD... Zorg voor de buitenkant: Bevestigingsmiddelen: Algemeen: NIET AANBEVOLEN VOOR OPSLAG VAN ROESTENDEOF BRANDBARE CHEMICALIEN OF PRODUCTEN Bewaar deze assemblage-instructies en eigenaarshandleding voor toekomstige referentie. zeepoplossing te wassen. GEBRUIK GEEN bekrachtigde wasspuit, bleekmiddel, ammoniak of bijtend kustregio bent. kwaliteit aan.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Spacemaker dbbwaneu